Jula 010-638 Operating Instructions Manual
Jula 010-638 Operating Instructions Manual

Jula 010-638 Operating Instructions Manual

Multifunctional tool 260 w
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bruksanvisning för multiverktyg 260 W
Bruksanvisning for multiverktøy 260 W
Instrukcja obsługi multinarzędzia 260 W
Operating instructions for Multifunctional Tool 260 W
010-638

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 010-638 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jula 010-638

  • Page 1 Bruksanvisning för multiverktyg 260 W Bruksanvisning for multiverktøy 260 W Instrukcja obsługi multinarzędzia 260 W Operating instructions for Multifunctional Tool 260 W 010-638...
  • Page 2 22 338 88 88. www.jula.pl EN - Operating instructions (Translation of the original instructions) Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com Tillverkare/ Produsent / Producenci/ Manufacturer Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor...
  • Page 3: Table Of Contents

    VENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR ........................5 Nedanstående symboler används i bruksanvisningen ................ 5 Arbetsområde ............................5 Elsäkerhet ............................5 Personlig säkerhet ..........................5 Användning och skötsel av elverktyg ....................6 Service ..............................6 Särskilda säkerhetsanvisningar ......................6 Elsäkerhet ............................7 Byte av sladd och stickpropp ....................... 7 TEKNISKA DATA ............................
  • Page 4 OLSKI INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ......................15 W instrukcji obsługi występują poniżej przedstawione symbole ............15 Miejsce pracy ............................. 15 Bezpieczeństwo elektryczne ......................15 Bezpieczeństwo osobiste ........................15 Obsługa i pielęgnacja elektronarzędzia ..................... 16 Serwis ..............................17 Szczególne instrukcje bezpieczeństwa ..................... 17 Bezpieczeństwo elektryczne ......................
  • Page 5: Svenska

    SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Nedanstående symboler används i bruksanvisningen Anger risk för dödsfall, personskada eller egendomsskada om inte anvisningarna följs. Anger risk för elolycksfall. Anger att damm från till exempel blybaserad färg, trä eller metall kan vara hälsoskadligt. Använd alltid lämpligt andningsskydd.
  • Page 6: Användning Och Skötsel Av Elverktyg

    SVENSKA • Avlägsna ställnycklar och liknande innan du startar elverktyget. Nyckel eller liknande som sitter kvar på en roterande del på elverktyg kan orsaka personskada. • Sträck dig inte för långt. Ha hela tiden säkert fotfäste och god balans. På så sätt har du bättre kontroll över elverktyget i oväntade situationer.
  • Page 7: Elsäkerhet

    SVENSKA • Stäng av verktyget och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt innan du lägger ifrån dig verktyget. • Fäst aldrig nycklar på verktyget med snöre eller liknande. • Använd inte slippapper avsett för större slipsula. Om slippapperet sticker utanför sulan kan det fastna och gå...
  • Page 8: Handhavande

    SVENSKA Skrapa Strömbrytare Sågblad Slipsula HANDHAVANDE Start För strömbrytaren framåt. Avstängning För strömbrytaren bakåt. Användning Spänn fast arbetsstycket med tving, klämmor eller skruvstycke. Detta är speciellt viktigt för små arbetsstycken. Markera arbetsriktningen på arbetsstycket. Håll verktyget stadigt. Sätt strömbrytaren i läge PÅ. Vänta tills verktyget uppnått maximal slagfrekvens.
  • Page 9: Rengöring

    SVENSKA Rengöring • Håll verktygets ventilationsöppningar rena för att förhindra överhettning av motorn. • Rengör verktyget regelbundet med mjuk trasa, helst efter varje användning. • Håll ventilationsöppningarna fria från damm och smuts. Om smutsen inte går bort använder du en mjuk trasa fuktad med tvålvatten.
  • Page 10: Norsk

    NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Symbolene nedenfor benyttes i bruksanvisningen Angir fare for dødsfall, personskade eller skade på eiendom hvis anvisningene ikke følges. Angir fare for el-ulykker. Angir at støv fra for eksempel blybasert maling, tre eller metall kan være helseskadelig. Bruk alltid egnet åndedrettsvern.
  • Page 11: Bruk Og Vedlikehold Av El-Verktøy

    NORSK • Fjern skrunøkler og lignende før du starter el-verktøyet. Slike nøkler, eller annet utstyr/verktøy som sitter igjen på en roterende del på et el-verktøy, kan forårsake personskade. • Ikke strekk deg for langt. Ha alltid godt fotfeste og god balanse. På den måten har du bedre kontroll over el-verktøyet hvis en uventet situasjon skulle oppstå.
  • Page 12: El-Sikkerhet

    NORSK • Slå av verktøyet og vent til alle bevegelige deler har stanset helt før du legger fra deg verktøyet. • Nøkler skal alltid festes på verktøyet med snor eller lignende. • Ikke bruk slipepapir beregnet for større slipesåle. Hvis slipepapiret stikker utenfor sålen, kan det sette seg fast og gå...
  • Page 13: Bruk

    NORSK Strømbryter Skrape Slipesåle Sagblad BRUK Start Før strømbryteren forover. Slå av motoren Før strømbryteren bakover. Bruk Spenn fast arbeidsstykket med tvinge, klemmer eller skrustikke. Dette er spesielt viktig for små arbeidsstykker. Tegn opp arbeidsretningen på arbeidsstykket. Hold verktøyet stødig. Slå...
  • Page 14: Rengjøring

    NORSK Rengjøring • Hold verktøyets ventilasjonsåpninger rene for å hindre at motoren overopphetes. • Rengjør verktøyet regelmessig med en myk klut, helst etter hver bruk. • Hold ventilasjonsåpningene frie for støv og smuss. Hvis smusset ikke går vekk, bruker du en myk klut fuktet med såpevann.
  • Page 15: Instrukcje Bezpieczeństwa

    POLSKI POLSKI INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! W instrukcji obsługi występują poniżej przedstawione symbole Wskazuje na ryzyko śmierci, obrażeń ciała lub szkód mienia, jeśli instrukcje nie są przestrzegane. Wskazuje na ryzyko wypadku z udziałem prądu elektrycznego. Wskazuje na szkodliwość pyłu, np. pochodzącego z farb zawierających ołów, drewno lub metal. Zawsze używaj odpowiedniej ochrony dróg oddechowych.
  • Page 16: Obsługa I Pielęgnacja Elektronarzędzia

    POLSKI ochrony słuchu, stosowane w zależności od rodzaju elektronarzędzia oraz sposobu posługiwania się nim, zmniejszają ryzyko odniesienia obrażeń ciała. • Unikaj niezamierzonego uruchomienia urządzenia. Przed podłączeniem kabla zasilającego do gniazdka upewnij się, czy przełącznik jest ustawiony w pozycji wyłączonej. Ryzyko wypadku jest duże przy przenoszeniu elektronarzędzia z palcem na przełączniku lub podłączaniu narzędzia do prądu przy przełączniku w pozycji włączonej.
  • Page 17: Serwis

    POLSKI • Używaj produktu wyłącznie do celów zgodnych z jego przeznaczeniem, opisanych w instrukcji obsługi. • Upewnij się, że produkt jest sprawny i utrzymany w dobrym stanie. • Używaj właściwych akcesoriów i upewnij się, że są utrzymane w dobrym stanie. •...
  • Page 18: Opis

    POLSKI OSTRZEŻENIE! Rzeczywisty poziom drgań i hałasu podczas korzystania z narzędzia, w zależności od sposobu posługiwania się nim i rodzaju materiału, który jest przetwarzany, może różnić się od podanej wartości całkowitej. Dlatego należy zidentyfikować te środki zabezpieczające, które w oparciu o ocenę narażenia na oddziaływanie szkodliwych czynników w warunkach rzeczywistych (przy wzięciu pod uwagę...
  • Page 19: Opis Akcesoriów

    POLSKI OPIS AKCESORIÓW Tarcza Do szlifowania w pobliżu kantów , w rogach i trudno dostępnych miejscach. Może być używana do drewna, powierzchni malowanych farbą lub lakierami lub z odpowiednim arkuszem ściernym do kamienia. Arkusz ścierny Do usuwania np. kleju, mat lub kafelków/klinkierów ze stałego podłoża. Ostrze Do cięcia w pobliżu kantów , w rogach i trudno dostępnych miejscach.
  • Page 20: Przekrój

    POLSKI PRZEKRÓJ...
  • Page 21: English

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use! The following symbols are used in the Operating Instructions Indicates a risk of death, personal injury or damage to property if the instructions are not followed. Indicates a risk of electric shock. Indicates that dust from, for example, lead-based paint, wood or metal can be harmful.
  • Page 22: Power Tool Use And Care

    ENGLISH • Do not overreach. Always maintain a firm footing and good balance. This will ensure you have better control over the tool in unexpected situations. • Wear appropriate clothing. Do not wear loose-fitting clothing or jewellery. Keep hair, clothing and gloves away from moving parts.
  • Page 23: Electrical Safety

    ENGLISH Electrical safety Always take basic safety precautions (including the following) when using power tools to safeguard against the risk of fire, electric shock and personal injury. Always follow the safety instructions. Keep these instructions in a safe place. Always check that the mains voltage at the workplace corresponds with the data specified on the tool's type plate.
  • Page 24: Operation

    ENGLISH OPERATION Start Move the power switch forward. Shut off Move the power switch backward. Secure the workpiece with a clamp, vice or clips. This is especially important for small workpieces. Mark the working direction on the workpiece. Hold the tool firmly. Turn the power switch to ON.
  • Page 25: Lubrication

    ENGLISH • Keep the ventilation openings free from dust and dirt. If the dirt cannot be removed, use a soft cloth moistened with soapy water. • Never use solvents such as petrol, alcohol, ammonia solution, etc. These solvents may damage the plastic parts on the tool.

Table of Contents