OWIM Z31482A Operation And Safety Notes

OWIM Z31482A Operation And Safety Notes

Indoor/outdoor thermometer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TERMÓMETRO DE INTERIOR Y EXTERIOR /
TERMOMETRO DIGITALE
TERMÓMETRO DE
INTERIOR Y EXTERIOR
Instrucciones de utilización y de
seguridad
TERMÓMETRO PARA
INTERIOR E EXTERIOR
Instruções de utilização e de segurança
IAN 273695
TERMOMETRO
DIGITALE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
INDOOR / OUTDOOR
THERMOMETER
Operation and Safety Notes

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Z31482A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for OWIM Z31482A

  • Page 1 TERMÓMETRO DE INTERIOR Y EXTERIOR / TERMOMETRO DIGITALE TERMÓMETRO DE TERMOMETRO INTERIOR Y EXTERIOR DIGITALE Instrucciones de utilización y de Indicazioni per l’uso e per la sicurezza seguridad TERMÓMETRO PARA INDOOR / OUTDOOR INTERIOR E EXTERIOR THERMOMETER Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes IAN 273695...
  • Page 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página GB / MT Operation and Safety Notes Page...
  • Page 5: Table Of Contents

    Introducción ........ Página Uso correcto ........Página Descripción de las partes ....Página Datos técnicos ........Página Volumen de suministro ..... Página Indicaciones de seguridad ........Página Indicaciones de seguridad sobre las pilas ........Página 11 Puesta en funcionamiento ....... Página 13 Insertar / cambiar la pila ....
  • Page 6: Introducción

    Termómetro de interior y exterior Introducción Q Enhorabuena por la adquisición de su nuevo aparato. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y elimina­ ción.
  • Page 7: Descripción De Las Partes

    muestra otros valores como la temperatura máxima o mínima, así como la hora en formato 24 horas. Este aparato no está pensado para un uso industrial. Descripción de las partes Q Termómetro de interior y exterior Indicador de la hora “TIME” Indicador de la temperatura interior “IN”...
  • Page 8: Datos Técnicos

    Datos técnicos Q Tensión de servicio: 1,5 V (DC) Alimentación de tensión: 1 pila 1,5 V AAA (incluida en el volumen de suministro) Margen de temperatura: interior: entre –10 °C y +40 °C exterior: entre –40 °C y +60 °C Cable de sensor externo: aprox.
  • Page 9: Indicaciones De

    1 tornillo 1 tira adhesiva 1 instrucciones de uso Indicaciones de seguridad ¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS POR SI LAS NECESITARA EN UN FUTURO! E ste producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por perso­ nas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos,...
  • Page 10 N unca desmonte el aparato. Puede existir peligro para el usuario si se llevan a cabo reparaciones incorrectas. Solamente el personal especializado puede llevar a cabo las reparaciones. N o ponga el aparato en funcionamiento si está dañado. Los aparatos dañados suponen un peligro de muerte por des­...
  • Page 11: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas

    C oloque el sensor exterior en exteriores de forma que no quede expuesto directa­ mente a los rayos solares. P rocure que no se dañe el cable del sensor exterior al tenderlo. Indicaciones de seguridad Q sobre las pilas ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE EXPLO- SIÓN! ¡No recargue nunca las pilas! Retire en seguida la pila gastada del aparato.
  • Page 12 por encima de su tensión final. En ese caso, existe el riesgo de que sulfaten. Si llegan a sulfatar, extráigalas inmediata­ mente para evitar que el aparato se dañe. E vite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas.
  • Page 13: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Q A ntes de la primera utilización, retire la lámina protectora. Insertar / cambiar la pila Q V éase la fig. B. Colocar / colgar el aparato Q ¡PRECAUCIÓN! Al elegir un lugar donde colocar el aparato, asegúrese de que éste no esté...
  • Page 14 lisa y horizontal. S i coloca el aparato sobre superficies delicadas o de valor, utilice un protector adecuado. De lo contrario, podrían dañarse. Colocar: D espliegue los soportes situados en la parte trasera del aparato para colocar el aparato. Colgar: Indicación: para realizar estos pasos necesita un taladro.
  • Page 15: Fijar El Aparato En La Pared

    ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES! ¡PELIGRO DE LESIONES! Asegúrese de no tocar conductos de agua, gas o corriente cuando perfore la pared. En caso necesario, realice una comprobación con un detector de conductos antes de perforar la pared. R ealice un agujero en la pared con un taladro adecuado.
  • Page 16: Memoria De Temperatura

    P egue la tira adhesiva por detrás del aparato. R etire la lámina protectora del otro lado del disco adhesivo C oloque el aparato en el lugar que desee y presiónelo con cuidado contra la pared u otra superficie lisa. Nota: utilice el aparato 24 horas después de su instalación.
  • Page 17: Ajustar La Hora

    V olver a pulsar la tecla MÍN / MÁX para volver a la medición de temperatura actual. Nota: si la tecla MÍN / MÁX no se presiona en el espacio de 5 segundos, se vuelve automáticamente a la indicación de la temperatura actual. Nota: la temperatura mínima y máxima guardada se borrará...
  • Page 18: Solución De Problemas

    máticamente a la visualización estándar. V uelva a pulsar brevemente la tecla de ajuste “SET” para poder ajustar los minutos. El indicador de minutos parpadea en la indicación de la hora “TIME” P ulse la tecla MÍN / MÁX para ajustar los minutos.
  • Page 19: Limpieza Y Conservación

    S i se producen fallos de visualización en la pantalla, retire los aparatos de este tipo que estén cerca del termómetro interior / exterior. Nota: las cargas electrostáticas pueden producir fallos de funcionamiento. E n caso de fallos de funcionamiento, retire la pila y vuelva a colocarla siguiendo las indicaciones del capítulo “Insertar / cambiar la pila”.
  • Page 20: Eliminación

    Eliminación Q El embalaje se compone de materiales que respetan el medio ambiente que podrá desechar en los puntos locales de reciclaje. Para deshacerse del producto una vez termi­ nada su vida útil pregunte a las autoridades locales o municipales. En beneficio del medio ambiente, cuando el producto ya no le sea útil, no lo arroje a la basura doméstica...
  • Page 21: Garantía

    cle el conjunto de baterías recargables o la linterna en los puntos de reciclaje específicos para ellos. ¡Daño medioambiental debi- do a un reciclaje incorrecto de las baterías! Las baterías recargables no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Pueden contener metales pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales.
  • Page 22 Nuestra garantía (abajo indicada) no su­ pone una restricción de dichos derechos legales. Este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original.
  • Page 23 pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
  • Page 24 Introduzione ......Pagina 25 Uso corrispondente alle norme ..Pagina 25 Descrizione dei componenti .... Pagina 26 Dati tecnici ........Pagina 27 Volume di consegna ......Pagina 27 Indicazioni per la sicurezza ......... Pagina 28 Avvisi di sicurezza riguardanti le batterie .......... Pagina 30 Messa in funzione ....
  • Page 25: Introduzione

    Termometro digitale Introduzione Q Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscen­...
  • Page 26: Descrizione Dei Componenti

    esterno in ambito esterno. Altri valori di visua­ lizzazione del termometro sono rispettivamente la temperatura più alta e / o quella più bassa misurate, oltre all‘orario visualizzato nel formato 24 ore. L’apparecchiatura non è concepita per l’uso commerciale. Descrizione dei componenti Q Termometro per interni ed esterni Visualizzazione orario “TIME“...
  • Page 27: Dati Tecnici

    Dati tecnici Q Tensione di funzionamento: 1,5 V (DC) Approvvigionamento di tensione: 1 x batteria 1,5 V (contenuta nel volume di con­ segna) Ambito temperatura: Interna: –10 °C fino a +40 °C Esterna: –40 °C fino a +60 °C Cavo del sensore esterno: ca.
  • Page 28: Indicazioni Per La Sicurezza

    1 termometro per interni ed esterni 1 batteria da 1,5 V di tipo AAA 1 tassello 1 vite 1 tampone adesivo 1 istruzioni d‘uso Indicazioni per la sicurezza CONSERVARE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE! Q uest‘apparecchio può...
  • Page 29 la manutenzione non devono essere ese­ guite dai bambini senza supervisione. N on smonti il prodotto in nessun caso. Le riparazioni scorrette possono causare notevoli pericoli per l’utente. Faccia eseguire le riparazioni esclusivamente da personale esperto. N on metta in funzione l‘apparecchiatura se danneggiata.
  • Page 30: Avvisi Di Sicurezza Riguardanti Le Batterie

    autorizzato sono esclusi dalla garanzia. M onti i sensori esterni in ambito esterno in modo tale che non siano esposti ad insolazione diretta. F accia attenzione a non danneggiare il cavo di rete quando lo dispone. Avvisi di sicurezza Q riguardanti le batterie ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non carichi mai le...
  • Page 31 I n caso di inosservanza delle indicazioni le batterie potrebbero scaricarsi oltre la tensione finale. Esiste il pericolo di perdite. Se dovessero verificarsi perdite, togliere immediatamente le batterie per evitare danni all’apparecchio! E vitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con l’acido della batteria sciacquare abbondantemente il punto interessato e / o rivolgersi alle cure...
  • Page 32: Messa In Funzione

    N on colleghi in nessun caso i poli di collegamento in corto circuito. Messa in funzione Q R imuovere la pellicola protettiva prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta. Inserire / cambiare Q la batteria Vedi immagine B. Come installare / appendere Q il prodotto ATTENZIONE! Scegliendo il luogo di...
  • Page 33 F accia attenzione ad appendere corretta­ mente l’apparecchiatura nel caso di un’installazione alla parete. Se l’apparec­ chiatura cadesse, potrebbe ferire delle persone, danneggiare l’apparecchiatura o altri beni materiali. M etta l’apparecchiatura su una superficie diritta e orizzontale. N on metta l’apparecchiatura su delle super­ fici preziose o sensibili senza apportare la protezione adeguata.
  • Page 34 le istruzioni d’uso e gli avvisi di sicurezza del Suo trapano. T enga l’apparecchiatura alla parete al fine di individuare il punto adatto per il montaggio. S egni eventualmente il punto desiderato per mezzo di una matita. PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! PERICOLO DI CAUSARE UN DANNO MATERIALE! PERICOLO DI FERIRSI! Si assicuri di non entrare in contatto con...
  • Page 35: Fissaggio Dell'apparecchio Alla Parete

    A pporre il termometro interno / esterno alla vite . A tale scopo agganciare il dispositivo di sospensione del termo­ metro interno / esterno alla vite Fissaggio dell’apparecchio Q alla parete R imuovere la pellicola protettiva da un lato dei tamponi adesivi I ncollare il tampone adesivo sul retro dell‘apparecchio.
  • Page 36: Memoria Della Temperatura

    contrario la capacità di adesione del tampone adesivo può essere limitata. Memoria della temperatura Q P rema il tasto MIN / MAX per visua­ lizzare la temperatura più bassa misurata in ambito interno “IN“ e esterno “OUT“ P rema nuovamente il tasto MIN / MAX per giungere alla visualizzazione della temperatura massima misurata.
  • Page 37: Impostare L'orario

    Impostare l‘orario Q P rema brevemente il tasto di impostazione “SET“ al fine di poter impostare le ore. La visualizzazione dell’ora lampeggia nella visualizzazione dell’orario “TIME“ P rema il tasto MIN / MAX al fine di impostare le ore. Consiglio: Tenga premuto il tasto MIN / MAX .
  • Page 38: Eliminare Errori

    Avviso: La conferma dell’orario impostato avviene in ogni caso non appena per 1 minuto non è stato attivato nessun tasto. Avviso: Il termometro ora visualizza l’orario attuale “TIME“ , la temperatura interna “IN“ e la temperatura esterna “OUT“ Eliminare errori Q Avviso: L’apparecchiatura contiene compo­...
  • Page 39: Pulizia E Cura

    brevemente la batteria per poi inserirla nuovamente secondo le indicazioni del capitolo “Inserire / cambiare la batteria“. Pulizia e cura Q N on utilizzi assolutamente detergenti corrosivi o abrasivi. Altrimenti la superficie del prodotto subisce danneggiamenti. P er la pulizia utilizzi una pezza leggermente umida e priva di pellucci.
  • Page 40 Non smaltire l’apparecchio assieme ai rifiuti domestici, ma farlo secondo le disposizioni vigenti. Rivolgersi agli organi competenti per apprendere informazioni sui punti di raccolta e relativi orari di apertura. Le batterie difettose o usate devono essere ri­ ciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / CE e relative modifiche.
  • Page 41: Garanzia

    Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale. Garanzia L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di di­ fetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore.
  • Page 42 L‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di uti­ lizzo o di manutenzione inadeguati. La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione.
  • Page 43 Introdução ........Página 44 Utilização correcta ......Página 44 Descrição das peças ......Página 45 Dados técnicos ......... Página 46 Material fornecido ......Página 46 Indicações de segurança ........Página 47 Indicações de segurança relativas às pilhas ......Página 49 Colocação em funcionamento ......
  • Page 44: Introdução

    Termómetro para interior e exterior Introdução Congratulamo­lo pela compra do seu novo aparelho. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indi­ cações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize­se com todas as indicações de utilização e de segu­...
  • Page 45: Descrição Das Peças

    respectivamente a temperatura mais elevada ou mais baixa já medida e a indicação da hora no formato de 24 horas. O aparelho não se destina ao uso industrial. Descrição das peças Q Termómetro para interior e exterior Indicação da hora “TIME” Indicação da temperatura interior “IN”...
  • Page 46: Dados Técnicos

    Dados técnicos Q Tensão de serviço: 1,5 V (DC) Alimentação de corrente: 1 pilha 1,5 V AAA (incluída no material fornecido) Gama de temperaturas: Interior: –10 °C até +40 °C Exterior: –40 °C até +60 °C Cabo do sensor exterior: aprox. 2,8 m Visor de cristais líquidos: 21 x 50 mm Material fornecido...
  • Page 47: Indicações De

    1 disco adesivo 1 manual de instruções Indicações de segurança CONSERVE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA CONSULTA FUTURA! E nte aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou defi­...
  • Page 48 N unca desmonte o produto. Reparações incorrectas podem representar perigos significativos para o utilizador. As repara­ ções só devem ser efectuadas por pessoal especializado. N ão coloque o aparelho em funcionamento se este estiver danificado. Os aparelhos danificados representam perigo de morte por choque eléctrico! N unca exponha o aparelho a campos electromagnéticos extremamente elevados.
  • Page 49: Indicações De Segurança Relativas Às Pilhas

    C oloque o sensor exterior de modo que não esteja exposto a raios solares directos. C ertifique­se de que o cabo de rede não seja danificado aquando da colocação. Indicações de segurança Q relativas às pilhas CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca recarregue pilhas não recarregá­...
  • Page 50 existe o perigo de derrame. Caso as pilhas do seu aparelho comecem a derramar ácido, retire­as imediatamente de forma a evitar danos no aparelho! E vite o contacto com a pele, os olhos e as mucosas. No caso de contacto com o ácido da pilha, lave o local afectado com bastante água e / ou procure um médico!
  • Page 51: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em Q funcionamento A ntes da primeira utilização remova a película de protecção. Colocar / substituir a pilha Q V er fig. B. Posicionar / pendurar Q aparelho CUIDADO! Ao escolher o local, certifi­ que­se que o aparelho não fica exposto à luz solar directa, a vibrações, calor, frio, humidade e a pó.
  • Page 52 pessoas, danificar o aparelho ou outros objectos. C oloque o aparelho numa superfície plana e horizontal. N ão coloque o aparelho sem uma protec­ ção adequada sobre superfícies valiosas ou delicadas. Caso contrário, as mesmas poderão ficar danificadas. Colocação: A bra o suporte na parte traseira do aparelho para que este fique devidamente apoiado.
  • Page 53 P osicione o aparelho contra a parede para poder escolher o local adequado para a sua montagem. S e necessário, marque o local desejado com um lápis. PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO! PERIGO DE DANOS MATERIAIS! PERIGO DE FERIMENTOS! Certifique­ se de que não perfura cabos eléctricos, condutas de gás ou tubos de água ao furar a parede.
  • Page 54: Montar O Aparelho Na Parede

    Montar o aparelho Q na parede R etire a película protectora de um dos lados do disco adesivo C ole o disco adesivo na traseira do aparelho. R etire a película protectora do outro lado do disco adesivo C oloque o aparelho no local desejado e pressione­o cuidadosamente contra uma parede ou uma outra superfície lisa.
  • Page 55: Configurar As Horas

    medida no interior “IN” e exterior “OUT” P rima novamente o botão MIN / MAX para ver a temperatura mais elevada medida. P rima novamente o botão MIN / MAX para voltar à indicação da temperatura actual. Nota: Se o botão MIN / MAX não for premido durante 5 segundos, o termómetro voltará...
  • Page 56 Dica: Mantenha o botão MIN / MAX premido. Deste modo, o ajuste dos valores será mais rápido. Se não premir qualquer botão dentro de 60 segundos, o visor LCD regressa automaticamente à indicação padrão. P rima brevemente o botão “SET” novo para poder ajustar os minutos.
  • Page 57: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Q Nota: O aparelho contém componentes electrónicos sensíveis. Por isso, é possível que um aparelho que funcione com sinais transmitidos por rádio na proximidade do termómetro in­ terfira com o funcionamento deste. A faste tais aparelhos da proximidade do termómetro interior / exterior se aparecerem indicações de erro no visor.
  • Page 58: Eliminação

    Eliminação Q A embalagem é composta por ma­ teriais recicláveis, que pode elimi­ nar nos pontos de reciclagem locais. Pode obter informações relativas à eliminação do produto usado através dos responsáveis legais pela reciclagem. Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da pro­ tecção do ambiente.
  • Page 59: Garantia

    Danos ambientais devido à eliminação incorrecta das pilhas! As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados tóxicos e são consideradas resíduos perigosos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo.
  • Page 60 Tem sobre este aparelho 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia­se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Esse documento é necessário para comprovar a compra. Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste aparelho surja um erro de material ou de fabrico, o...
  • Page 61 Introduction ........Page 62 Intended use ......... Page 62 Description of parts ......Page 63 Technical data ........Page 63 Scope of supply ........Page 64 Safety notes ........Page 65 Battery Safety Instructions ....Page 66 Getting started ......Page 68 Inserting / changing the battery ...
  • Page 62: Introduction

    Indoor / outdoor thermometer Introduction We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important informa­ tion concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Page 63: Description Of Parts

    and the time in 24­hour format. The device is not intended for commercial use. Description of parts Q In / outdoor thermometer “TIME” display “IN” indoor temperature display “OUT” outdoor temperature display External sensor “SET” button MIN / MAX button Stand Battery compartment cover Battery compartment...
  • Page 64: Scope Of Supply

    Temperature range: Indoor: –10 °C to +40 °C Outdoor: –40 °C to +60 °C External sensor lead: approx. 2.8 m Liquid crystal display: 21 x 50 mm Scope of supply Q Please check the supplied items immediately after unpacking the device to ensure that there is nothing missing and that the product and all of its parts are in perfect condition.
  • Page 65: Safety Notes

    Safety notes KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! T his appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super­...
  • Page 66: Battery Safety Instructions

    Damaged devices represent a danger of death from electric shock! D o not expose the device to an extremely high electromagnetic field. This may impair the correct functioning of the device. P lease prevent the housing of the device from rubbing to strongly against textiles. This may result in static charges and affect the results of the measurements.
  • Page 67 immediately. There is an increased risk of leakage. B atteries must not be disposed of in household waste. C onsumers are under a legal obligation to dispose of batteries in the proper way. K eep the battery out of the reach of children, do not dispose of the battery in fire, do not shortcircuit it, and do not take it apart.
  • Page 68: Getting Started

    CAUTION! TAKE CARE NOT TO DAMAGE THE PRODUCT! O nly use the stated type of battery. M ake sure that the polarity is correct. C heck the battery regularly for signs of leakage. R emove the battery if the device is not in use for any length of time.
  • Page 69: Positioning / Installing The Device

    Positioning / installing Q the device CAUTION! When choosing a position for the device, make sure that it is not exposed to direct sunlight, vibrations, heat, cold damp or dust. Do not install devices close to heat sources, e.g. radiators. There is otherwise a danger that the device will be damaged.
  • Page 70 CAUTION! DANGER TO LIFE, RISK OF INJURY AND DAMAGE TO PROPERTY! Please read the operating and safety instructions for your drill carefully. H old the device on the wall to find a suitable position for installation. U se a pencil if necessary to mark the required position.
  • Page 71: Mounting The Device On A Wall

    from the screw . To do this hook the hanger of the indoor / outdoor ther­ mometer on to the screw Mounting the device Q on a wall P ull the protective foil from one of the sides of the self­adhesive pad S tick the self­adhesive pad on to the back of the device.
  • Page 72: Temperature Memory

    Temperature memory Q P ress the MIN / MAX button to show the lowest temperature measured indoors, “IN” , and outdoors, “OUT” P ress the MIN / MAX button again to display the highest measured temperature. P ress the MIN / MAX button again to return to the current temperature.
  • Page 73: Troubleshooting

    Tip: keep the MIN / MAX button pressed. This allows you to make the settings faster. If you do not press any button for 60 seconds, the LC display auto­ matically reverts to the standard display. P ress the “SET” button briefly again to begin setting the minutes.
  • Page 74: Cleaning And Care

    transmission devices in its immediate vicinity may cause interference. R emove any such device from the vicinity of the indoor / outdoor thermometer if errors occur on the display. Note: electrostatic discharge may interfere with operation. I n the event of any malfunction, briefly remove the battery and replace it as described under “Inserting / changing the battery“.
  • Page 75: Disposal

    Disposal Q The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn­out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the...
  • Page 76: Warranty

    ies and / or the device to the available collec­ tion points. Environmental damage through incorrect disposal of the batteries! Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations.
  • Page 77 in any way by our warranty detailed below. The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within three years from the date of purchase, we will repair or replace it ­ at our choice ­ free of charge to you.
  • Page 78 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31482A / Z31482B Version: 04 / 2016 Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update: 03 / 2016 Ident.-No.: Z31482A / B032016-ES / PT IAN 273695...

This manual is also suitable for:

Z31482b273695

Table of Contents