Electrolux LYB1AE8W0 User Manual

Electrolux LYB1AE8W0 User Manual

Hide thumbs Also See for LYB1AE8W0:
Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Om Sikkerhed
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Installation
    • Betjening
    • Daglig Brug
    • RåD Og Tips
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Fejlfinding
    • Støj
    • Tekniske Data
    • Information Til Testinstitutter
    • Miljøhensyn
  • Suomi

    • Turvallisuustiedot
    • Turvallisuusohjeet
    • Asennus
    • Käyttö
    • Päivittäinen Käyttö
    • Vihjeitä Ja Neuvoja
    • Hoito Ja Puhdistus
    • Vianmääritys
    • Tekniset Tiedot
    • Äänet
    • Tiedoksi Testauslaitoksille
    • Ympäristönsuojelu
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Montering
    • Bruk
    • Daglig Bruk
    • RåD Og Tips
    • Stell Og Rengjøring
    • Feilsøking
    • Informasjon for Testinstitutter
    • Støy
    • Tekniske Data
    • Beskyttelse Av Miljøet
  • Svenska

    • Säkerhetsinformation
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Installation
    • Användning
    • Daglig Användning
    • RåD Och Tips
    • Skötsel Och Rengöring
    • Felsökning
    • Buller
    • Information För Testinstitut
    • Tekniska Data
    • Miljöskydd

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

LYB1AE8W0
DA
Fryser
EN
Freezer
FI
Pakastin
NO
Fryser
SV
Frysskåp
Brugsanvisning
User Manual
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
2
18
34
50
66

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux LYB1AE8W0

  • Page 1 LYB1AE8W0 Fryser Brugsanvisning Freezer User Manual Pakastin Käyttöohje Fryser Bruksanvisning Frysskåp Bruksanvisning...
  • Page 2: Table Of Contents

    12. MILJØHENSYN....................17 VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Page 3 DANSK eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter • samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på...
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    – kontakt med mad og tilgængelige dræningssystemer; ADVARSEL: Sørg for, at ventilationsåbninger, både i • apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement, ikke er blokerede. ADVARSEL: Brug ikke mekaniske anordninger eller •...
  • Page 5 DANSK vendt døren. Det er for, at olien kan • Undgå at slukke for apparatet ved at løbe tilbage i kompressoren. trække i netledningen. Tag altid selve • Inden der udføres nogen form for netstikket ud af kontakten. arbejde på apparatet (f.eks. vending 2.3 Brug af døren), skal stikket altid tages ud af kontakten.
  • Page 6: Installation

    2.4 Indvendig belysning apparatet. Brug kun originale reservedele. ADVARSEL! • Bemærk, at hvis man selv reparerer Risiko for elektrisk stød. apparatet, eller får det repareret af en ikke-fagperson, kan det have • Vedrørende lampe(rne) i dette sikkerhedsmæssige konsekvenser og produkt og reservedelslamper, der vil muligvis gøre garantien ugyldig.
  • Page 7 DANSK 3.1 Mål Samlede mål ¹ Samlet plads påkrævet under brug ³ 1165 ¹ maskinens højde, bredde og dybde ³ maskinens højde, bredde og dybde inkl. uden håndtag håndtaget, samt den nødvendige plads til fri cirkulation af den afkølende luft, samt den nødvendige plads for at lågen som Påkrævet plads under brug ²...
  • Page 8 For at sikre apparatets bedste funktion Hvis du er i tvivl om, hvor du bør du ikke installere apparatet i kan installere apparatet, nærheden af varmekilden (ovn, komfurer, bedes du henvende dig til radiatorer eller kogeplader) eller på et sælgeren, vores...
  • Page 9 DANSK 5. Løsn skruerne på det øverste hængsel. Anbring det øverste hængsel et sikkert sted sammen med skruerne. 1. Vip apparatet forsigtigt på en blød skumemballage eller lignende 6. Løft lågen, og placer den på en blød materiale for at undgå beskadigelse overflade.
  • Page 10: Betjening

    14. Skru de resterende 2 skruer på den øverste side af apparatet uden hængsel. 15. Placer det øverste dæksel på Monter lågeudstyret. apparatet, og spænd skruerne på Vent mindst 4 timer, før apparatet sluttes bagsiden. til strømforsyningen. 4. BETJENING 4.1 Aktivering...
  • Page 11: Råd Og Tips

    DANSK 5.3 Optøning undtagen nederste skuffe, der skal blive siddende for at sikre god luftcirkulation. Når dybfrostvarer eller nedfrosne Opbevar madvarerne med en afstand på madvarer skal bruges, kan de optøs i mindst 15 mm fra døren. køleskabet eller ved stuetemperatur, afhængig af hvornår de skal bruges.
  • Page 12 • Middeltemperaturindstillingen sikrer forringet. Hvis emballagen er en god opbevaring af frosne opsvulmet eller våd, er den muligvis madvarer. ikke blevet opbevaret under optimale En højere temperaturindstilling inden i forhold, og optøningen er muligvis skabet kan føre til kortere holdbarhed.
  • Page 13: Vedligeholdelse Og Rengøring

    DANSK Madvare Holdbarhed (måne‐ der) Fjerkræ 9 - 12 Oksekød 6 - 12 Svinekød 4 - 6 Lammekød 6 - 9 Pølse 1 - 2 Skinke 1 - 2 Rester med kød 2 - 3 7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 7.3 Afrimning af fryseren ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed.
  • Page 14: Fejlfinding

    3. Lad døren stå åben. Beskyt gulvet Sæt først maden tilbage i fryseren mod afrimningsvand, f.eks. med en herefter. klud eller en flad beholder. 7.4 Pause i brug 4. Sæt en gryde varmt vand i fryseren for at fremskynde optøningen. Fjern Tag følgende forholdsregler, når...
  • Page 15 DANSK Problem Mulige årsager Løsning Lågen åbner ikke nemt. Du forsøgte at åbne lågen Vent nogle få sekunder igen, lige efter den blev mellem lukning og genåb‐ lukket. ning af lågen. Der er for meget rim og is. Lågen er ikke lukket kor‐ Se afsnittet "Lukning af lå‐...
  • Page 16: Støj

    Problem Mulige årsager Løsning Der er ingen cirkulation af Kontrollér, om der cirkule‐ kold luft i køleskabet. rer kold luft i køleskabet. Se kapitlet "Nyttige oplys‐ ninger og råd". 2. Justér lågen, hvis den ikke slutter Hvis rådet ikke fører til det tæt.
  • Page 17: Information Til Testinstitutter

    DANSK www.theenergylabel.eu for Det er også muligt at finde de samme Se linket oplysninger i EPREL ved hjælp af linket detaljerede oplysninger om https://eprel.ec.europa.eu og energimærket. modelnavnet og produktnummeret, som du finder på maskinens typeskilt. 11. INFORMATION TIL TESTINSTITUTTER Installation og klargøring af apparatet til angivet i denne brugsanvisning i kapitel en eventuel EcoDesign-verifikation skal 3.
  • Page 18: Safety Information

    12. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............33 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 19 ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Page 20: Safety Instructions

    – with food and accessible drainage systems; WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other •...
  • Page 21 ENGLISH 2.3 Use • Do not expose the appliance to the rain. • Do not install the appliance where WARNING! there is direct sunlight. Risk of injury, burns, electric • Do not install this appliance in areas shock or fire. that are too humid or too cold.
  • Page 22: Installation

    These lamps are intended • The following spare parts will be to withstand extreme physical available for 7 years after the model conditions in household appliances, has been discontinued: thermostats, such as temperature, vibration, temperature sensors, printed circuit...
  • Page 23 ENGLISH 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Overall space required in use ³ 1165 ¹ the height, width and depth of the ³ the height, width and depth of the appliance without the handle appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary Space required in use ²...
  • Page 24 To ensure appliance's best functionality, If you have any doubts you should not install the appliance in the regarding where to install the nearby of the heat source (oven, stoves, appliance, please turn to the radiators, cookers or hobs) or in a place vendor, to our customer with direct sunlight.
  • Page 25 ENGLISH 4. Lift the top cover and place it on a soft surface. 5. Unscrew the 4 screws that connect the upper hinge. Put the upper hinge in a safe place together with the screws. 1. Tilt the appliance carefully on a soft foam packaging or similar material to avoid any damage to the back of the appliance and the floor.
  • Page 26: Operation

    14. Screw the remaining 2 screws on the top side of the appliance with no hinge. 15. Place the top cover on the appliance Install the door equipment. and tighten the screws on the back. Wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply.
  • Page 27: Hints And Tips

    ENGLISH 5.3 Thawing Keep the food no closer than 15 mm from the door. Deep-frozen or frozen food, prior to CAUTION! being used, can be thawed in the In the event of accidental refrigerator or at room temperature, defrosting, for example due depending on the time available for this to a power failure, if the operation.
  • Page 28: Care And Cleaning

    • For adequate storage refer to food in the optimal conditions and packaging label to see the shelf life of defrosting may have already started. food. • To limit the defrosting process buy • It is important to wrap the food in such...
  • Page 29 ENGLISH lukewarm water and some neutral soap To defrost freezer compartment: to remove the typical smell of a brand- 1. Switch off the appliance or pull out new product, then dried thoroughly. electrical plug from the wall socket. 2. Remove any stored food, wrap it in CAUTION! several layers of newspaper and put Do not use detergents,...
  • Page 30: Troubleshooting

    8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched Switch on the appliance. operate. off. The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly.
  • Page 31 ENGLISH Problem Possible cause Solution Temperature is set incor‐ Refer to "Operation" chap‐ rectly. ter. Appliance is fully loaded Set a higher temperature. and is set to the lowest Refer to "Operation" chap‐ temperature. ter. Temperature set in the ap‐ Set a higher temperature.
  • Page 32: Noises

    9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of the information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model...
  • Page 33: Environmental Concerns

    ENGLISH 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office. environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
  • Page 34: Turvallisuustiedot

    11. TIEDOKSI TESTAUSLAITOKSILLE...............49 12. YMPÄRISTÖNSUOJELU................49 SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista.
  • Page 35 SUOMI virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, • joilla on fyysisiä, aisteihin liittyviä tai henkisiä rajoitteita tai puutteellinen kokemus tai tuntemus, voivat käyttää tätä...
  • Page 36: Turvallisuusohjeet

    – elintarvikkeisiin kosketuksissa olevat pinnat ja – saavutettavissa olevat tyhjennysjärjestelmät tulee puhdistaa säännöllisesti VAROITUS: Pidä kalusteeseen asennetun laitteen • syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot esteistä vapaina. VAROITUS: Älä käytä muita kuin valmistajan • suosittelemia mekaanisia laitteita tai muita välineitä...
  • Page 37 SUOMI 2.3 Valitse • Irrota pistoke sähköverkosta aina ennen laitteen käsittelyä (esim. oven avautumissuunnan vaihtamista). VAROITUS! • Älä asenna laitetta lämmittimien tai Henkilövahinkojen, liesien, uunien tai keittotasojen palovammojen tai lähelle. sähköiskujen tai tulipalon • Suojaa laite vesisateelta. vaara. • Älä asenna laitetta suoraan auringonvaloon.
  • Page 38: Asennus

    2.4 Sisävalo Ainoastaan alkuperäisiä varaosia saa käyttää. VAROITUS! • Huomaa, että itse suoritetut tai muut Sähköiskun vaara. kuin ammattilaisen suorittamat korjaukset voivat aiheuttaa • Lisätietoa tämän tuotteen sisällä vaaratilanteita ja mitätöidä takuun. olevista lampuista sekä erikseen • Seuraavat varaosat ovat saatavilla 7 myytävistä...
  • Page 39 SUOMI 3.1 Mitat Kokonaismitat ¹ Käytön vaatima kokonaistila ³ 1165 ¹ laitteen korkeus, leveys ja syvyys ilman ³ laitteen korkeus, leveys ja syvyys kädensijoja kädensija mukaan luettuna, sekä jäähdytysilman vapaaseen kiertoon vaadittu tila ja oven vähimmäiskulmaan Käytön vaatima tila ² avaamisen vaatima tila, jotta kaikki sisävarusteet voidaan poistaa 3.2 Sijainti...
  • Page 40 Varmista laitteen paras toiminta Laite on tarvittaessa voitava asentamalla se kauas lämpölähteistä kytkeä irti verkkovirrasta. (uunit, liedet, lämpöpatterit ja keittotasot) Pistokkeen on oltava ja suojaamalla se suoralta helposti ulottuvilla auringonvalolta. Tarkista, että ilma asennuksen jälkeen. pääsee kiertämään vapaasti laitteen takana.
  • Page 41 SUOMI takaosaan ja lattiaan ei tulisi 6. Nosta ovi ja aseta se pehmeälle vaurioita. alustalle. 2. Paikanna alasuojassa oleva reikä ja 7. Kallista laite varoen pehmeän aseta ruuvi kumialustaan. vaahtopakkauksen tai vastaavan 3. Ruuvaa se alasuojaan materiaalin päälle, jotta laitteen ristipääruuvimeisselillä.
  • Page 42: Käyttö

    Asenna oven varusteet paikalleen. Odota vähintään 4 tuntia ennen kuin kytket laitteen sähköverkkoon. 4. KÄYTTÖ 4.1 Laitteen kytkeminen päälle Valitse asetus ottamen kuitenkin huomioon, että sisälämpötilaan 1. Aseta pistoke pistorasiaan. vaikuttavat seuraavat seikat: 2. Kierrä lämpötilasäädintä • huoneenlämpötila, myötäpäivään sen keskiasentoon.
  • Page 43: Vihjeitä Ja Neuvoja

    SUOMI 5.3 Sulattaminen HUOMIO! Jos pakastin sulaa Riippuen siitä, kuinka paljon aikaa on vahingossa esimerkiksi käytettävissä, syväpakasteet tai sähkökatkon vuoksi, kun pakasteet voidaan sulattaa jääkaapissa sähkövirta on ollut poikki tai huoneen lämpötilassa ennen käyttöä. pitempään kuin arvokilvessä Pieniä paloja voidaan ryhtyä (kohdassa Käyttöönottoaika) kypsentämään jäisinäkin suoraan mainitun ajan, sulaneet...
  • Page 44 • Pakasteita voidaan säilyttää kaikkialla paisunut tai märkä, sitä ei ole pakastinlokerossa. välttämättä säilytetty optimaalisissa • Jätä ruokien ympärille riittävästi tilaa olosuhteissa ja se voi olla jo osittain vapaan ilmankierron sulanut. mahdollistamiseksi. • Jotta pakasteiden sulaminen • Tarkista säilytysaika elintarvikkeiden vältettäisiin, hae pakasteet vasta...
  • Page 45: Hoito Ja Puhdistus

    SUOMI 7. HOITO JA PUHDISTUS VAROITUS! Noin 12 tuntia ennen Lue turvallisuutta koskevat sulatusta aseta matalampi luvut. lämpötila riittävän jäähdytysvarannon muodostamiseksi 7.1 Sisätilan puhdistus mahdollisten Ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa toimintakatkosten varalta. sisätila ja kaikki sisäiset lisävarusteet on Sulata pakastinosasto, kun pestävä...
  • Page 46: Vianmääritys

    1. Irrota laite verkkovirrasta. 5. Jätä ovi raolleen, jotta laitteen sisälle 2. Poista kaikki elintarvikkeet. ei muodostuis epämiellyttävää hajua. 3. Sulata laite. 4. Puhdista laite ja kaikki varusteet. 8. VIANMÄÄRITYS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 8.1 Käyttöhäiriöt... Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite ei toimi.
  • Page 47 SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Tiiviste on vioittunut tai li‐ Lue ohjeet kohdasta ”Oven kainen. sulkeminen”. Ruokatuotteita ei ole kää‐ Kääri ruokatuotteet parem‐ ritty kunnolla. min. Lämpötila on asetettu vir‐ Katso kohta ”Käyttö”. heellisesti. Laite on täytetty täyteen ja Aseta korkeampi lämpötila. siihen on asetettu alhaisin Katso kohta ”Käyttö”.
  • Page 48: Äänet

    2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue Jos ongelmaa ei ratkaista ohjeet ”Asennus”-luvusta. ohjeiden avulla, ota yhteyttä 3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet paikalliseen valtuutettuun oven tiivisteet. Ota yhteyttä huoltopalveluun. valtuutettuun huoltoliikkeeseen. 8.2 Oven sulkeminen 1. Puhdista oven tiivisteet. 9. ÄÄNET SSSRRR! BRRR!
  • Page 49: Tiedoksi Testauslaitoksille

    SUOMI 11. TIEDOKSI TESTAUSLAITOKSILLE Laitteen asennus- ja valmistelutoimet vähimmäisetäisyydet on annettu tämän EcoDesign-tarkistusta varten tulee ohjekirjan luvussa 3. Valmistajalta on suorittaa EN 62552 mukaisesti. saatavilla lisätietoa sekä kuljetusohjeet. Noudatettavat ilmanvaihtovaatimukset, asennuspaikan mitat sekä takaosan 12. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkittyjä...
  • Page 50: Sikkerhetsinformasjon

    12. BESKYTTELSE AV MILJØET................ 65 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på...
  • Page 51 NORSK montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og • oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, dersom de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av produktet på...
  • Page 52: Sikkerhetsanvisninger

    – dreneringssystemer og overflater som kan komme i berøring med matvarer; ADVARSEL: Påse at ventilasjonsåpninger ikke • blokkeres i produktets kabinett eller i innebygde konstruksjoner. ADVARSEL: Bruk ikke mekaniske enheter eller andre • metoder for å akselerere avfrostingsprosessen unntatt de som anbefales av produsenten.
  • Page 53 NORSK 2.3 Bruk strømforsyningen. Dette gjør at oljen kan renne tilbake i kompressoren. • Før du gjør noe med apparatet (for ADVARSEL! eksempel reversering av døren), fjern Fare for skade, brannskader, støpselet fra stikkontakten. elektrisk støt eller brann. • Installer ikke apparatet i nærheten av radiatorer eller komfyrer, ovner eller kokeplater.
  • Page 54: Montering

    • Følgende reservedeler vil være er ment å signalisere informasjon om tilgjengelige i 7 år etter at modellen er produktets driftsstatus. De er ikke avviklet: termostater, ment å...
  • Page 55 NORSK 3.1 Mål Utvendige dimensjoner ¹ Total plass som kreves ved bruk ³ 1165 ¹ høyden, bredden og dybden på ³ høyden, bredden og dybden på produktet uten håndtak og føtter produktet inkludert håndtaket, pluss plassen som er nødvendig for fri sirkulasjon av kjøleluft, pluss plassen Plass som kreves ved bruk ²...
  • Page 56 For å sikre at produktet fungerer optimalt, Det må være mulig å kople skal ikke apparatet installeres i nærheten apparatet fra av varmekilder (stekeovn, komfyrer, strømforsyningen. Støpslet radiatorer, komfyrer eller kokeplater) eller skal derfor alltid være lett på et sted med direkte sollys. Pass på at tilgjengelig etter montering.
  • Page 57 NORSK materiale for å unngå skade på 6. Løft døren og sett den på et mykt baksiden av produktet og gulvet. underlag. 2. Finn et hull i et nedre sokkeldeksel 7. Vipp produktet forsiktig på en myk og sett en skrue inn i den støttende skumemballasje eller lignende gummiputen.
  • Page 58: Bruk

    Installer dørutstyret. Vent i minst fire timer før du kobler apparatet til strømforsyningen. 4. BRUK 4.1 Slik slår du på produktet Velg innstilling, og husk at temperaturen inne i apparatet avhenger av: 1. Sett støpslet i stikkontakten. • romtemperatur, 2.
  • Page 59: Råd Og Tips

    NORSK 5.3 Opptining FORSIKTIG! Dersom det oppstår utilsiktet Dypfrosne eller frosne matvarer kan tines tining, f.eks. på grunn av opp i kjøleskapet eller ved strømbrudd, og hvis romtemperatur før de skal brukes, alt strømmen er borte lenger etter hvor mye tid du har til rådighet. enn den verdien som er Små...
  • Page 60: Stell Og Rengjøring

    6.4 Handletips dagligvarehandelen og transporter dem i en termisk og isolert kjølebag. Etter dagligvarehandel: • Plasser den frosne maten umiddelbart i fryseren etter at du kom tilbake fra • Forsikre deg om at emballasjen ikke butikken. er skadet – maten kan bli fordervet.
  • Page 61: Feilsøking

    NORSK som sitter i helt nye produkter. Husk å Slik tiner du fryserommet: tørke godt. 1. Skru av apparatet og trekk støpselet ut av stikkontakten. FORSIKTIG! 2. Fjern alle matvarene, pakk dem inn i Ikke bruk kraftige flere lag avispapir og plasser dem på vaskemidler eller et kaldt sted.
  • Page 62 8.1 Hva må gjøres, hvis… Problem Mulig årsak Løsning Apparatet fungerer ikke. Apparatet er slått av. Slå på apparatet. Støpslet er ikke tilkoblet Koble støpslet til stikkon‐ stikkontakten på riktig må‐ takten på riktig måte. Stikkontakten er ikke spen‐...
  • Page 63 NORSK Problem Mulig årsak Løsning Det renner vann inne i kjø‐ Matvarer forhindrer at van‐ Sørg for at matvarene ikke leskapet. net renner inn i vannopp‐ berører bakveggen. samlingsbeholderen. Vannavløpet er tett. Rengjør vannavløpet. Det renner vann på gulvet. Smeltevannets utløp er ik‐ Fest smeltevannsutløpet til ke koblet til fordamperbret‐...
  • Page 64: Støy

    9. STØY SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TEKNISKE DATA Tekniske data finner du på typeskiltet på Det er også mulig å finne den samme innsiden av produktet og på informasjonen i EPREL med koblingen https://eprel.ec.europa.eu og energietiketten. modellnavnet, samt produktnummeret QR-koden på...
  • Page 65: Beskyttelse Av Miljøet

    NORSK 12. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor symbolet . Legg emballasjen i riktige tilsvarende produkt selges eller på beholdere for å resirkulere det. Bidrar til miljøstasjonen i kommunen. Kontakt å...
  • Page 66: Säkerhetsinformation

    12. MILJÖSKYDD....................81 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har den utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 67 SVENSKA som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder •...
  • Page 68: Säkerhetsinstruktioner

    För att undvika kontaminering av livsmedel respektera • följande instruktioner: låt inte dörren vara öppen längre stunder, – rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt – med mat samt åtkomliga dräneringssystem, VARNING! Se till att ventilationsöppningarna i •...
  • Page 69 SVENSKA • Vid första installationen eller om • Dra inte i anslutningssladden för att dörren har hängts om, vänta minst 4 koppla bort produkten från eluttaget. timmar innan du ansluter till elnätet. Ta alltid tag i stickkontakten. Detta för att oljan ska rinna tillbaka i 2.3 Använd kompressorn.
  • Page 70: Installation

    • När det gäller lampan/lamporna i fackmannamässigt sätt kan få denna produkt och reservlampor som säkerhetsmässiga konsekvenser och säljs separat: Dessa lampor är kan upphäva garantin. avsedda att tåla extrema fysiska • Följande reservdelar kommer att förhållanden i hushållsapparater, finnas tillgängliga i 7 år efter att...
  • Page 71 SVENSKA 3.1 Mått Yttermått ¹ Totalt utrymme som krävs under an‐ vändning ³ 1165 ¹ höjd, bredd och djup på produkten utan handtag och fötter ³ höjd, bredd och djup på produkten inklusive handtaget, plus utrymmet som krävs för fri cirkulation av kylluften, plus Utrymme som krävs under använd‐...
  • Page 72 För att säkerställa bästa funktion bör Produkten måste kunna produkten inte installeras nära en kopplas bort från elnätet. värmekälla (ugn, spis, värmeelement Stickkontakten måste därför eller spishäll) eller på en plats med direkt vara lätt att komma åt när solljus.
  • Page 73 SVENSKA material för att undvika skador på 6. Lyft dörren och ställ den på ett mjukt baksidan av produkten och golvet. underlag. 2. Hitta ett hål i ett nedre basskydd och 7. Lägg produkten ner försiktigt på mjuk sätt in en skruv i gummibäraren. skumplast eller liknande material för 3.
  • Page 74: Användning

    Montera tillbaka utrustningen i dörren. Vänta minst 4 timmar innan du ansluter produkten till elnätet. 4. ANVÄNDNING 4.1 Påslagning Välj inställning, men tänk på att temperaturen inne i kylen beror på: 1. Sätt i stickkontakten i eluttaget. • rumstemperatur, 2.
  • Page 75: Råd Och Tips

    SVENSKA 5.3 Upptining FÖRSIKTIGHET! I händelse av oavsiktlig Djupfryst och fryst mat kan tinas upp i avfrostning, t.ex. kylskåpet eller i rumstemperatur strömavbrott, och avbrottet beroende på hur lång tid det får ta. varar längre än den tid som Små mängder kan även tillagas frusna anges på...
  • Page 76: Skötsel Och Rengöring

    • Se till att förpackningen är hel - • Lägg omedelbart in den frysta maten i annars kan maten bli dålig. Om frysen när du har kommit tillbaka från förpackningen har svällt eller är våt, butiken. kanske det inte har förvarats under •...
  • Page 77: Felsökning

    SVENSKA Så här avfrostar du frysfacket: FÖRSIKTIGHET! 1. Stäng av produkten eller dra ut Använd inte starka kontakten från eluttaget. rengöringsmedel, 2. Plocka ut matvarorna, slå in dem i putsmedel, klorin eller flera lager med tidningspapper och oljebaserade lägg dem på en sval plats. rengöringsmedel eftersom de kan skada ytorna.
  • Page 78 8.1 Vad gör jag om... Problem Möjlig orsak Lösning Produkten fungerar inte. Produkten är avstängd. Sätt på apparaten. Stickkontakten sitter inte Anslut stickkontakten or‐ ordentligt i eluttaget. dentligt i eluttaget. Det finns ingen spänning i Anslut en annan produkt till eluttaget.
  • Page 79 SVENSKA Problem Möjlig orsak Lösning Vatten rinner inne i kylskå‐ Matvaror hindrar vattnet Kontrollera att matvarorna pet. från att rinna in i vatten‐ inte vidrör den bakre väg‐ uppsamlaren. gen. Vattenutloppet är igen‐ Rengör vattenutloppet. täppt. Vatten rinner ut på golvet. Smältvattenutloppet är inte Anslut smältvattenutloppet anslutet till avdunstnings‐...
  • Page 80: Buller

    9. BULLER SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TEKNISKA DATA Den tekniska informationen anges på Det går också att hitta samma https:// typskylten som sitter inne i kylskåpet information i EPREL med länken eprel.ec.europa.eu och modellnamnet samt på energimärkningsetiketten.
  • Page 81: Miljöskydd

    SVENSKA 12. MILJÖSKYDD produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen hushållsavfallet. Lämna in produkten på Återvinn förpackningen genom att närmaste återvinningsstation eller placera den i lämpligt kärl. Bidra till att kontakta kommunkontoret. skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter.
  • Page 84 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents