Advertisement

Quick Links

Quick Start Guide

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Root PLAY and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Polaroid Root PLAY

  • Page 1 Quick Start Guide...
  • Page 2: Safety Instructions

    Safety instructions WARNING - BURN HAZARD: Parts of this product get very hot during use • (approx. 180 - 200°C). DO NOT touch the tip of the pen, the surrounding area (where you see this sign ), or the melted plastic as it could cause a BURN.
  • Page 3: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza ATTENZIONE NON BRUCIARSI: Parti di questo prodotto diventano molto • calde durante l’uso (circa. 180 - 200°C). NON toccare la punta della penna, l’area circostante (dove si vede questo segno ) o la parte in plastica fusa in quanto potrebbe causare ustioni. Prima di riporre il prodotto consentire sempre il raffreddamento dopo l’uso.
  • Page 4 Säkerhetsanvisningar VARNING – FARA FÖR BRÄNNSKADA: Under användning kan vissa delar • av den här produkten bli mycket heta (ca. 180 - 200°C). Rör INTE vid pennans spets, omgivande område (där du ser detta tecken ), eller den smälta plasten då detta kan orsaka BRÄNNSKADA. Låt alltid produkten svalna helt innan du förvarar den.
  • Page 5: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ - NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ: Některé části tohoto výrobku se • během používání zahřívají na teplotu okolo 180 - 200°C. Nedotýkejte se špičky pera, okolního prostoru ani roztaveného plastu. HROZÍ RIZIKO POPÁLENÍ! Před uklizením 3D pera do poličky vždy počkejte, než zcela vychladne. •...
  • Page 6: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS - ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE: A termék egyes • részei mikor használatban vannak a hőmérsékletük eléri a körülbelül 180 - 200°C -ot. Ne érintse meg a toll hegyét, illetve a környező teret vagy az olvadt műanyagot. FENNÁLL AZ ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE! Mielőtt a 3D tollat a polcra helyezi mindig várja meg, amíg teljesen kihűl.
  • Page 7: Инструкции По Технике Безопасности

    Инструкции по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - ОПАСНОСТЬ ОЖОГА: Части этой ручки во • время использования очень горячие (приблизительно 180 - 200°C). НЕ прикасайтесь к кончику ручки и прилегающей области (там где вы видите этот знак ) или расплавленного пластика, так как это может...
  • Page 8 Besfestigungspads la Trace App Contenido de la caja Inhoud van de doos 1 x Lápiz Polaroid ROOT 1 x Polaroid ROOT Play 3D Pen Play 3D en Houder 1 x Cable USB de 1.5m 1 x 1,5 m USB-kabel (exclusief...
  • Page 9: Förpackningens Innehåll

    1 x Protektor obrazovky Trace App a upevňovacie podložky Pakkauksen sisältö Zawartość opakowania 1 x Polaroid ROOT Play 1 x Polaroid ROOT Play 3D Pen 3D -kynä ja teline wraz ze stojakiem 1 x 1.5 m:n USB-kaapeli (USB- 1 x 1,5 m przewodu USB sovitin ei sisälly toimitukseen)
  • Page 10 A készlet tartalma Комплектация 1 x Polaroid ROOT Play 3D 1 x 3D ручка Polaroid ROOT toll és tartó Play и держатель 1 x 1,5m USB kábel (a 1 x кабель USB 1,5 м (адаптер csomagolás nem tartalmazza питания USB не входит в...
  • Page 11 TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL NO: PL-2002-00 Auto turn-off for added safety FILAMENT: 1.75mm diameter POWER INPUT: 5.0VDC 2.0A PEN SIZE: 180 (L) x 35 (W) x 47 (D) USB CABLE: 1.5m GUARANTEE: 12 Month Manufacturer’s Guarantee (this may differ by country according to minimum statutory requirements). SPECIFICATIONS TECHNIQUES MODEL NR: PL-2002-00 Éteindre automatique pour plus sécurité...
  • Page 12 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CABLE USB: 1.5m MODELO NO.: PL-2002-00 FILAMENTO: 1.75mm de diámetro Desconexión automática TAMAÑO DEL LÁPIZ: 180 (L) x 35 (A) x 47 (P) mm ENTRADA DE ENERGÍA: 5.0VDC 2.0A GARANTÍA: 12 meses de garantía del fabricante (puede variar según el país de acuerdo con los requisitos legales mínimos).
  • Page 13 TEKNISET TIEDOT MALLINUMERO: PL-2002-00 Automaattinen sammutus parantaa turvallisuutta MUOVISÄIE: halkaisija 1.75 mm VIRRANSYÖTTÖ: 5.0VDC 2.0A KYNÄN KOKO: 180 (P) x 35 (L) x 47 (K) mm USB-KAAPELI: 1.5m TAKUU: valmistajan 12 kuukauden takuu (tämä saattaa vaihdella maittain lain asettamien vähimmäisvaatimusten mukaan) TECHNICKÁ...
  • Page 14: Техническая Спецификация

    MÚSZAKI SPECIFKÁCIÓ MODEL: PL-2002-00 Automatikus kikapcsolás a biztonság növelése érdekében PLA SZÁL ÁTMÉRŐJE: 1,75 mm TELJESÍTMÉNY: 5.0VDC 2.0A A TOLL MÉRETEI: 180 x 35 x 47 mm KÁBEL: USB, 1,5 m GARANCIA: 12 hónap a gyártástól (változhat a minimális jogi követelményektől az egyes országok szerint).
  • Page 15 Operating instructions USB cable entry point Loading Power Speed Print...
  • Page 16 Mode d’emploi Instrucciones de uso Fiche de câble USB Enchufe de cable USB Alimentation Encender Chargement Alimentación Imprimer Impresión Vitesse Velocidad Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Stecker USB-Kabel Plug USB-kabel Netzschalter Aan-knop Ladungsloch filament Laadopening filament Taste drucken Print knop Geschwindigkeit Snelheid Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Spina del cavo USB USB-kabelkontakt...
  • Page 17: Instrukcja Obsługi

    Brukerhåndbok Návod na použitie USB-kabelplugg USB konektor Strøm Tlačidlo napájania Innmating Otvor pre vsunutie PLA vlákna Utskrift Tlačidlo pre spustenie 3D tlače Hastighet Tlačidlá pre nastavenie rýchlosti tlače Käyttöohjeet Instrukcja obsługi USB-kaapelin liitin Złącze USB Virta Przycisk zasilania Lisäys Otwór do wprowadzenia włókna PLA Tulostus Przycisk uruchamiający...
  • Page 18 Instrucțiuni de utilizare Instruções de Funcionamento Mufă cablu USB Entrada para o cabo USB Alimentare Alimentação Încărcare Carregamento Imprimare Imprimir Viteză Velocidade Lietošanas instrukcija USD kabeļa spraudnis Ieslēgšanas poga Lādētājs Drukas poga Drukas ātruma regulētājs Инструкция Порт кабеля USB Кнопка включения Зарядное...
  • Page 19 Use the USB cable provided to connect to a power source (DC 5V 2A required). Utilisez le câble USB fourni pour vous connecter à une source d’alimentation (DC 5V 2A requis). Verwenden Sie zum Anschließen das mitgelieferte USB-Kabel an eine Stromquelle (DC 5V 2A erforderlich).
  • Page 20 Polaroid ROOT Play 3D Pen is heating up. Appuyez sur le bouton d’alimentation (2). Le voyant devient rouge pour indiquer que le stylet 3D de Polaroid ROOT Play se réchauffe. Drücken Sie den Netzschalter (2). Das Licht wird rot, um anzuzeigen, dass der Polaroid ROOT Play 3D Pen aufheizt.
  • Page 21 Polaroid ROOT Play 3D está a aquecer. When the light turns Blue it means the Pen is ready for use. Insert one end of your ROOT Play Wood filament material into the loading hole at the top of the pen (3). Please ensure that the end of the filament is flat across the end (cut carefully with scissors if not) before inserting.
  • Page 22 MUY CALIENTE. Als het licht blauw wordt dan is de pen gebruiksklaar. Steek een uiteinde van uw Polaroid ROOT play filament in de daarvoor bestemde opening aan de bovenkant van de pen (3). Controleer voor het invoeren van uw filament of het uiteinde vlak is (zo niet knip het dan af met een schaar).
  • Page 23 ERITTÄIN KUUMA. Pokud LED indikátor změnil barvu z červené na modrou, je pero připravené k použití. Vložte jeden konec vašeho dřevěného Polaroid ROOT vlákna do otvoru v horní části pera (3). Vlákno lehce vsunujte dovnitř, dokud se nezastaví.
  • Page 24 GORĄCA. Ha a LED pirosról kékre vált, a toll használatra készen áll. Helyezze a Polaroid fa fonál egyik végét a toll tetején lévő lyukba (3). Tolja beljebb ütközésig a fonalat. Nyomja meg, és tartsa lenyomva a Print (4) gombot, hogy a fonal enyhén behatoljona tollba. Tartsa nyomva a gombot, amíg az olvadt szál ki nem kerül a szórófejből.
  • Page 25 Когда индикатор загорается синим, это означает, что ручка готова к использованию. Вставьте один конец нити для печати ROOT Play Wood в загрузочное отверстие в верхней части ручки (3). Перед установкой убедитесь, что кончик нити для печати плоский (в противном случае аккуратно обрежьте ее ножницами).
  • Page 26 как оно будет ОЧЕНЬ ГОРЯЧИМ. Quando a luz acende a azul, significa que a caneta está pronta a utilizar. Insira uma extremidade do filamento de madeira ROOT Play no orifício de carregamento na parte superior da caneta (3). Certifique- se de que a extremidade do filamento é plana (corte cuidadosamente com uma tesoura, caso contrário) antes de o inserir.
  • Page 27 manuelles drucken, die druck-taste gedrückt halten (4); Wenn Sie in diesem Modus die druck-taste loslassen, wird der Druck sofort beendet. Premere e lasciare il pulsante Stampa (4) per la stampa continua (la penna inizierà l’estrusione automaticamente). Mentre in questa modalita’, premendo il pulsante di stampa (4) ancora una volta viene messa in pausa la stampa.
  • Page 28 Krátce stiskněte tlačítko Tisk (4) a pero začne automaticky vytlačovat roztavený materiál. Pokud znovu stisknete tlačítko Tisk (4), pero automaticky přestane tisknout. Pro ruční tisk stiskněte a podržte tlačítko Tisk (4). Pro ukončení tisku v tomto režimu jen uvolněte prst z tlačítka. Krátko stlačte tlačidlo Tlač...
  • Page 29 premir o botão Imprimir (4) de novo coloca a impressão em pausa. Para impressão manual, mantenha premido o botão Imprimir (4); soltar o dedo neste modo irá imediatamente parar a impressão. To speed up the extrusion of the filament press the (+) button; to slow down the extrusion press the (-) button.
  • Page 30 Pre úpravu rýchlosti tlače použite tlačidlá (+) a (-) na strane zariadenia (5). Pomocou tlačidiel môžete prepínať medzi 8 prednastavenými rýchlosťami tlače. W celu ustawienia prędkości druku należy użyć przycisków (+) i (-) znajdujących się na boku urządzenia. Używając tych przycisków można przechodzić...
  • Page 31 (2). Vedrete e sentirete il filamento che viene rimosso dalla penna. Si prega di notare che la piena retrazione può richiedere alcuni minuti. NOTA: La penna 3D Polaroid Play ritrarra’ automaticamente il filamento se non viene utilizzata per circa 10 minuti.
  • Page 32 virtapainiketta (2) pitkään. Kuulet ja näet, miten muovisäie poistetaan kynästä. Huomaa, että täysi poistaminen voi kestää noin minuutin. HUOMAUTUS: 3D-kynässä on sisäänrakennettu turvatoiminto, joka vetää filamentin automaattisesti pois ja sammuttaa kynän, jos sitä ei käytetä noin 10 minuuttiin. Pro vytažení náplně (buď pro změnu barvy, nebo pro úplné odstranění), stiskněte a podržte tlačítko napájení...
  • Page 33 Lai izņemtu izmantojamu diegu (vai mainītu koka diegu tipu vai izņemtu diegu pilnībā), nospiediet un paturiet Ieslēgšanas pogu (2). Jūs redzēsiet un dzirdēsiet, ka diegs nāk ārā no Pildspalvas. Ņemiet vērā, ka pilnīga diega izņemšana var aizņemt līdz minūtei. PIEZĪMES: 3D Pildspalvai ir iebūvēts drošības mehānisms: tas nozīmē, ka diegs tiks automātiski izspiests ārā, ja Pildspalva netiek lietota aptuveni 10 minūtes.
  • Page 34 Sie importierte Vorlagen verfolgen und dann die Teile zusammenfügen, um ein 3D-Modell zu erstellen. Starten Sie den App Store oder Google Play und laden Sie das Polaroid Play Trace App auf Ihr Smartphone oder Tablet herunter. Utilizza la fantastica applicazione Polaroid Play Trace App per stampare fotografie portandole in 3D.
  • Page 35 Gebruik de unieke Polaroid Play Trace App om uw eigen foto’s in 3D tot leven brengen. Als alternatief kunt u geïmporteerde sjablonen overtrekken, monteer vervolgens de onderdelen samen om een 3D-model te maken. Download de Polaroid Play Trace App in de App Store of via Google Play op uw smartphone of tablet.
  • Page 36 Tāpat jūs varat izmantot gatavas veidnes, lai saliktu visas detaļas kopā un radītu 3D modeli. Sāciet ar App Store vai Google Play, kur jūs varat atrast un ielādēt Polaroid Play Trace App jūsu viedtālrunī vai planšetdatorā. Используйте уникальное приложение Polaroid Play Trace App, чтобы...
  • Page 37 3D. Comece por visitar a App Store ou Google Play e transferir a aplicação Polaroid Play Trace para o seu smartphone ou tablet. OPTION • OPTION • OPTION • OPZIONE • OPCIÓN •...
  • Page 38 Trace App Open the Trace App on your Smartphone or Tablet for a selection of sample stencils already in place in the Trace App Library. Select the image of the 3D model you’d like to create. Simply click on it to open up to full screen.
  • Page 39 Open de Trace App op uw smartphone of tablet. Hier vindt u een selectie van voorbeeldstencils welke beschikbaar zijn in de Trace App Library. Selecteer de afbeelding van het 3D-model welke u wilt maken. U krijgt dan een stencil van alle afzonderlijke onderdelen die u nodig heeft voor het maken van het 3D-model.
  • Page 40 Trace App otwarciu szablonu wyświetlą się kontury poszczególnych części modelu 3D, które będą potrzebne do wykonania. Indítsa el a Trace App programot okostelefonján vagy táblagépén és nyissa meg a könyvtárat a sablonokkal. Válassza ki a sablont, amelyből a saját 3D modellját szeretné elkészíteni. Kattintson úgy a sablonra, hogy az megjelenjen a teljes képernyőn.
  • Page 41 To increase the size of the stencil simply select the magnification button until you reach the size you want. Select the “Lock” button to lock your stencil into place at the right size and position. The grid over the image will help you to draw your model one section at a time.
  • Page 42 Trace App För att öka storleken på stencilen väljer du -förstoringsknappen tills du når den storlek du vill ha. Välj ”Lås” -knappen för att låsa din stencil på plats i rätt storlek och läge. Rutnätet över bilden hjälper dig att rita din modell en sektion i taget.
  • Page 43 palīdzēs jums uzzīmēt jūsu attēlu pa daļām. Чтобы увеличить размер трафарета, жмите кнопку увеличения до тех пор, пока не получите желаемый результат. Затем нажмите кнопку “Lock” , чтобы зафиксировать трафарет в желаемом размере и расположении. Сетка поможет вам рисовать изображение постепенно по частям. Para aumentar o tamanho do stencil, basta selecionar o botão de ampliação até...
  • Page 44 Screen Protector op de pads, hierdoor ontstaat een duidelijke afstand tussen het scherm en de Screen Protector (zie afbeelding). LET OP: POLAROID PLAY 3D PEN NIET rechtstreeks op het scherm van uw smartphone...
  • Page 45 När din bild är låst i din valda storlek och position, klistrar du bara på skärmskyddet Trace App Screen på skärmen på din smartphone eller surfplatta med de medföljande limkuddarna. Sätt på dynorna direkt på skärmen först och placera sedan skärmskyddet ovanpå för att skapa ett tydligt avstånd mellan själva skärmen och skärmskyddet (se bilden för hjälp).
  • Page 46 Trace App Kiedy szablon jest ustawiony i zablokowany na ekranie, zamocuj na wyświetlaczu swojego urządzenia osłonę ekranu w taki sposób, aby pomiędzy wyświetlaczem a osłona powstała szczelina. UWAGA: Nigdy nie należy rysować bezpośrednio na ekranie urządzenia bez zamocowania osłony! Może spowodować to uszkodzenie wyświetlacza. Ha beállította a sablont és lezárta a képernyőt, helyezze fel a képernyővédőt a készülékére.
  • Page 47 Use your Polaroid ROOT Play 3D Pen to draw onto the Trace App Screen Protector using the stencil below as your guide to create the correct shapes.
  • Page 48 Gebruik het onderliggende stencil als leidraad om de juiste patronen met uw Polaroid ROOT Play 3D Pen te maken op de Trace App Screen Protector. OPMERKING: Druk niet te hard op de Trace App Screen Protector en zorg altijd voor een minimale afstand van 3 mm tussen de Trace App Screen Protector en het scherm van uw apparaat.
  • Page 49 Pentru cele mai bune rezultate, acest proces necesită o atingere foarte ușoară! Zīmējiet ar savu Polaroid ROOT Play 3D Pen uz Trace App ekrāna aizsarga, liekot apakšā jūsu izvēlēto veidni, lai radītu pareizas formas detaļas. PIEZĪME: neuzspiediet pārāk stipri uz ekrāna aizsargplēves un vienmēr pārbaudiet, ka attālums starp ierīces ekrānu un aizsargplēvi būtu ne mazāks...
  • Page 50 Trace App Once you have completed all of the stencil parts for the current screen remove the Trace App Screen Protector from your device and simply remove the completed model from the Trace App Screen Protector. Une fois toutes les pièces du stencil terminées pour l’écran en cours, retirez le protecteur d’écran de l’appli Trace de votre appareil et supprimez tout simplement le modèle terminé...
  • Page 51 displeja vášho zariadenia. Pre spojenie jednotlivých častí modelu nie je ochranný kryt potrebné. Po obrysowaniu wszystkich części szablonu, zdejmij osłonę zabezpieczającą z wyświetlacza urządzenia. Dla połączenia poszczególnych części modelu osłona nie jest potrzebna. Ha a sablon minden részét körberajzolta, távolítsa el készülékéről a képoernbyővédőt.
  • Page 52 Trace App Per continuare a disegnare con un’altra sezione dello stencil è sufficiente selezionare il pulsante di sblocco e spostare l’immagine verso la prossima area bloccando lo schermo di nuovo premendo il tasto “Lock” Una volta posizionato il proteggi schermo Trace App sopra i cuscinetti adesivi si può...
  • Page 53 Una volta terminata la realizzazione di ciscuno dei singoli componenti del modello 3D, semplicemente assembla le parti nella posizione corretta usando la penna 3D Polaroid ROOT Play in modo da ottenere il modello scelto. Al completar cada una de las partes individuales para crear su modelo 3D, simplemente instálelas en su posición y use su lápiz Polaroid ROOT...
  • Page 54 Polaroid ROOT Play 3D pen. När du är klar med alla de enskilda delarna för att skapa din 3D-modell är det bara att montera dem och använda din Polaroid ROOT Play 3D-penna för att fästa dem vid lämpliga punkter.
  • Page 55 Gallery to allow you to select any image that is already saved on your Smartphone or Tablet. This image will automatically open into the Polaroid Play Trace App. Ouvrez l’application Trace sur votre Smartphone ou sur votre tablette et appuyez sur le bouton “Choisir Image”.
  • Page 56 “Seleccionar imagen”. Esto abrirá la galería del dispositivo móvil para permitirle seleccionar cualquier imagen que ya esté guardada. Esta imagen se abrirá automáticamente en la aplicación Polaroid Play Trace. Open de Trace App op uw smartphone of tablet en druk op de ‘Select Image’...
  • Page 57 Automatikusan megjelennek a mentett képei a galériából. Ezekből válassza ki azt a képet, amelyből sablont szeretne készíteni. A kép automatikusan megnyílik a Polaroid Play Trace App aplikáción keresztül. Deschideți Trace App pe smartphone sau tabletă și apăsați butonul „(+)”, iar apoi selectați butonul „Gallery”.
  • Page 58 Trace App Abra a aplicação Trace no smartphone ou tablet e prima o botão “Selecionar imagem“. Isto irá abrir a galeria do dispositivo móvel para lhe permitir selecionar qualquer imagem que já esteja guardada no smartphone ou tablet. Esta imagem abre-se automaticamente na aplicação. If the image you have opened is a photograph (and not already a 3D stencil image which you have previously saved from somewhere else), you can simply select the “Stencilize”...
  • Page 59 van een 3D-beeld die u eerder heeft opgeslagen) selecteert u de knop ‘Stencilize’. Hierdoor zal uw foto veranderen in een makkelijk te kopiëren stencil. Door het selecteren van ‘save & draw’ zal uw foto in de Trace App worden voorbereid zodat u uw eigen unieke 3D model kunt maken! Om bilden du har öppnat är ett fotografi (och inte redan en 3D-stencilbild som du tidigare har sparat från någon annan plats) kan du helt enkelt välja ”Gör stencil”...
  • Page 60 Trace App ușor de folosit. Selectați „Save & Draw” pentru a pregăti această imagine pentru desenat, ceea ce vă va permite să vă creați propriul model unic! Ja izvēlētais attēls ir fotogrāfija (nevis iepriekš saglabātais 3D attēls), jūs varat izvēlēties “Stencilize” opciju, kura pārvērtis jūsu fotogrāfiju ērtajā veidnē.
  • Page 61 Basta seguir os passos acima indicados na Opção 1 para fixar o protetor de ecrã da aplicação Trace e começar a desenhar. NOTE: The Polaroid ROOT Play 3D pen should only be used with original Polaroid 1.75 mm Wood filament. Use of third party filament can cause damage to your pen.
  • Page 62 NOTA: El lápiz Polaroid ROOT Play 3D sólo se debe utilizar con el filamento de madera original de Polaroid 1.75 mm. El uso de otros filamentos puede dañar su lápiz 3D.
  • Page 63 может привести к повреждению ручки. Это может привести к аннулированию гарантии. NOTA: a caneta Polaroid ROOT Play 3D só deve ser utilizada com o filamento de madeira de 1,75 mm Polaroid genuíno. A utilização de filamentos de terceiros pode danificar a caneta. Isto pode invalidar a...
  • Page 64 This product is distributed and sold by Environmental Business Products Ltd. ©2016 All Rights Reserved. Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Color Spectrum, and Polaroid Classic Border Logo are trademarks of PLR IP Holdings, LLC, used under license. PLR IP Holdings, LLC does not manufacture this product or provide any Manufacturer’s Warranty or support.

This manual is also suitable for:

Pl-2002-00

Table of Contents