Advertisement

52124
1700K; max. 0,5W
3,7V DC; max. 120mA
1x Li-Ion 3,7V 1200mAh
IP65
D:
Hinweise zur Solarleuchte
Die Leuchte ist eine Solarbetriebene Akzent- und Markierungsleuchte für Sommer betrieb. Den Artikel
nur senkrecht betreiben. Sie ist wetterfest und sollte bei direkter Sonneneinstrahlung betrieben werden.
Die Akkus werden im teilgeladenen Zustand ausgeliefert. Die volle Leistungsfähigkeit steht Ihnen nach
ca. drei Tagen Betrieb bei Sonnenschein zur Verfügung. Bei Dämmerung schaltet sich die Leuchte
automatisch ein. Bei geladenem Akku kann eine Leuchtdauer von bis zu 8 Stunden erreicht werden.
Bei schlechten Witterungsverhältnissen kann sich diese Zeitspanne verkürzen.
Wartung und Pflege
Bei verschmutzter Solarzelle kann die Leuchtdauer verkürzt werden. Zur Reinigung keine
Lösungsmittel verwenden und keinen Druck auf das Solarmodul ausüben.
Fehlerbehebung
Sollte die Leuchte trotz Beachtung der Hinweise nicht funktionieren, so überprüfen Sie bitte die
nachfolgenden Punkte:
-
Prüfen Sie ob die Solarzelle gebrochen oder beschädigt ist.
-
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte am Tag nicht im Schatten steht.
Leuchten sind kein Spielzeug! Kinder erkennen oft nicht die Gefahren, die bei unsachgemäßem
Umgang mit elektrischen Artikeln oder deren Verpackung entstehen können. Halten Sie Kinder deshalb
davon fern. Bei Weitergabe dieser Leuchte an Dritte ist die Bedienungsanleitung mitzugeben.
Umweltschutz
Entsorgen Sie den Akku der Leuchte bei den dafür eingerichteten Sammelstellen für Akkus und
Batterien.
Näve Leuchten GmbH
Austraße 5
D-74670 Forchtenberg

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 52124 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nave 52124

  • Page 1 52124 Näve Leuchten GmbH 1700K; max. 0,5W Austraße 5 3,7V DC; max. 120mA 1x Li-Ion 3,7V 1200mAh D-74670 Forchtenberg IP65 Hinweise zur Solarleuchte Die Leuchte ist eine Solarbetriebene Akzent- und Markierungsleuchte für Sommer betrieb. Den Artikel nur senkrecht betreiben. Sie ist wetterfest und sollte bei direkter Sonneneinstrahlung betrieben werden.
  • Page 2: Обслужване И Поддръжка

    Remarques concernant le luminaire solaire Ce luminaire est une lampe solaire de décoration. Utiliser le luminaire en position verticale seulement. Résiste aux intempéries ; à exposer directement au rayonnement solaire. A la livraison, les piles rechargeables ne sont que partiellement chargées. Fournissent un plein rendement au bout de 3 jours environ d’exposition au soleil.
  • Page 3 Istruzioni relative alla lampada ad energia solare Si tratta di una lampada di segnalazione ad energia solare, elegante e decorativa. Utilizzare la lampada soltanto in verticale. È resistente alle intemperie e si dovrebbe adoperare in posizione esposta direttamente ai raggi del sole. Le batterie sono fornite parzialmente cariche. La piena capacità prestazionale risulta disponibile dopo circa tre giorni di funzionamento in posizione esposta al sole.
  • Page 4 Information on solar lamp The lamp is a solar-operated accent and marking lamp. Operate the lamp only vertically. It is weather proof and should be operated in direct sunlight. The rechargeable batteries are partially charged at the time of delivery. Full power will be available after about three days of operation at sunny days. This enables optimum southward orientation.
  • Page 5 Napomene o solarnim svjetiljkama Radi se o svjetiljci koja radi na solarnu energiju i služi za naglašavanje i označavanje. Svjetiljku koristite samo u uspravnom položaju. Svjetiljka je otporna na vremenske utjecaje i treba joj omogućiti da bude neposredno obasjana sunčevom svjetlošću. Isporučuju se djelomično napunjeni akumulatori. Svjetiljka postiže punu učinkovitost nakon otprilike tri dana rada, ukoliko je cijelo vrijeme bilo sunčano.
  • Page 6 Exposición y montaje Coloque la pica solar en posición vertical, así evitara que pueda penetrar agua en su interior en caso de lluvia. Elija una ubicación a pleno sol y oriente la placa solar hacia el mismo. Solo así se garantiza la carga total.
  • Page 7: Bojājumu Novēršana

    Indicaţii pentru corpurile de iluminat solare Acest corp de iluminat este acţionat solar, pentru accentuare şi marcare. Utilizaţi corpul de iluminat numai în poziţie verticală. Este rezistent la intemperii şi trebuie să fie utilizat numai la iradiere solară directă. Acumulatorii sunt livraţi parţial încărcaţi. Întreaga capacitate vă stă la dispoziţie după circa trei zile de funcţionare în lumină...
  • Page 8 Παρατηρήσεις για τον ηλιακό λαμπτήρα Ο λαμπτήρας είναι τονικός και μαρκαρίσματος με ηλιακή ενέργεια. Ο λαμπτήρας να λειτουργείται μόνο σε οριζόντια θέση. Αντέχει στις καιρικές συνθήκες και θα πρέπει να χρησιμοποιείται σε απευθείας ηλιακή επίδραση. Οι συσσωρευτές παραδίδονται σε ημιφορτισμένη κατάσταση. Ολόκληρη η δυνατότητα...
  • Page 9: Ochrona Środowiska

    Wskazówki dotyczące lamp słonecznych Lampa zasilana energią słoneczną stanowi oświetlenie akcentujące i zaznaczające. Lampa może pracować tylko w położeniu pionowym. Lampa jest odporna na warunki atmosferyczne i powinna być wystawiona na bezpośrednie promieniowanie słoneczne. Akumulatory dostarczane są w stanie częściowo naładowanym. Pełną moc lampa uzyskuje po około trzech dniach wystawienia na światło słoneczne.
  • Page 10: Защита Окружающей Среды

    Acerca do candeeiro solar Este candeeiro é um candeeiro de marcação e destacamento decorativo alimentado por energia solar. Operar o candeeiro somente em posição vertical. O candeeiro é resistente à intempérie e deveria ser operado com incidência solar directa. As baterias são fornecidas parcialmente carregadas. A plena capacidade operacional é...

Table of Contents