05/18 IL03407082Z
Electric current! Danger to life!
en
Only skilled or instructed persons may
carry out the following operations.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
de
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden
beschriebenen Arbeiten ausführen.
Tension électrique dangereuse !
fr
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
es
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
it
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
zh
触 触 电 电 危 危 险 险 ! !
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行下列工作。
Электрический ток! Опасно для жизни!
ru
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
Levensgevaar door elektrische stroom!
nl
Uitsluitend deskundigen in elektriciteit en
elektrotechnisch geïnstrueerde personen is het
toegestaan, de navolgend beschreven
werkzaamheden uit te voeren.
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
da
Kun uddannede el-installatører og personer der
e instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver,
må udføre de nedenfor anførte arbejder.
ZB32-38
XTOB038CC1
③
RESET
① ②
③
A
OFF
①
②
TEST
Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice dinstallation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
安 安 装 装 说 说 明 明
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
el
Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα
πρέπει να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους
και ηλεκτροτεχνίτες.
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
pt
Apenas electricistas e pessoas com formação
electrotécnica podem executar os trabalhos
que a seguir se descrevem.
Livsfara genom elektrisk ström!
sv
Endast utbildade elektriker och personer som
undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten
som beskrivs nedan.
Hengenvaarallinen jännite!
fi
Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet
henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
cs
Níe uvedené práce smějí provádět pouze
osoby s elektrotechnickým vzděláním.
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
et
Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult
elektriala spetsialist vői elektrotehnilise
instrueerimise läbinud personal.
Életveszély az elektromos áram révén!
hu
Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában
képzett személyek végezhetik el a következőkben leírt
munkákat.
Elektriskā strāva apdraud dzīvību!
lv
Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai
elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām
iekārtām instruētās personas!
97 95
2
4
6
98 96
M22-DZ-...
A
auto without manual reset
en
Auto ohne Wiedereinschaltsperre
de
Automatique sans réarmement manuel
fr
senza riarmo manuale
es
sin rearme manual
it
zh
自动 " 不带再启动锁住 "
Автоматический режим без блокировки повторного
ru
H A
включения
Auto Zonder herinschakelvergrendeling
nl
Automatik uden genindkoblingsspærre
da
Αυτόματη λειτουργία «χωρίς ασφάλεια επανενεργοποίησης
el
Automático sem rearmamento manual
pt
Auto utan återinkopplingsspärr
sv
Automaattinen ilman uudelleenpäällekyt kenäestoa
fi
Automatický reim Bez blokování opětovného sputění
cs
Auto korduvlülitusblokeeringuta
et
Auto visszakapcsolás elleni reteszelés nélkül
hu
Automātiski bez atkārtotas ieslēganās bloķētāja
lv
Auto. be pakartotinio įjungimo blokatoriaus
lt
Automatyczny bez blokady ponownego włączenia
pl
Avtomatsko brez blokade ponovnega vklopa
sl
97
95
Automaticky bez blokovania opätovného zapnutia
sk
98
96
Автоматичен без блокаж против повторно включване
bg
Automat Fără blocarea resetării automate
ro
Automatski bez blokade ponovnog uključivanja
hr
Инструкция по монтажу
Montagehandleiding
Montagevejledning
Οδηγίες εγκατάστασης
Instruções de montagem
Monteringsanvisning
ZB-XPLH
XTOBXCOV
Asennusohje
Instrukcja montażu
Návod k montái
Navodila za montao
Paigaldusjuhend
Návod na montá
Szerelési utasítás
Монтажни инструкции
Montāas instrukcija
Instrucţiuni de montaj
Montavimo instrukcija
Upute za montau
Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!
lt
Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali
atlikti emiau apraytus darbus.
Porażenie prądem elektrycznym stanowi
pl
zagrożenie dla życia!
Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko
wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio
poinstruowane w zakresie elektrotechniki.
ivljenjska nevarnost zaradi
sl
električnega toka!
Spodaj opisana dela smejo izvajati samo
elektrostrokovnjaki in elektrotehnično poučene osebe.
Nebezpečenstvo ohrozenia ivota
sk
elektrickým prúdom!
Práce, ktoré sú niie opísané, smú vykonávat
iba elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým
vzdelaním.
Опасност за живота от електрически ток!
bg
Операциите, описани в следващите раздели,
могат да се извършват само от
специалисти-електротехници и инструктиран
електротехнически персонал.
Atenţie! Pericol electric!
ro
Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai
de personal de specialitate calificat şi de persoane
cu cunoştiinţe profunde în electrotehnică.
Opasnost po ivot uslijed električne struje!
hr
Radove opisane u nastavku smiju obavljati samo
stručni električari i osobe koje su prole
elektrotehničku obuku.
H
hand with manual reset
en
Hand mit Wiedereinschaltsperre
de
Manuel avec réarmement manuel
fr
con rearme manual
es
con riarmo manuale
it
zh
手动 " 带启动锁住 "
Ручной режим с блокировкой повторного
ru
включения
Hand Met herinschakelvergrendeling
nl
Manuelt med indkoblingsspærre
da
Χειροκίνητη λειτουργία «με ασφάλεια ενεργοποίησης
el
Manual com rearmamento manual
pt
Hand med inkopplingsspärr
sv
Käsi päällekytkentäeston kanssa
fi
Ruční reim S blokováním opětovného sputění
cs
Käsitsi korduvlülitusblokeeringuga
et
Kézi bekapcsolás elleni reteszeléssel
hu
Manuāi ar ieslēganās bloķētāju
lv
Rank. su įjungimo blokatoriumi
lt
Ręczny z blokadą ponownego włączenia
pl
Ročno z blokado vklopa
sl
Ručne s blokovaním opätovného zapnutia
sk
Ръчен с блокаж против повторно включване
bg
Manual Cu blocare a resetării automate
ro
Ručno s blokadom ponovnog uključivanja
hr
BK25/3-PKZ0
XTPAXIT
ZB32-XEZ
XTOBXDINC
ZB32-38
XTOB038CC1
1/4