Download Print this page

Strumento Digitale, Spie - Husqvarna TE 250-450-510/2007 Workshop Manual

Advertisement

Strumento digitale, spie (TE-SMR)
Il motociclo è equipaggiato con uno strumento digitale sul quale sono
montate anche 4 spie indicatrici: abbagliante, luci (con illuminazione
display), indicatori di direzione e folle.
1- Spia BLU "Abbagliante"
2- Spia VERDE "Luci"
3- Spia VERDE "Indicatori di
direzione"
4- Spia VERDE "Folle"
- Dopo l'avviamento del motore, per i primi 2 secondi
appare la versione del SW di controllo; terminata la fase di
controllo, lo strumento visualizza l'ultima funzione impostata.
- Ad ogni spegnimento del motore, cessa la
visualizzazione delle funzioni dello strumento.
- Il passaggio da una funzione all'altra ed il relativo
azzeramento, deve essere effettuato mediante il tasto
SCROLL (A).
Digital instrument, warning lights (TE-SMR)
The motorcycle is equipped with a digital instrument; on the instrument
are located 4 warning lights too: high beam, lights (with display lighting),
blinkers and neutral.
1- BLUE warning light "HIGH BEAM"
2- GREEN warning light "LIGHTS"
3- GREEN warning light "BLINKERS"
4- GREEN warning light "NEUTRAL"
- After the engine starting, for the first 2 seconds, the
instrument shows the version of the checking SW; after the
check, the instrument shows the last planned function.
- When the motorcycle engine is OFF, the instrument
doesn't also show its functions.
- To select the instrument functions and to set to zero
the functions, use the SCROLL knob (A).
Instrument digital , voyants (TE-SMR)
Le motocycle est équipé avec un instrument digital sur lequel sont
montées 4 voyants indicateurs aussi: De route, Lumières (avec
éclairage du display), Indicateurs de direction et Point mort.
1- Voyant BLEU "De route"
2- Voyant VERT "Lumières"
3- Voyant VERT "Indicateurs de
direction"
4- Voyant VERT "Point mort"
- Après le démarrage du moteur, pour les premier 2
secondes apparaît la version du SW de contrôle; terminée la
phase de contrôle, l'instrument visualise la dernière fonction
fondée.
- À chaque extinction du moteur, il cesse la visualisation
des fonctions de l'instrument .
- Le passage d'une fonction à l'autre et le zérotage relatif,
il doit être effectué par la touche SCROLL (A).
Part. N. 8000 A7735 (07-2006)
IMPIANTO ELETTRICO
ELECTRIC SYSTEM
INSTALLATION ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE ANLAGE
INSTALACIÓN ELECTRICA
M.33
Digitaltachometer, Kontrolleuchten (TE-SMR)
Das Motorrad wird mit einem Digitaltachometer ausgerüstet auf dem
Stütze 4 anzeigende kontrolleuchten montierten auch: Fernlicht,
Beleuchtung (mit Instrumentedemonstrationsbeleucht ung),
Richtungsazeiger und Leerlauf.
1 - KONTROLLEUCHTE BLAU "Fernlicht"
2 - KONTROLLEUCHTE GRÜN "Beleuchtung"
3 - KONTROLLEUCHTE " GRÜN "Richtungsazeiger"
4 - KONTROLLEUCHTE " GRÜN "Leerlauf"
- Nachdem der Motor begonnen hat, für die ersten 2
Sekunden, das Instrument zeigt der Version vom SW von
Kontrolle; nach dem Scheck zeigt, das Instrument die letzte
geplante Funktion.
- Wenn der Motorradmotor weg ist, zeigt das Instrument
auch seine Funktionen nicht.
- Um die Instrumentefunktionen und die umgestellten
Funktionen auszuwählen, benutzen Sie den SCROLL-Knauf (A).
Instrumento digital, testigos (TE-SMR)
El motociclo es equipado con un instrumento digital sobre el quale 4
testigos también son montados:
deslumbrante, luces (con iluminación display ), indicadores de dirección
y desembragado.
1- Testigo AZUL " Deslumbrante "
2- Testigo VERDE " Luces "
3- Testigo VERDE " Indicadores de
dirección "
4- Testigo VERDE
"Desembragado"
- Después del arranque del motor, por los primeros 2
segundos aparece la versión del SW de control; acabada la
fase de control, el instrumento visualiza la última función
programada.
- A cada apagamiento del motor, deja la visualización de
las funciones del instrumento.
- El paso de una función a la otra y a la relativa puesta a
cero, tiene que ser efectuado a través de la tecla SCROLL (A).

Hide quick links:

Advertisement

loading