Page 3
430 mm x 330 mm x 555 mm Vnitřní rozměry (š x v x h) 400 mm (š) x 250 mm (v) x 380 mm (h) 400 mm x 250 mm x 380 mm Max. vnitřní objem trouby 38 l 37 l Hmotnost 10,9 kg 11,4 kg ET5065...
Page 4
; Spotřebiče používané hosty v hotelích, motelech a jiných oblastech; Spotřebiče používané v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní. • VAROVÁNÍ: Tento spotřebič obsahuje funkci vytvářející teplo. Povrchy, jiné než části spotřebiče mohou mít vysokou teplotu. Vzhledem k tomu, teploty jsou vnímány rozdílně různými lidmi, ET5065...
Page 5
• Nedotýkejte se horkého povrchu. Používejte držadla a tlačítka. Pokud manipulujete s horkými částmi, používejte kuchyňské ru- kavice (chňapky). • Udržujte spotřebič v čistotě. Nedovolte, aby cizí tělesa pronikla do otvorů mřížek. Mohla by způsobit zkrat, poškodit spotřebič nebo způsobit požár. ET5065...
Page 6
• Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama. • V případě poruchy vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí. • Nedotýkejte se pohyblivých součástí během provozu spotřebiče. • Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití. ET5065...
Page 7
• Pokud zpozorujete kouř, vypněte spotřebič a vypojte přívodní kabel ze zásuvky. Nechte zavřená dvířka, aby se zabránilo případnému šíření ohně. • Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. ET5065...
NÁVOD K POUŽITÍ Nastavení času Nastavení teploty Funkce Horní ohřev a spodní ohřev s ventilátorem, horní ohřev s ventilátorem Horní + spodní ohřev ET5065...
životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. ET5065...
Page 12
430 mm (š) x330 mm (v) x 555 mm (h) Vnútorné rozmery 400 mm (š) x 250 mm (v) x 380 mm (h) 400 mm (š) x 250 mm (v) x 380 mm (h) Max. vnútorný objem rúry 38 l 37 l Hmotnosť 10,9 kg 11,4 kg ET5065...
Page 13
• VAROVANIE: Tento spotřebič obsahuje funkci vytvárajúcu teplo. Povrchy, iné než časti spotrebiča môžu mať vysokú teplotu. Vzhľadom k tomu, že teploty sú vnímané rozdielne rôznymi ľuďmi, mal by sa tento spotrebič používať s opatrnosťou. Držte prístroj ET5065...
Page 14
• Vo vnútornom priestore spotrebiča nič neskladujte. • Nedotýkajte sa horúceho povrchu. Používajte držadlá a tlačidlá. Pokiaľ manipulujete s horúcimi časťami, používajte kuchynské rukavice (chňapky). • Udržiavajte spotrebič v čistote. Nedovoľte, aby cudzie telesá prenikli do otvoru mriežok. Mohli by spôsobiť skrat, poškodiť ET5065...
Page 15
• Nedotýkajte sa spotrebiča vlhkými ani mokrými rukami. • V prípade poruchy vypnite spotrebič a vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia. • Nedotýkajte sa pohyblivých súčastí počas prevádzky spotrebiča. • Spotrebič je vhodný len na použitie v domácnosti, nie je určený na ET5065...
Page 16
• Pokiaľ spozorujete dym, vypnite spotrebič a vypojte prívodný kábel zo zásuvky. Nechajte zatvorené dvierka, aby sa zabránilo prípadnému šíreniu ohňa. • Neopravujte spotrebič sami. Obráťte sa na autorizovaný servis. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná. ET5065...
NÁVOD NA POUŽITIE Nastavenie času Nastavenie teploty Funkcia Horný ohrev a spodný ohrev s ventilátorom, horný ohrev s ventilátorom Horný a spodný ohrev ET5065...
Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. ET5065...
Page 20
430 mm (szer.) x 330 (wys.) x 555 mm (gł.) Wymiary wewnętrzne 400 mm (szer.) x 250 mm (wys.) x 380 mm (gł.) 400 mm (szer.) x 250 (wys.) x 380 mm (gł.) Maks. pojemność wewnętrzna urządzenia 37 l 38 l Waga 10,9 kg 11,4 kg ET5065...
Page 21
• Urządzenie jest przeznaczone do stosowania w gospodarstwach domowych i podobnych, takich jak: Pomieszczenia kuchenne w sklepach, biurach i innych miejscach pracy ; Gospodarstwa agroturystyczne ; Urządzenie może być używane przez gości w hotelach, motelach i innych tego typu obiektach; Urządzenie ET5065...
Page 22
Nie wolno stawiać nic na wierzchu urządzenia. • Nie należy wkładać materiałów papierowych ani plastikowych do wnętrza urządzenia. • Należy regularnie czyścić urządzenia, ponieważ pozostałości żywności takie jak tłuszcz itp. mogą spowodować pożar. ET5065...
Page 23
• Należy uważać, aby przewód zasilający nie zwisał przez krawędź stołu lub płyty kuchennej – grozi to ściągnięciem urządzenia przez dzieci. • Urządzenia nie należy używać na zewnątrz ani stawiać go na mokrych powierzchniach - grozi to porażeniem prądem elektrycz- nym. ET5065...
Page 24
• UWAGA! Przy otwarciu drzwiczek z urządzenia może wydostać się duża ilość pary. Należy zachować ostrożność. • Niebezpieczeństwo poparzenia! • Jeżeli pojawi się dym, należy wyłączyć urządzenie i wyjąć przewód zasilający z gniazdka. Należy pozostawić • zamknięte drzwiczki, aby zapobiec rozprzestrzenianiu się ognia. ET5065...
Page 25
• Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym celu należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy nie będą uznawane jako gwarancyjne. ET5065...
UWAGA, GORĄCA POWIERZCHNIA ! OPIS PRODUKTU 1. Pokrywa 2. Regulator temperatury 3. Kontrolka pracy 4. Przełącznik funkcji 5. Timer 6. Uchwyt 7. Ruszt do pieczenia 8. Blacha do pieczenia 9. Rożen 10. Uchwyt do wyjmowania rożna 11. Wyłącznik oświetlenia wewnętrznego 12. Uchwyt blachy ET5065...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nastawianie czasu Ustawienie temperatury Funkcja Grzanie górne i grzanie dolne z wentylatorem, grzanie górne z wentylatorem Grzanie górne i dolne ET5065...
Górna część + grill, górna i dolna część + grill + wentylator CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach. Gwarancja nie obejmuje awarii spowodowanych niedostatecznym lub niewłaściwym utrzymaniem urządzenia. ET5065...
Page 29
środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby skutkować nieodpowiednią likwidacją produktu. Szczegółowe informacje o recyklin- gu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewnia- jącym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, w którym zakupiono produkt. ET5065...
Page 30
430 mm (platums) x 330 mm (augstums) x 555 mm (dziļums) Iekšējie izmēri 400 mm (platums) x 250 mm (augstums) x 380 mm (dziļums) 400 mm (platums) x 250 (augstums) x 380 mm (dziļums) Maks. cepeškrāsns iekšējais tilpums 37 l 38 l Svars 10,9 kg 11,4 kg ET5065...
Page 31
PIESARDZĪGI. Satveriet ierīci tikai aiz rokturiem, kas paredzēta šādiem siltuma aizsardzības pasākumiem, kā arī siltuma izolācijas cimdus un katlu paliktņus. Zonām, kuras nav paredzētas satveršanai, jādod pietiekams laiks lai atdzistu. • Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā ekspluatācijas rokasgrāmatā. ET5065...
Page 32
• Neievietojiet cepeškrāsnī pārāk lielus pārtikas produktus. Tas varētu izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. • Atvienojot ierīci no sienas kontaktligzdas, nekad neraujiet elektrības vadu. Satveriet spraudkontaktu un atvienojiet to, viegli pavelkot. • Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām ET5065...
Page 33
• Šī ierīce ir paredzēta tikai ēdiena un pārtikas produktu cepšanai, grilēšanai, sildīšanai vai atkausēšanai. • Nepieļaujiet elektrības vada, spraudkontakta vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. • Regulāri pārbaudiet, vai ierīce un elektrības vads nav bojāti. Bojātu ierīci nedrīkst ieslēgt! ET5065...
Page 34
• Ja redzat dūmus, izslēdziet ierīci un atvienojiet vadu no kontaktligzdas. Atstājiet durtiņas aizvērtas, lai nepieļautu iespējamo uguns izplatīšanos. • Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvarotu servisa apkalpes centru. Ražotāja norādījumu neievērošana var izraisīt garantijas remonta atteikumu. ET5065...
Page 36
Laika iestatīšana Temperatūras iestatīšana Režīmi Augšējā sildīšana un apakšējā sildīšana ar ventilatoru, augšējā sildīšana ar ventilatoru Augšējā un apakšējā sildīšana ET5065...
Nodrošinot pareizu izstrādājuma iznīcināšanu, palīdzēsiet novērst negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza šā izstrādājuma iznīcināšana. Papildu informāciju par izstrādājuma otrreizējo apstrādi meklējiet vietējā pašvaldībā, pie mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas pakalpojumu sniedzēja vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu. ET5065...
Page 38
430 mm (w) x 330 (d) x 555 mm (h) Internal dimensions 4000 mm (w) x 250 mm (d) x 380 mm (h) 400 mm (w) x 250 (d) x 380 mm (h) Maximum internal capacity 37 litres 38 litres Weight 10.9 kg 11,4 kg ET5065...
Page 39
Gloves or pot holders. Areas which are not intended to grips must be given suffi cient time to cool. • Do not use this appliance in a manner diff erent from the instruc- ET5065...
Page 40
• Do not put oversized food items inside the appliance. They could cause a fi re or an electric shock accident. • Never hold the supply cable when unplugging the appliance from the mains socket; hold the plug instead. • Do not allow children or legally incapacitated people to handle ET5065...
Page 41
• The appliance is designed solely for cooking, grilling, heating, or defrosting meals and foodstuff s. • Do not immerse the supply cable, the plug, or the appliance itself in water or any other liquid. ET5065...
Page 42
• 2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ET5065...
You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where you bought this product. ET5065...
Page 46
430 mm (B) x 330 mm (H) x 380 mm (T) Innenmaße 400 mm (B) x 250 mm (H) x 555 mm (T) 400 mm (B) x 250 (H) x 380 mm (T) Max. Innenvolumen des Ofens 37 l 38 l Gewicht 10,9 kg 11,4 kg ET5065...
Page 47
Personen unterschiedlich empfunden werden, soll dieses Gerät mit VORSICHT verwendet werden. Fassen Sie das Gerät aussschließlich an vorgesehenen Griffl ächen an, und verwenden Sie Hitzeschutz wie z.B. Handschuhe oder Topfl appen. Flächen die nicht als Griff fl ächen vorgesehen sind ET5065...
Page 48
• Berühren Sie nicht die heiße Oberfl äche. Benutzen Sie die Griff e und Tasten. Sofern Sie mit heißen Teilen hantieren, • verwenden Sie Küchenhandschuhe. • Gerät sauber halten. Nicht zulassen, dass in die Gitteröff nungen Fremdkörper eindringen. Diese könnten einen Kurzschluss verur- ET5065...
Page 49
• Halten Sie das Gerät von Wärmequellen, wie Heizkörpern, Öfen usw. fern. Schützen Sie es vor direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit. • Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen. • Bei einer Störung das Gerät ausschalten und den Stecker aus der ET5065...
Page 50
• heraus. Lassen Sie die Tür geschlossen, um eine eventuelle Ausbrei- tung des Feuers zu vermeiden. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an einen autorisierten Reparaturservice. Bei einer Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Gewährleistung- sreparatur anerkannt werden. ET5065...
Page 51
VOR DEM ERSTEINSATZ VORSICHT, HEISSE OBERFLÄCHE! PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Abdeckung 2. Temperaturregler 3. Betriebskontrollleuchte 4. Funktionsumschalter 5. Zeitgeber 6. Haltegriff 7. Grillrost 8. Backblech 9. Grillspieß 10. Halter zum Herausziehen des Grillspießes 11. Schalter der Innenbeleuchtung 12. Blechhalter ET5065...
Page 52
Zeiteinstellung Einstellung der Temperatur Funktion Obere und untere Aufwärmung mit Lüfter, obere Aufwärmung mit Lüfter Ober- und Unterhitze ET5065...
Oberkörper + Grill, Ober- und Unterkörper + Grill + Lüfter REINIGUNG UND WARTUNG Tauchen Sie das Anschlusskabel, den Stecker oder das Gerät weder in Wasser noch in eine andere Flüssigkeit. Die Garantiebedingungen beziehen sich nicht auf Mängel, die durch ungeeignete oder mangelhafte Wartung entstehen. ET5065...
Page 54
Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit zu vermeiden, die sonst durch eine ungeeignete Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Detailliertere Informationen zum Recycling dieses Produktes können Sie bei der entsprechenden örtlichen Behörde in Erfahrung bringen, beim Dienst für Entsorgung von Haushaltsabfall oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. ET5065...
Page 55
Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garantijas talons Warranty Certificate www.my-concept.com...
Na vadné náhradní díly vyměněné v rámci záruční opravy nevzniká spotřebiteli nárok. Pokud dojde k odstoupení od kupní smlouvy, je spotřebitel povinen vrátit kompletní výrobek včetně příslušenství a dokumentů dodaných s výrobkem. Na dárky, přidané k výrobku při prodeji a jejichž cena nebyla spotřebiteli účtována, není poskytována záruka. 2 54 ET5065...
Na chybné náhradné diely vymenené v rámci záručnej opravy nevzniká spotrebiteľovi nárok. Pokiaľ dôjde k odstúpeniu od kúpnej zmluvy, je spotrebiteľ povinný vrátiť kompletný výrobok vrátane príslušenstva a dokumentov dodaných s výrobkom. Na darčeky pridané k výrobku pri predaji, a ktorých cena nebola spotrebiteľovi účtovaná, nie je poskytovaná záruka. ET5065...
(do mikserów i blenderów); głowice ubijające, mieszaki hakowe, tarcze tnące (do robotów); sprzęgła, sita, nożyki (do maszynek do mięsa), baterie zasilające. Producent (ewentualnie importer) zastrzega sobie prawo do obciążenia klienta kosztami związanymi z nieuzasadnioną reklamacją i dochodzenia u reklamującego zwrotu kosztów, których poniesienie było konieczne w związku z weryfikacją uzasadnienia reklamacji i jej rozpatrzeniem. ET5065...
Page 62
Tiesības uz izstrādājuma bezmaksas labošanu, respektīvi, izstrādājuma atdošanu, nav iespējams izmantot šādos gadījumos: - ja nav tikuši ievēroti instalācijas, ekspluatācijas vai apkalpes nosacījumi, kas ir norādīti izstrādājuma lietošanas instrukcijā; - ja bojājums ir radies mehāniskas, termiskas vai ķīmiskas iedarbības, īssavienojuma vai elektrotīkla pārsprieguma rezultātā; ET5065...
Page 63
Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Čehijas Republika, tālr.: +420 465 471 433, fakss: +420 465 473 304, e-pasts: servis@my-concept.cz, mājaslapa: www.my-concept.com Piegādātājs: SIA Verners VT, Piedrujas iela 5a, Rīga LV-1073, Latvija Tālr.: +371 67 021 021, fakss: +371 67 021 000, e-pasts: info@verners.lv, www.verners.lv ET5065...
The right to free repair of the product, or refund, shall not be exercised in the following cases: - The conditions of the installation, operation and handling of the product, mentioned in the Operating Manual, were not observed; ET5065...
Page 66
SEZNAM SERVISNÍCH MÍST ZOZNAM SERVISNÝCH STREDISIEK WYKAZ PUNKTÓW SERVISOVYCH www.my-concept.com ET5065...
Page 67
Distribútor: ELKO Valenta - Slovakia, s.r.o., Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín, Slovenská republika tel.: +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466, email: info@my-concept.sk, www.my-concept.sk Polska SERWIS CENTRALNY Nazwa Ulica Kod pocztowy Miasto Telefon E-mail Elko Valenta Polska sp. z o.o. Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 w. 27 serwis@my-concept.pl ET5065...
Need help?
Do you have a question about the ET5065 and is the answer not in the manual?
Questions and answers