Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА DW-9001
ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DW-9001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Elenberg DW-9001

  • Page 1 ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА DW-9001 ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ...
  • Page 2: Table Of Contents

    СОДЕРЖАНИЕ ИНСТРУКЦИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ............3 УПРАВЛЕНИЕ МАШИНОЙ Панель управления ............... 5 Описание посудомоечной машины ..........5 Таблица рабочих циклов .............. 6 Смягчитель воды ................7 Моющее средство ................. 9 Заправка моющего средства ............10 Загрузка стойки посудомоечной машины ........11 Включение...
  • Page 3: Инструкция Безопасности

    ИНСТРУКЦИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАНИЕ! ВОДОРОДНЫЙ ГАЗ - ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО. При определенных условиях, водородный газ может вырабатываться в горячей водной системе, которая не использовалась более 2-х недель. Если горячая водная система не использовалась в течение такого периода, перед использованием посудомоечной...
  • Page 4 • Не допускайте перегибания и перетирания шнура питания во время установки посудомоечной машины. • Не вмешивайтесь в работу машины. • Дети или инвалиды не могут пользщоваться машиной без присмотра. • Моющие средства для посудомоечной машины, являются сильной щелочью, они могут быть чрезвычайно опасными если проглотить.
  • Page 5: Панель Управления

    ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ВНИМАНИЕ! Для наилучшего использования Вашей посудомоечной машины прочитайте всю инструкцию по эксплуатации до использования машины в первый раз. Панель управления 1. Индикатор включения машины. 5. Кнопка “Ускор. режим”, исполь- зуется только с режимом: ” “. 2. Предупредительная лампа: 6.
  • Page 6: Таблица Рабочих Циклов

    ТАБЛИЦА РАБОЧИХ ЦИКЛОВ Прог- Цикл Назначение цикла Описание цикла Моющее Ополас- рамма средство кива- пред./ тель основное ⋆ Нормаль- нормальная Для средне Пре-полоскание 5/22 гр. ная з а г р я з н е н н о й Пре-полоскание посуды, такой...
  • Page 7: Смягчитель Воды

    Кнопки управления циклами стирки Кнопка “Плюс” Эта кнопка (см. “Панель управления”) используется с нормальным циклом в случае, когда нужно отмыть засохшие остатки пищи с посуды. Не рекомендуется для тонких предметов, т.к. высокая температура может сделать их поверхности непрозрачными или осветить цвета. Кнопка...
  • Page 8 3. Вставьте конец воронки (в комплекте) в отверстие и засыпьте примерно 2кг соли. Если немного воды выльется из контейнера – это нормально. 4. Аккуратно закрутите крышку. ПРИМЕЧАНИЕ: 1. Контейнер с солью надо перезаполнять, когда загорается предупредительная лампочка. Даже если контейнер заполнен достаточно, лампочка...
  • Page 9: Моющее Средство

    МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО НЕ ДОБАВЛЯЙТЕ СЛИШКОМ МНОГО МОЮЩЕГО СРЕДСТВА ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ ОБРАЗОВАНИЯ ОТЛОЖЕНИЙ, Т.К. ВАША ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ОБОРУДОВАНА СПЕЦИАЛЬНЫМ СМЯГЧИТЕЛЕМ ВОДЫ. Диспенсер должен быть заполнен перед каждым циклом мойки согласно инструкции из “Таблицы рабочих циклов”. Ваша посудомоечная машина расходует меньше средств для мойки и полоскания, чем...
  • Page 10: Заправка Моющего Средства

    ЗАПРАВКА МОЮЩЕГО СРЕДСТВА • Для того, чтобы открыть крышку диспенсера, поверните ее влево (позиция “open”) и вытащите ее. • Наполните диспенсер средством для полоскания. Не перелейте! • Закройте крышку, повернув ее направо. Средство для полоскания используется на последней стадии для предотвращения образования следов капель на посуде. Оно также...
  • Page 11: Загрузка Стойки Посудомоечной Машины

    количество средства следующим образом. На диспенсере есть указатель уровня жидкости. Чем меньше остается жидкости, тем меньше становится размер точки на указателе. Нельзя допускать уровня, меньше чем 1 /4 full. По мере расхода средства для полоскания, размер черной точки на указателе меняется в соответствии...
  • Page 12: Включение Машины

    • Глубокие кастрюли должны быть наклонены, чтобы дать воде стекать. • Нижняя решетка имеет много направляющих, для того чтобы помещалось больше посуды. 1 Овальные тарелки 2 Большие тарелки 3 Суповые тарелки 4 Десертные тарелки 5 Корзина для столовых приборов Корзина для столовых приборов Столовые...
  • Page 13: Система Фильтров

    момента начнется выполнение заданного цикла. Отмена или изменение программы мойки. Заметка: Уже запущенный цикл может быть изменен, только если он работает совсем небольшое время. Иначе моющее средство уже может быть выпущено, и машина уже выкачала воду. Если это уже произошло, то следует перезаправить диспенсер (см. Заправка...
  • Page 14: Уход За Машиной

    2. “Грубый” фильтр Большие частицы, такие как косточки или осколки стекла, которыемогут засорить сток, улавливаются грубым фильтром. Для удаления частиц, задержанных этим фильтром, аккуратно сожмите ушки на верху фильтра и вытащите его наружу. 3. Мелкий фильтр Этот фильтр задерживает грязь и...
  • Page 15 лучше всего удалять из фильтра крупные частицы после каждой мойки путем промывки под проточной водой. Чтобы снять систему фильтров, потяните за ручку корпуса вверх. Вся система фильтров должна чистится не реже чем раз в месяц. Для чистки грубого и мелкого фильтров используйте...
  • Page 16: Подключение К Электрической Сети

    Не используйте растворители или абразивные средства Для чистки внешних частей и резиновых деталей посудомоечной машины не пользуйтесь растворителями или абразивными средствами. Лучше используйте тряпку и теплую мыльную воду. Для удаления пятен с поверхности используйте губку с водой и небольшим количеством белого уксуса или специального чистящего...
  • Page 17: Подключение Воды

    ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВОДЫ Подключение холодной воды Соедините шланг подачи холодной воды с резьбовым, на 3/4-дюйма, переходником и убедитесь, что он туго затянут. Если трубы подачи воды новые или давно не использовались, дайте воде стечь, чтобы убедится, что вода чистая и без примесей. Если...
  • Page 18: Размеры

    РАЗМЕРЫ...
  • Page 19: Перед Тем, Как Звонить В Сервисный Центр

    ПЕРЕД ТЕМ, КАК ЗВОНИТЬ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Машина не Сгорел предохранитель Заменить предохраниетель и работает или отключились пробки включить пробки. Убрать все приборы, используещие ту же розетку. Не подключено Убедитесь, что дверца закрыта. электричество Убедитесь, что правильно под- ключен...
  • Page 20 Пятна и 1. Большая жесткость воды 1. Выньте всю металлическую посуду разводы на 2. Низкая температура из машины. стаканах и входящей воды 2. Не добавляйте моющее средство. столовых 3. Посудомойка 3. Выберите более долгий цикл. приборах перегружена 4. Запустите машину и дайте ей 4.
  • Page 21 DISHWASHE MACHINE DW-9001 INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 22 CONTENT SAFETY INSTRUCTION ..............23 OPERATING INSTRUCTIONS Control Panel ................25 Dishwasher Features ..............25 Wash Cycle Table ................. 26 Water Softener ................27 Detergent ..................29 Rinse Aid Dispenser ..............30 Loading the Dishwasher Rack ............31 Turning On the Appliance ............32 Filtering System ................
  • Page 23: Safety Instruction

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING WARNING! HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. Under certain conditions, Hydrogen gas may be produced in a hot- water system that has not been used for two weeks or more. If the hot-water system has not been used for such a period, before using the dishwasher turn on all hot-water faucets and let the water flow from each for several minutes.
  • Page 24 • The door should not be left in the open position since this could present a tripping hazards. • During installation, the power supply must not be excessively or dangerously bent or flattened. • Do not tamper with controls. • The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
  • Page 25: Control Panel

    CONTROL PANEL IMPORTANT! To get the best performance from your dishwasher, read all operat- ing instructions before using it for the first time. Control Panel 1. Power/ON Light: To come 5. Rapid Button: Only used with on when the ON/OFF Button is cycle”...
  • Page 26: Wash Cycle Table

    WASH CYCLE TABLE Prog. Cycle Сycle selection Description Deter- Rinse information of сycle gent pre/main ⋆ For normally soiled Pre-rinse 5/22 gr. Normal Wash loads, such Pre-rinse plates, glasses and Wash (52 ℃) lightly soiled pans. Rinse (70 ℃) standard daily cycle. Drying ⋆...
  • Page 27: Water Softener

    Wash cycle adjustment buttons Plus Button This button (see” Control panel”) is used with the normal cycle in the case where pots and pans with dry caked-on food must be washed. This is not recommended for delicate items in so far as the high temperature could make their surfaces opaque or lighten decora- tive colors after repeated washing.
  • Page 28 3. Place the end of the funnel (supplied) into the hole and introduce about 2kg of salt. It is normal for a small amount of water to come out of the salt container 4. Carefully screw the cap back on. NOTE: 1.
  • Page 29: Detergent

    DETERGENT DISPENSER YOU MAY NOT ADD TOO MUCH DETERGENT TO PREVENT THE FORMA- TION OF DEPOSITS BECAUSE YOUR DISHWASHERS HAVE SPECIALLY- DESIGNED WATER SOFTENERS. The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions provided in the” Wash Cycle Table”. Your dishwashers use less detergent and rinse aid than conventional dishwashers.
  • Page 30: Rinse Aid Dispenser

    RINSE AID DISPENSER • To open the dispenser, turn the cap to the “open” (left) arrow and lift it out. • Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not to overfill. • Replace the cap by inserting it aligned with “open”...
  • Page 31: Loading The Dishwasher Rack

    dot on the rinse aid dispenser indicates the amount of rinse aid in the dispenser. As the rinse aid diminishes, the size of the black dot decreases. You should never let the rinse aid get below 1 /4 full. As the rinse aid diminishes, the size of the black dot on the rinse aid level indicator changes, as il- lustrated below.
  • Page 32: Turning On The Appliance

    • Deep pots should be slanted to allow water to flow out. • The bottom rack feature fold down tine rows so that larger or more pots and pans can be loaded. 1 Oval platter 2 Dinner plates 3 Soup plates 4 Dessert dishes 5 Silverware basket Silverware basket...
  • Page 33: Filtering System

    is aligned with the reference mark (see the section entitled,” Wash Cycle Table”). 6 Press the ON/ OFF button, and the ON/OFF light will turn on. At this point, the wash cycle will begin. Canceling or modifying a wash cycle setting. Premise: A cycle that is underway can only be modified if it has only been running for a short time.
  • Page 34: Caring For The Dishwasher

    special jet on the lower spray arm and washed down the drain. 2. Coarse filter Larger items, such as pieces of bone or glass, that could clog the drain are trapped in the coarse filter. To remove an item caught in this filter, gently squeeze the tabs on top of this filter and lift it out.
  • Page 35 The filter efficiently removes food particles from the wash water, allowing it to be re- circulated during the cycle. For this reason, it is a good idea to remove the larger food particles trapped in the filter after each wash cycle by rinsing the semicircular filter and cup under running water.
  • Page 36: About Electricity Connection

    No Solvents or Abrasive Cleaning To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning products. Rather, use only a cloth and warm soapy water. To remove spots or stains from the surface of the interior, use a cloth dampened with water and a little white vinegar, or a cleaning product made specifically for dishwashers.
  • Page 37: Water Connection

    WATER CONNECTION Cold Water Connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4 (inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place. If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure that the water is clear and free of impurities.
  • Page 38: Dimensions

    How to Drain Excess Water If the sink is 34 or higher from the floor, the excess water in Unicouple hoses cannot be drained directly into the sink. It will be necessary to drain excess wa- ter from hoses into a bowl or suitable container that is held outside and lower than the sink.
  • Page 39: Before Calling For Service

    BEFORE CALLING FOR SERVICE PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Dishwasher Fuse blown, or the circuit Replace fuse or reset circuit breaker. doesn’t run breaker acted Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher. Power supply is not Make sure the dishwasher is turned turned on on and the door is closed securely.
  • Page 40 Dishes and Improper program Select stronger program flatware Improper rack loading Make sure that the action of the de- not clean tergent dispenser and spray arms are not blocked by large dishware. Spots and 1 Extremely hard water To remove spots from glassware: filming on 2 Low inlet temperature 1 Take out all metal utensils out of...
  • Page 41 Steam Normal phenomenon There is some steam coming through the vent by the door latch during dry- ing and water draining. Black or gray Aluminum utensils have Use a mild abrasive cleaner to elimi- marks on rubbed against dishes nate those marks. dishes Water This is normal...

Table of Contents