Kero-Sun Laser Clean LC-44 (Type A) Instruction Manual

Kero-Sun Laser Clean LC-44 (Type A) Instruction Manual

Fan heater inverter
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Fan Heater Inverter
Laser Clean
LC-43G
LC-44 (Type A)
IN ST RU C TI O NS ' M AN UA L
EN
ΕΓ ΧΕΙ ΡΙ ΔΙ Ο Χ Ρ Η ΣΗ Σ
GR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Laser Clean LC-44 (Type A) and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kero-Sun Laser Clean LC-44 (Type A)

  • Page 1 Fan Heater Inverter Laser Clean LC-43G LC-44 (Type A) IN ST RU C TI O NS ’ M AN UA L ΕΓ ΧΕΙ ΡΙ ΔΙ Ο Χ Ρ Η ΣΗ Σ...
  • Page 2: Table Of Contents

    ENGLISH IMPORTANT IMPORTANT READ AND UNDERSTAND INSTRUCTIONS BEFORE USING HEATER. READ AND UNDERSTAND INSTRUCTIONS BEFORE USING HEATER. IMPORTANT RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. READ AND UNDERSTAND INSTRUCTIONS BEFORE USING HEATER. RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Page 3: English

    ENGLISH ENGLISH SPECIFICATIONS * Matching Room Size to HEAT RATING • Be- cause the “Heat Load” of an area to be heated MODEL LC-43G LC-44 (Type A) is in uenced by so many factors, it is impos- sible to specify a heater output to an exact HEAT RATING High 14,300 BTU / 4.2 kW...
  • Page 4 ENGLISH ENGLISH OPERATION PANEL Digital Indicator ON/OFF Button/Lamp Save Key Extension Key Key-lock Button Timer Key Adjustment Keys ON/OFF Lamp —flashing : Preheating mode constant : Heater in operation Key-lock Indicator —constant : Childproof Lock is on. Temperature Indicator —constant : The Digital Indicator shows Set temperature and Room temperature.
  • Page 5 ENGLISH ENGLISH UNPACKING AND PLACEMENT 1. Take out heater from box carefully to avoid damage. 2. Remove all packing materials from heater. 3. Make sure all screws are tight and all parts intact. NOTE: Save shipping carton and all packing materials for future storage of your heater. 4.
  • Page 6 ENGLISH ENGLISH FUELING WARNING: Use only water-clear kerosene (paraf n). Never use gasoline or other  ammable liquids. ALWAYS extinguish heater before re ll heater fuel tank. Fuel heater outside the living area. 1. Open the fuel tank lid on the top of heater cabinet and lift out the re- movable fuel tank.
  • Page 7: Operation

    ENGLISH ENGLISH ENGLISH OPERATION OPERATION CAUTION : Always make sure that there is suf cient ventilation. CAUTION : Always make sure that there is suf cient ventilation. SET CLOCK SET CLOCK It is only possible to set the correct time, when the It is only possible to set the correct time, when the heater is connected to the mains and not burning.
  • Page 8 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH TIMER IGNITION TIMER IGNITION TIMER IGNITION Your heater can be arranged to ignite automatcally at a chosen time by use of a pre-set Your heater can be arranged to ignite automatcally at a chosen time by use of a pre-set “Timer”.
  • Page 9 lower the temperature. 3. Until the room temperature has reached the set temperature, the heater will burn at either high or medium burning mode. When the room temperature reaches ENGLISH or slightly exceeds the set temperature, the heater will automatically shift to maintain the de- sired temperature.
  • Page 10 down for more than 3 seconds once again. has been activated. Switch off the childproof lock by pressing the Key-lock button and holding it Activate the childproof lock by pressing the Key-lock button and holding it down for more 3 seconds. The Key-lock indicator will light up indicating that the childproof lock down for more than 3 seconds once again.
  • Page 11: Emergency Message

    ENGLISH ENGLISH EMERGENCY MESSAGE In the event that heater should extinguish itself, without any action or your part, you should look to the digital indicator for any of the following messages. MESSAGE MESSAGE MEANING (Digital Indicator) Temperature within the heater too high. Power interrupted.
  • Page 12: Routine Maintenance

    ENGLISH ENGLISH ROUTINE MAINTENANCE CAUTION: Be sure to unplug heater before performing any checks or cleaning. CAUTION: Do not remove any parts from the heater except removable fuel tank, fuel acceptance fi tting and air fi lter. WARNING: Allow heater to cool completely before cleaning or maintenance. 1.
  • Page 13: Troubleshooting

    ENGLISH ENGLISH TROUBLESHOOTING Should problems arise during operation or ignition, use this chart to determine the cause and the proper steps to take. Be sure to unplug heater and allow to cool completely before taking correc- tive measures. PROBLEM CAUSE SOLUTION PROBLEM CAUSE...
  • Page 14: Long Term Storage

    ENGLISH ENGLISH LONG TERM STORAGE At the end of the heating season, you must store the heater in a dust-free plece, if possible in its original packaging. The following procedures are recommended. 1. Drain Fuel Tank Remove any kerosene (paraf n), dust or water remaining in the fuel sub tank and removable fuel tank to prevent rusting.
  • Page 15: Long Term Storage

    using a dry cloth. 3. If your heater needs any service or repair, now is the time to call your dealer to have it done before storage. That way, it will be ready for im- ENGLISH mediate use when the next heating season begins. ENGLISH 4.
  • Page 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτή η θερμάστρα είναι κατα- ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ σκευασμένη για να λειτουργεί σε υψόμε- * Σωστή επιλογή θερμάστρας σύμφωνα με τρο κάτω των 800 μέτρων. Σε περίπτωση τον χώρο σας. που θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη θερ- • Η επίτευξη της επιθυμητής θερμοκρα- μάστρα...
  • Page 17 ENGLISH ENGLISH ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH ΠΙΝΑΚΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ ΠΙΝΑΚΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ ΠΙΝΑΚΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ Ψηφιακή οθόνη ενδείξεων Ψηφιακή οθόνη ενδείξεων Ψηφιακή οθόνη ενδείξεων Πλήκτρο Έναρξης/ Παύσης λειτουργίας Πλήκτρο Έναρξης/ Παύσης λειτουργίας Πλήκτρο Έναρξης/ Πλήκτρο παράτασης Πλήκτρο Παύσης λειτουργίας λειτουργίας ασφαλείας Πλήκτρο παράτασης Πλήκτρο λειτουργίας ασφαλείας...
  • Page 18: Ελλην Ικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ 1. Βγάλτε προσεκτικά την θερμάστρα από την συσκευασία της. ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ UNPACKING AND PLACEMENT 2. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας (χαρτόνια, φελιζόλ, πλαστικά κλπ) από την θερ- 1.
  • Page 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΕΜΙΣΜΑ ΤΟΥ ΡΕΖΕΡΒΟΥΑΡ ΜΕ ΚΑΥΣΙΜΟ ΠΡΟΣΟΧΗ ΓΕΜΙΣΜΑ ΤΟΥ ΡΕΖΕΡΒΟΥΑΡ ΜΕ ΚΑΥΣΙΜΟ ΓΕΜΙΣΜΑ ΤΟΥ ΡΕΖΕΡΒΟΥΑΡ ΜΕ ΚΑΥΣΙΜΟ 1. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε άλλο καύσιμο εκτός από καθαρή κηροζίνη θέρμανσης ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ (φωτιστικό πετρέλαιο). Μη χρησιμοποιείτε βενζίνη ή δοχείο για κηροζίνη που πριν είχε χρησιμοποιηθεί...
  • Page 20: Λειτουργια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιωθείτε πως υπάρχει πάντα επαρκής εξαερισμός στον χώρο. ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΩΡΑΣ Η ρύθμιση της ώρας μπορεί να γίνει μόνο όταν η θερμάστρα βρίσκεται εκτός λειτουργίας και είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα. 1. Χρησιμοποιείστε τα πλήκτρα προσαρμογής hour (ώρα) / min.
  • Page 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΝΑΡΞΗ ΒΑΣΕΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΝΑΡΞΗ ΒΑΣΕΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ Η θερμάστρα σας μπορεί να ξεκινήσει αυτόματα την λειτουργία της, βάσει ΕΝΑΡΞΗ ΒΑΣΕΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ προγραμματισμού, στην ώρα που επιθυμείτε. Η λειτουργία αυτή μπορεί να τεθεί σε ΕΝΑΡΞΗ ΒΑΣΕΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ Η...
  • Page 22: Λειτουργια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ 1. Χρησιμοποιείστε τα πλήκτρα προσαρμογής ( hour / ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ min.) 1. Χρησιμοποιείστε τα πλήκτρα προσαρμογής ( ▼ hour / ▲ min.) 1. Χρησιμοποιείστε τα πλήκτρα προσαρμογής ( hour / min.) tγια...
  • Page 23 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΛΕΙΔΩΜΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΩΝ ΠΑΙΔΙΩΝ Το κλείδωμα λειτουργιών μπορεί να χρησιμοποιηθεί έτσι ώστε να εμποδίσει τα παιδιά από το να αλλάξουν κατά λάθος τις ρυθμίσεις της θερμάστρας. Όταν η θερμάστρα και το κλείδωμα λειτουργιών βρίσκονται σε λειτουργία, μπορείτε μόνο να τη σβήσετε. Όλες οι υπόλοιπες...
  • Page 24 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Όταν η θερμάστρα λειτουργεί για δύο ώρες στη μέγιστη απόδοση, ο καυστήρας αρχίζει αυτόματα την διαδικασία αυτοκαθαρισμού. Η ψηφιακή οθόνη ενδείξεων δείχνει τον κωδικό του αυτοκαθαρισμού γυρίζοντας πίσω στο . Η διαδικασία αυτοκαθαρισμού διαρκεί 5 λεπτά. Κατά την διάρκεια αυτή, η θερμάστρα λειτουργεί στην χαμηλή απόδοση. Μόλις...
  • Page 25 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΩΔΙΚΟΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΟΣ ΚΩΔΙΚΟΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΟΣ Στην περίπτωση που θερμάστρα σβήσει μόνη της, χωρίς να έχετε δώσει εσείς εντολή, κοιτάξτε την ψηφιακή οθόνη ενδείξεων για έναν από τους παρακάτω κωδικούς. Στην περίπτωση που θερμάστρα σβήσει μόνη της, χωρίς να έχετε δώσει εσείς εντολή, κοιτάξτε...
  • Page 26: Συντηρηση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ROUTINE MAINTENANCE ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιωθείτε πως η θερμάστρας σας βρίσκεται εκτός λειτουργίας και έχετε CAUTION: Be sure to unplug heater before performing any checks or cleaning. βγάλει το φις από την πρίζα, πριν τον έλεγχο ή τον καθαρισμό της. CAUTION: Do not remove any parts from the heater except removable fuel tank, fuel acceptance ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην...
  • Page 27: Προβληματα - Λυσεισ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ – ΛΥΣΕΙΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ – ΛΥΣΕΙΣ Σε περίπτωση που προκύψει πρόβλημα κατά την διάρκεια λειτουργίας ή ανάφλεξης, Σε περίπτωση που προκύψει πρόβλημα κατά την διάρκεια λειτουργίας ή ανάφλεξης, ανατρέξτε στον κάτωθι πίνακα για να προσδιορίσετε την αιτία προβλήματος και τα βήματα που ανατρέξτε...
  • Page 28: Αποθηκευση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΜΑΚΡΑΣ ΔΙΑΡΚΕΙΑΣ Στο τέλος της σεζόν, πρέπει να αποθηκεύσετε την θερμάστρα σας μέρος καθαρό, στεγνό και χωρίς σκόνη. Αποθηκεύστε την θερμάστρα στην αρχική της συσκευασία. Πριν την αποθήκευση ακολουθήστε τα κάτωθι βήματα: 1. Άδειασμα του ρεζερβουάρ Fuel Αφαιρέστε...
  • Page 29 1. Άδειασμα του ρεζερβουάρ Fuel Αφαιρέστε όλο το καύσιμο, τη σκόνη ή το νερό που έχει acceptance  tting παραμείνει μέσα ή έξω από το ρεζερβουάρ ώστε να εμποδίσετε το σκούριασμα. ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. Καθαρίστε την θερμάστρα Καθαρίστε την βρωμιά ή την σκόνη με ένα ελαφρώς υγρό πανί. Μετά...
  • Page 30 NOTES / ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 31 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Importer: G.E.DIMITRIOU SA Importer: DELTA DOMESTIC APPLIANCES S.A. 6 Kifi ssou Av, 122 42 Egaleo, Athens 6 Kifi ssou Av, 122 42 Egaleo, Athens Telephone: (+30) 210 53 86 400 Telephone: (+30) 210 53 86 400 Fax: (+30) 210 5316515 Fax: (+30) 210 5316515 Εισαγωγέας: Γ.Ε.ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ...
  • Page 32 ΕΓΓΥΗΣΗ Σα άριςτα υλικά και θ εφαρμογι αυςτθρϊν ποιοτικϊν ελζγχων, ςε όλα τα ςτάδια παραγωγισ, διαςφαλίηουν τθ ςωςτι καταςκευι, τθν αντοχι και τθν αξιόπιςτθ λειτουργία τθσ ςυςκευισ που επιλζξατε. Αν παρόλα αυτά προκφψει οποιοδιποτε τεχνικό πρόβλθμα, καλζςτε το δίκτυο τεχνικισ υποςτιριξθσ: A.D.M.

Table of Contents