Table of Contents
  • Üzembe Helyezés
  • Tisztítás, Karbantartás
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Riešenie Problémov
  • Puštanje U Rad
  • Otklanjanje Grešaka
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Uvedení Do Provozu
  • ČIštění, Údržba
  • Odstranění Závad

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
DHM 10LR
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
návod k použití
uputa za uporabu
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás /
SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
4 – 51
SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții /
52 – 56
SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Home DHM 10LR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Somogyi Home DHM 10LR

  • Page 1 DHM 10LR instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu návod k použití uputa za uporabu EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 4 –...
  • Page 2 figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika figure 2. • 2. ábra • 2. obraz • figura 2. • 2. skica • 2. obrázek • 2. slika figure 3.
  • Page 3 STRUCTURE FELÉPÍTÉS ŠTRUKTÚRA STRUCTURĂ (Figure 1.) (1. ábra) (1. obrázok) (fig. 1.) carrying handle hordfül držadlo mâner control panel kezelőpanel ovládací panel panou de control air outlet kifúvónyílás otvor pre výstup vzduchu fantă evacuare aer removable washable filter / air inlet kivehető mosható szűrő / levegő vyberateľný...
  • Page 4 • The actual instruction manual can be downloaded from www.somogyi.hu. • We do not take the responsibility for printing errors and apologize if there is any. • Private use permitted only, industrial is not.
  • Page 5 Warning! Risk of fire! This symbol shows that this appliance uses a flammable refri- gerant. If the refrigerant is leaked and exposed to an external ignition source, there is a risk of fire. This symbol shows that the operation manual should be read carefully. This symbol shows that a service personnel should be handling this equipment with reference to the installation manual This symbol shows that information is available such as the operating manual or installation manual.
  • Page 6 R290 refrigerant gas complies with European environmental directives. This appliance contains approximately 35 g of R290 refrigerant gas Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than 4 m Instruction, Repairing Appliances Containing R 290 1.
  • Page 7 8. Checks to the refrigerating equipment Where electrical components are being changed, they shall be fit for the purpose and to the correct specifica- tion. At all times the manufacturer’s maintenance and service guidelines shall be followed. If in doubt, consult the manufacturer’s technical department for assistance.
  • Page 8 12. Cabling Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive pressure, vibration, sharp edges or any other adverse environmental effects. The check shall also take into account the effects of aging or continual vibration from sources such as compressors or fans. 13.
  • Page 9 being carried out, an oil and refrigerant sample shall be taken in case analysis is required prior to re-use of recovered refrigerant. It is essential that electrical power is available before the task is commenced. a) Become familiar with the equipment and its operation. b) Isolate system electrically.
  • Page 10: Installation

    able level to make certain that flammable refrigerant does not remain within the lubricant. The evacuation process shall be carried out prior to returning the compressor to the suppliers. Only electric heating to the compressor body shall be employed to accelerate this process. When oil is drained from a system, it shall be carried out safely.
  • Page 11 • A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a design előzetes bejelentés nélkül is változhat. • Az aktuális használati utasítás letölthető a www.somogyi.hu weboldalról.• Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk. • Csak magáncélú...
  • Page 12 Ez a szimbólum jelzi, hogy a használati utasítást figyelmesen végig kell olvasni! Ez a szimbólum jelzi a szerviz szakembernek, hogy a készüléket kizárólag az üzembe helyezési utasí- tások szerint kezelje. Ez a szimbólum jelzi, hogy mind a használati, mind az üzembe helyezési információk rendelkezésre állnak.
  • Page 13 Az R290 hűtőgáz megfelel az európai környezetvédelmi irányelveknek. Ez a készülék körülbelül 35 g R290 hű- tőgázt tartalmaz. A készülék telepítéséhez, üzemeltetéséhez, és tárolásához előírt helyiség alapterület nagyobb, mint 4 m Utasítások R290 gázt tartalmazó készülékek javításához 1. A terület ellenőrzése A gyúlékony hűtőközeget tartalmazó...
  • Page 14 8. A hűtőberendezés ellenőrzése Az elektromos alkatrészek cseréjekor azoknak meg kell felelniük a célnak és a vonatkozó előírásoknak. A gyártó karbantartási és szervizelési útmutatásait minden esetben követni kell. Kétség esetén forduljon segítségért a gyártó műszaki osztályához. A gyúlékony hűtőközegeket használó berendezéseknél a következő ellenőrzéseket kell elvégezni: •...
  • Page 15 12. Kábelezés Ellenőrizze, hogy a kábelezés ne legyen kitéve kopásnak, korróziónak, túlzott nyomásnak, rezgésnek, éles szé- leknek, vagy más káros környezeti hatásoknak. Az ellenőrzésnek figyelembe kell vennie az elöregedést vagy az olyan folyamatos rezgés forrásokat is, mint például a kompresszorok vagy ventilátorok. 13.
  • Page 16 16. Üzemen kívül helyezés Mielőtt elvégezik ezt az eljárást, elengedhetetlen, hogy a szakember teljes mértékben ismerje a berendezést és annak minden részletét. Ajánlott jó gyakorlat, hogy minden hűtőközege biztonságosan vissza kell nyerni. A feladat elvégzése előtt olaj- és hűtőközeg-mintát kell venni, amennyiben elemzésre van szükség a visszanyert hűtőközeg újbóli felhasználása előtt.
  • Page 17: Üzembe Helyezés

    átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környe- zetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu...
  • Page 18 • Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické parametre a design výrobku kedykoľvek bez predchádzajúceho upozornenia. • Aktuálny návod na použitie si môžete stiahnuť z webovej stránky www.somogyi.sk. • Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a ospravedlňujeme sa za ne. • Len na domáce účely, priemyselné použitie je zakázané! Nebezpečenstvo úrazu prúdom! Rozoberať, prerábať...
  • Page 19 Pozor! Nebezpečenstvo požiaru! Prístroj obsahuje horľavé chladiace médium! Keď toto chla- diace médium uniká a príde do kontaktu s externým zdrojom vznietenia, môže spôsobiť požiar! Pred uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na použitie! Upozornenie pre servisného odborníka, že prístroj má byť uvedený do prevádzky výlučne podľa pokynov návodu na použitie.
  • Page 20 Chladiaci plyn R290 vyhovuje európskym smerniciam o ochrane životného prostredia. Tento prístroj obsahuje približne 35g chladiva R290. Pre inštaláciu, prevádzku a skladovanie prístroja predpísaná rozloha miestnosti je viac ako 4 m Pokyny na opravu prístrojov obsahujúcich plyn R290 1. Kontrola priestoru Pred začiatkom práce na systéme, ktorý...
  • Page 21 okolností treba dodržiavať pokyny výrobcu pre údržbu a servis. V prípade pochybností sa obráťte o pomoc na technické oddelenie výrobcu. Pre inštalácie s horľavým chladivom sú potrebné nasledujúce kontroly: • Aktuálne množstvo náplne je podľa veľkosti miestnosti, v ktorej sú nainštalované časti obsahujúce chladivo. •...
  • Page 22 13. Detekcia horľavých chladív Pri hľadaní alebo detekcii únikov sa za žiadnych okolností nesmú používať potenciálne zdroje vznietenia. Halido- vý detektor (alebo iný detektor s otvoreným plameňom) sa nesmie používať. 14. Odstránenie a odvzdušnenie Pred vniknutím do chladiaceho okruhu za účelom opráv alebo na akékoľvek iné účely sa musia použiť konvenčné postupy.
  • Page 23 • na proces regenerácie dohliadala kompetentná osoba • regeneračné vybavenie a nádoby zodpovedali príslušným normám d) Ak je možné, vypumpujte chladiaci systém. e) Ak vákuovanie nie je možné, urobte zberné potrubie, aby bolo možné odstrániť chladivo z rôznych častí sys- tému.
  • Page 24: Uvedenie Do Prevádzky

    UVEDENIE DO PREVÁDZKY - Pred uvedením do prevádzky opatrne odstráňte balenie prístroja a dbajte na to, aby ste prístroj alebo sieťový kábel nepoškodili. V prípade poškodenia prevádzkovanie prístroja je zakázané! - Pred prvým zapnutím držte prístroj jednu hodinu postavený na kolieska! - Keď...
  • Page 25 și de design pot fi modificate fără o înștiințare în prealabil. • Actualul manual de utilizare poate fi des- cărcat de pe pagina www.somogyi.ro. • Nu ne asumăm răspunderea pentru eventualele greșeli tipo- grafice și ne cerem scuze pentru acestea. • Este permisă doar utilizarea casnică, nu și cea industrială! Pericol de electrocutare! Niciodată...
  • Page 26 Atenție! Pericol de incendiu! Acest simbol semnalează, că aparatul conține agent de răcire inflamabil! Dacă acest agent de răcire se scurge și intră în contact cu o sursă de inflamare, acesta poate provoca pericol de incendiu! Acest simbol semnalează, că instrucțiunile de utilizare trebuie citite în întregime! Acest simbol semnalează...
  • Page 27 Agentul de răcire R290 este conformă cu prevederile standardelor europene de protecție a mediului. Acest aparat conține cca. 35 g agent de răcire R290. Pentru instalarea, exploatarea și depozitarea aparatului, recomandăm o încăpere de cel puțin 4 m Instrucțiuni pentru reparațiile echipamentelor cu conținut de gaze tip R290 1.
  • Page 28 a componentelor. Dacă există o defecțiune care ar putea compromite siguranța, atunci aparatul nu trebuie conectat la nicio sursă de alimentare electrică până când eroarea nu este tratată în mod satisfăcător. Dacă defecțiunea nu poate fi corectată imediat, dar este necesară continuarea funcționării, trebuie utilizată o soluție temporară adecvată. Aceasta trebuie raportată...
  • Page 29 15. Proceduri de încărcare cu agent frigorific Pe lângă procedurile convenționale de umplere, trebuie îndeplinite următoarele cerințe. • Atunci când se utilizează un dispozitiv de încărcare cu agent frigorific, asigurați-vă că nu există o contaminare între diferiți agenți frigorifici. Conducta pentru încărcarea agenților frigorifici ar trebui să fie cât mai scurtă posibil pentru a reduce reziduurile agenților frigorifici din aceasta.
  • Page 30 aveți dubii, contactați producătorul. Refrigerantul recuperat trebuie returnat furnizorului de agent frigorific, ambalat în recipientele de recuperare corespunză- toare, împreună cu lista de expediere a deșeurilor. Nu amestecați diferiţi agenţi frigorifici în echipamentul de recuperare, în special în rezervorul de stocare. Dacă...
  • Page 31 • Aktuelno uputstvo za upotrebu možete pronaći na adresi www. somogyi.hu. • Za eventualne štamparske greške ne odgovaramo i unapred se izvinjavamo. • Uređaj predviđen za upotrebu u privatne svrhe, nije za profesionalnu upotrebu! Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati! U slučaju bilo kojeg kvara ili oštećenja,...
  • Page 32 Pažnja! Rizik od požara! Ovaj simbol označava da je urećaj punjen sa zapaljivim gasom za hlađenje! Ukoliko slučajno gas curi iz uređaja to može biti zapaljivo! Ovaj simbol označava da se uputstvo za upotrebu treba pažljivo pročitati! Ovaj simbol označava da serviser mora da postupi prema uputstvima za puštanje u rad. Ovaj simbol označava, da su dostupni i uputstvo za upotrebu i uputstvo za puštanje u rad.
  • Page 33 PAŽNJA! OPASNOST OD POŽARA! PRE UPOTREBE PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUT- STVO! R290 rashladni gas odgovara ekološkim normativame Evropske unije. Ovaj uređaj sadrži oko 35 g R290 rashlad- nog gasa. Prostor za postavljanje, upotrebu, popravku i skladištenje ovog klima uređaja treba biti veći od 4 m Uputstvo za skladištenje gasa R290 i popravku uređaja 1.
  • Page 34 7. Provetravanje površine Proverite da li je prostor napolju i dobro provetravan pre otvaranja ili obavljanja bilo kakvih radova na sistemu. Tokom rada treba održavati određeni nivo ventilacije. Odgovarajuća ventilacija sigurno raspodeljuje ispražnje- no rashladno sredstvo. 8. Provera rashladnog uređaja Prilikom zamene električnih komponenti, komponente moraju odgovarati svrsi prema važećim propisima.
  • Page 35 12. Kabliranje Pazite da kablovi nisu izloženi habanju, koroziji, prekomernom pritisku, vibracijama, oštrim ivicama ili drugim štetnim uticajima okoline. Nadzor bi takođe trebalo da uzme u obzir starenje ili izvore neprekidnih vibracija kao što su kompresori ili ventilatori. 13. Detekcija zapaljivih rashladnih gasova Ni pod kojim uslovima ne treba koristiti potencijalni izvor zapaljenja za lociranje ili otkrivanje curenja rashlad- nog sredstva.
  • Page 36 a) Upoznajte se sa opremom i njenim radom. b) Isključite električno napajanje uređaja. c) Pre početka postupka, proverite da: • predviđene su mehaničke kontrole za boce za skladištenje rashladnog sredstva • sva lična zaštitna oprema je dostupna i pravilno se koristi •...
  • Page 37: Puštanje U Rad

    PUŠTANJE U RAD - Pažljivo odstranite ambalažu da ne bi oštetili uređaj ili priključni kabel. Oštećeni uređaj je zabranjeno koristiti! - Pre prvog uključenja uređaj treba da se ostavi da miruje sat vremana na točkovima! - Ukoliko želite koristiti odvodnu cev, montirajte je prema skici 1. Za montažu odvodne cevi treba izvaditi gumeni čep sa zadnje strane.
  • Page 38: Bezpečnostní Upozornění

    • Vzhledem k neustálým zlepšováním se mohou technické údaje a konstrukce měnit bez předchozího upozornění. • Aktuální uživatelskou příručku si můžete stáhnout z www.somogyi.hu. • Neneseme zodpovědnost za případné chyby v tisku, omlouváme se. • Určeno k používání v domácnosti, není...
  • Page 39 Jestliže dojde k poškození přípojného síťového vodiče, výměnu je oprávněn provádět výhradně výrob- ce, servisní služba výrobce nebo podobně odborně vyškolená osoba! Upozornění! Nebezpečí požáru! Tento symbol označuje, že přístroj obsahuje hořlavé chladicí médium! Dojde-li k úniku tohoto chladicího média a kontaktu se zdrojem ohně, vzniká...
  • Page 40 POZOR! NEBEZPEČÍ POŽÁRU! PŘEDTÍM, NEŽ VÝROBEK ZAČNETE POUŽÍVAT, SI POZORNĚ PŘEČTĚTE UŽIVATELSKÝ MANUÁL! Chladicí plyn R290 splňuje požadavky evropských směrnic o ochraně životního prostředí. Toto zařízení obsa- huje přibližně 35 g chladicího plynu R290. Základní rozloha místnosti předepsaná k instalaci, provozování a skladování...
  • Page 41 systém otevřete nebo na systému zahájíte jakoukoli práci. Také během prací je zapotřebí zajistit větrání na určitém stupni. Větrání zajistí bezpečné rozprostření emisí chladicího média a odvede je mimo daný prostor. 8. Kontrola chladicího zařízení Výměna elektrických součástí musí odpovídat danému účelu a příslušným předpisům. V každém případě je nutné...
  • Page 42 13. Detekce hořlavých chladicích médií Při detekování nebo zjištění úniku chladicího média je v každém případě zakázáno používat potencionální zdroje vznícení. Je zakázáno používat halidové louče (nebo jiné detektory na bázi otevřeného ohně). 14. Vyprázdnění Zásahy do chladicího okruhu prováděné za účelem opravy nebo z jiného důvodu lze provádět výhradně při použití...
  • Page 43: Uvedení Do Provozu

    e) Pokud není možné provést vakuování, připravte si trubici, aby bylo možné odčerpat chladicí médium z různých částí systému. f) Před odčerpáváním zkontrolujte, zda je lahev umístěna na váze. g) Spusťte zařízení používané k odčerpávání a postupujte podle příslušných pokynů. h) Lahve nepřeplňujte (mohou být naplněny nejvýše do 80 % objemu).
  • Page 44: Odstranění Závad

    1. Před čištěním přístroj vypněte a odpojte z elektrické sítě vytažením přívodního kabelu ze zásuvky! 2. Vstupní (4) a výstupní (3) otvory umožňující proudění vzduchu čistěte vysavačem! Filtr vyjmete otvorem určeným ke vstupu vzduchu, potom filtr vyperte v čisté vodě(4. obrázek). Zpátky do přístroje vkládejte pouze zcela suchý...
  • Page 45 • Korisničke upute možete preuzeti sa web stranice www.somogyi.hu. • Ne preuzimamo odgovornost za tiskarske pogreške i ispričavamo se ako ih ima. • Uređaj je namijenjen samo za kućnu uporabu. Industrijska uporaba nije dozvoljena.
  • Page 46 Upozorenje! Rizik od požara! Ovaj simbol pokazuje da ovaj uređaj koristi zapaljivo rashladno sredstvo. Ako rashladno sredstvo procuri i izloženo je vanjskom izvoru paljenja, pos- toji opasnost od požara. Ovaj simbol pokazuje da upute za uporabu treba pažljivo pročitati. Ovaj simbol pokazuje da servisno osoblje treba rukovati s ovom opremom u skladu s uputama za ugradnju. Ovaj simbol pokazuje da su dostupne informacije poput upute za uporabu ili priručnika za instalaciju.
  • Page 47 njaka za uporabu zapaljivih rashladnih sredstava. • Ne perforirajte nijednu komponentu u krugu rashladnog sredstva. Plin može biti bez mirisa. Dodatno upozorenje za uređaj s rashladnim plinom R290 (pogledajte pločicu za vrstu upotrijebljenog rashladnog plina) OPREZ ZAPALJIVO PAŽLJIVO PROČITAJTE PRIRUČNIK PRIJE UPOTREBE UREĐAJA R290 rashladni plin u skladu je s europskim direktivama o okolišu.
  • Page 48 7. Prozračeno područje Osigurajte da je rad na otvorenom ili da je dovoljno prozračen prostro prije ulaska u sustav hlađenja ili obavljanja radova koji kod kojih se oslobađa toplina. Stupanj ventilacije će se nastaviti i tijekom razdoblja u kojem se radovi izvode.
  • Page 49 u prisustvu zapaljivih plinova. Ispitni uređaj mora dati ispravnu ocjenu. Zamijenite dijelove samo s dijelovima koje je odredio proizvođač. Ostali dijelovi mogu rezultirati zapaljenjem rashladnog sredstva u atmosferi zbog curenja. 12. Kabeli Provjerite da kabeli neće biti izloženo habanju, koroziji, prekomjernom tlaku, vibracijama, oštrim rubovima ili bilo kakvim drugim štetnim utjecajima okoline.
  • Page 50 16. Stavljanje izvan pogona Prije provođenja ovog postupka, osnovno je da tehničar u potpunosti upoznate s opremom i svim njezinim detaljima. Preporučuje se dobra praksa da se svi rashladni agensi obnavljaju na siguran način. Prije obavljanja zadatka uzima se uzorak ulja i rashladnog sredstva u slučaju da je potrebna analiza prije ponovne uporabe oporabljenog rashlad- nog sredstva.
  • Page 51 ma. Ako treba ukloniti kompresore ili kompresorska ulja, osigurajte da su uklonjeni na prihvatljivu način kako biste bili sigurni da zapaljivo rashladno sredstvo ne ostaje u mazivu. Proces uklanjanja izvodi se prije vraćanja kompresora dobavljaču. Za ubrzavanje ovog postupka potrebno je koristiti samo električno grijanje na tijelu kompresora.
  • Page 52 EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije DEHUMIDIFIER Dehumidifier disappears during continuous operation. FEATURES The appliance is provided by child lock function, which can be switched on and off The dehumidifier reduces the humidity in rooms with high humidity level, and at the by pressing the ∧...
  • Page 53 áramlik ki, ami természetes jelenség és nem hiba. A kompresszor be- és kikapcsolását dugó kihúzásával! pár másodperces enyhe rázkódás kíséri, ami a folyamatos üzem közben megszűnik. - Ha a vízelvezető csövet szeretné használni, akkor csatlakoztassa az 1. ábrán látható helyre. Ehhez a készülék hátoldalán a gumidugót ki kell húzni. A készülék rendelkezik gyerekzár funkcióval, melyet be- és kikapcsolni a ∧...
  • Page 54 DEZUMIDIFICATOR Dezumidificator Aparatul, la temperaturi sub 18°C, la cca 25 minute, timp de 5 minute se decon- gelează. În acest timp indicatorul Defrost se aprinde. Nu opriți aparatul în timp ce se CARACTERISTICI decongelează. Dezumidificatorul reduce umiditatea în încăperi cu umiditate mare, și în același timp pro- babilitatea apariției mucegaiului.
  • Page 55 uređaj sam reguliše. - Razervoar (5) uhvatite sa dve strane i izvucite ga iz ležišta. CONTINUOUS: Vlažnost vazduha i spor obrtaj ventilatora se ne mogu menjati, kom- - Izlijte nakupljenu vodu i pažljivo vratite rezervoar na mesto. presor neprestano radi. FAST DRY CLOTHES: Uređaj radi sa maksimalnim brojem obrtaja ventilatora da bi Neprekidno odvođenje vode se postigao maksimalni efekat odvlaživanja.
  • Page 56 ODVLAŽIVAČ ZRAKA Odvlaživač Uređaj ima funkciju zaštita za djecu koja se može uključiti i isključiti pritiskom tipki ∧ i ZNAČAJKE ∨ zajedno. Funkcija zaštita za djecu se potvrđuje svjetlosnim indikatorom. Odvlaživač zraka smanjuje vlažnost u prostorijama s visokom razinom vlažnosti, a ujedno smanjuje vjerojatnost pojave plijesni.
  • Page 57 Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska • Tel: +385 1 2006 148 • www.zed.hr Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o. M.Spahe 2A/30, 72290 Novi Travnik, BiH • Tel: +387 61 095 095 • www.digitalis.ba Zemlja podrijetla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft, Gesztenyefa ut 3, 9027 Gyor, Mađarska...

Table of Contents