Download Print this page

Whirlpool WHCF-DWHV Installation, Use & Care Manual page 4

Whole house prefiltration, standard system with shut-off valve

Advertisement

Available languages

Available languages

Instrucciones de instalación :
Para usarse sólo con agua fría
1. Cierre el suministro principal de agua. Extraiga el agua de la
tubería.
2. Retire la carcasa transparente de la cabeza del filtro y póngala
aparte.
3. Aplique cinta Teflón
®
(2 1/2 vueltas)
alrededor del accesorio del tubo de cobre
MNPT de 3/4" x 3/4" en el sentido de las
manecillas del reloj (ver Figura 1) y fíjela
contra la cabeza del filtro. No utilice sell-
ador para tubos (acetato), puesto que los
solventes de algunos tipos de acetatos
para tubos podrían hacer que se dañen
los accesorios plásticos. No apriete
demasiado, pues podría dañar la cabeza del filtro.
4. Calcule el espaciamiento ade-
cuado para los componentes
(aproximadamente 3/4" del tubo
existente entre en cada acceso-
rio) (ver Figura 2).
el espaciamiento apropiado
5. Instale el juego de puesta a tierra de Whirpool WHCF-GRND
(ver Figura 3) en los sistemas de tuberías metálicas de agua.
IMPORTANTE: Los sistemas de tuberías metálicas de agua
necesitan conectarse a tierra. Para dar mantenimiento a la
conexión a tierra, adquiera el juego WHCF-GRND contactan-
do la tienda en que se compró la cabeza del filtro. Instalación
de juego de puesta a tierra:
Cable de puesta a tierra
Abrazadera de puesta a tierra
Figura 3
a. Instale una abrazadera de puesta a tierra en la sección del
tubo metálico del agua entrante y otra en la sección del tubo
metálico para el agua saliente. Cerciórese de que la cabeza
del filtro, los accesorios y las válvulas se encuentren entre las
dos abrazaderas de puesta a tierra.
b. Conecte el cable de puesta a tierra a las dos abrazaderas
de puesta a tierra, mediante la terminal del tornillo metálico,
que se encuentra en cada abrazadera de puesta a tierra.
Sujete firmemente.
6. Corte el tubo y limpie los extremos de las tuberías.
Cerciórese de que no queden rebabas, bordes afilados ni
ralladuras profun-
das.
7. Remítase a la sec-
ción "Utilización de
los accesorios de
presión", inserte el
tubo en el accesorio
de la cabeza del filtro cerciorándose de que el extremo del tubo
quede bien asentado contra su tope trasero. Conecte el tubo
del suministro de agua al puerto de entrada "IN" (ver Figura 4).
8. Repita el Paso 7 para el tubo que va del puerto de salida
"OUT" a la carcasa. Podría ser necesario expandir el tubo
Figura 1
cuidadosamente para conectar las tuberías. Mantenga la
cabeza del filtro en posición horizontal.
9. Lubrique con agua el anillo en O de la carcasa. Enrosque la
carcasa firmemente, con el filtro dentro, a la cabeza del filtro.
Apriete con la llave para sellar adecuadamente.
10. Ponga la válvula de la cabeza
del filtro en la modalidad Filtro
"FILTER" (ver Figura 5) y abra
despacio el suministro principal de
agua y verifique la presencia de
Cerciórese de dejar
fugas. Deje que corra el agua de la
Figura 2
llave durante 5 minutos para expul-
sar el aire.
"Utilización de los Accesorios de Presión"
Para sujetar la
tubería
Empuje la tubería
hacia dentro tanto
como pueda. La
tubería debe inser-
tarse detrás del
anillo en o y llegar hasta el tope trasero. Jale el tubo para
cerciorarse de que esté bien sujeto.
Abrazadera de puesta a tierra
Para liberar
la tubería
Empuje hacia
dentro la pinza
de sujeción
gris para liber-
ar la tubería.
Sosteniendo la
pinza de sujeción, jale la tubería en línea recta.
ENTRADA
SALIDA
Figura 4
ENTRADA
SALIDA
Figura 5
Tope trasero
Pinza de sujeción
Garantía Limitada de Un Año
CUNO Incorporated garantiza al comprador-consumidor original de su
Producto que éste se encuentra libre de defectos de material y de fabri-
cación. El Garante reparará cualquier defecto, malfuncionamiento u otra
avería del Producto amparado por esta garantía de acuerdo a lo estipulado
a continuación.
Esta Garantía, juntamente con otras garantías implícitas por ley, se limitarán
a la duración de un (1) año a partir de la fecha de compra original del con-
sumidor.
Esta Garantía no cubre defectos que resulten del abuso, mal uso, alteración
o daños no ocasionados por CUNO Incorporated.
ESTA GARANTÍA NO AMPARA, Y DE HECHO TIENE EL PROPÓSITO DE
EXCLUIR CUALQUIER RESPONSABILIDAD DE PARTE DEL GARANTE,
SEA EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA O DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
LEY, POR DAÑOS INDIRECTOS O CONSECUENCIALES POR LA
VIOLACIÓN DE LA MISMA.
Nota: Algunos estados prohíben limitaciones en la duración de garantías
implícitas y en la exclusión de daños indirectos o consecuenciales, de modo
que la limitación de garantías implícitas y de daños indirectos y consecuen-
ciales quizás no le corresponda a usted.
RESPONSABILIDAD DEL GARANTE
La responsabilidad de CUNO Incorporated en virtud de esta garantía será
de reparar por cuenta propia, sin costo para el comprador-consumidor origi-
nal cualquier producto que esté realmente defectuoso, funcione mal o que
de alguna otra manera esté en violación de esta garantía. Si por algún moti-
vo, CUNO Incorporated no pudiera reparar un Producto amparado por la
presente garantía dentro de dos (2) semanas después de haber recibido la
notificación original del comprador-consumidor de un reclamo de Garantía,
entonces la responsabilidad de CUNO Incorporated será, a elección propia,
ya sea de sustituir el Producto defectuoso con una unidad nueva equipara-
ble sin costo alguno para el consumidor o reembolsar el precio total de la
compra. Las obligaciones de CUNO Incorporated en cuanto a reparación,
sustitución o reembolso son condicionales a la devolución del producto
defectuoso a CUNO Incorporated.
Si cualquier Producto amparado por la presente garantía es en realidad
defectuoso según las condiciones estipuladas en esta Garantía, entonces
CUNO Incorporated correrá con todos los gastos razonables y apropiados
de envío incurridos en la devolución del Producto por el consumidor tal
como se estipula en la presente Garantía. Si se comprueba que el Producto
no tiene defectos de conformidad con las condiciones de esta Garantía,
entonces todos los gastos relacionados con el procesamiento del reclamo
serán por cuenta del consumidor
RESPONSABILIDAD DEL CONSUMIDOR
La única responsabilidad del comprador-consumidor original en el caso de
reclamo de la garantía será de notificar a CUNO Incorporated del defecto,
malfuncionamiento o cualquier otra forma que viole las condiciones de esta
Garantía. Usted podrá garantizar el rendimiento u obligaciones, enumeradas
a continuación, al (por escrito):
1. Identificar el Producto en cuestión (por número de modelo o de serie u
otra descripción suficiente que permita al Garante determinar cuál pro-
ducto es defectuoso.)
2. Especificar dónde, cuándo y de quién se adquirió el Producto.
3. Describir la índole del defecto, malfuncionamiento u otra violación de esta
Garantía.
4. Devolver el Producto, con la información especificada arriba, a:
CUNO Incorporated, 400 Research Parkway, Meriden, CT 06450, U.S.A.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y
PUEDE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS, LOS
CUALES VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, USA,
usado bajo licencia.
Todos los derechos reservados.
TEFLON es una marca registrada de E.I. Dupont

Advertisement

loading