Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Warranty
This Steren product is warranted under
normal
usage
against
workmanship and materials to the original
purchaser for one year from the date of
purchase.
Póliza de Garantía
Garantiza este producto por el término de
un año en todas sus partes y mano de obra
contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento, a partir de la fecha de
entrega.
CONDITIONS:
1. This warranty card with all the required information, the invoice or purchase ticket, the product box or package, and the product, must be presented with the product
when warranty service is required.
2. If the product stills on the warranty time, the company will repair it free of charge even the transportation charges.
3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4. Steren sells parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the following addresses:
THIS WARRANTY IS VOID ON THE NEXT CASES:
If the product has been damage by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized
personal, improper safe keeping or otherwise.
Notes:
a) The customer can also claim the warranty service on the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it just showing the invoice or purchase ticket.
CONDICIONES
1. Para hacer efectiva esta garantía se requiere: La presentación de esta póliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la
garantía.
4. El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es: En cualquiera de las direcciones arriba mencionadas.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
Nota: El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial, donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el
consumidor puede recurrir a su proovedor para que le expida otra póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DISTRIBUTION / NOMBRE / DISTRIBUIDOR:
ADDRESS / DOMICILIO:
PRODUCT / PRODUCTO:
MODEL / MODELO:
DATE OF DELIVERY / FECHA DE ENTREGA:
Product / Producto: TV CARDBUS
/ TARJETA CARDBUS DE TV PARA
LAPTOP
Model / Modelo: COM-450
Brand / Marca:
defects
in
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Steren
BRAND / MARCA:
SERIAL NUMBER / No. DE SERIE:
Call Center / Centro de Atención a Clientes
del Interior 01 800 500 9000
Mexico City / Cd. de México: 53 54 22 90
V1106

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the COM-450 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Steren COM-450

  • Page 1 CONDICIONES 1. Para hacer efectiva esta garantía se requiere: La presentación de esta póliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. 2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor.
  • Page 2 INSTRUCTIVO DE USO DE TARJETA CARDBUS DE TV PARA LAPTOP INSTRUCTION MANUAL FOR TV CARDBUS Modelo: COM-450 Model: COM-450 Marca: Steren Brand: Steren Antes de utilizar su nueva Tarjeta CardBus de TV para Laptop lea Before using your new TV CardBus please read this instruction este instructivo para evitar cualquier mal funcionamiento.
  • Page 3 CONEXIONES CONNECTIONS INSTALACIÓN DE WINDVR WINDVR INSTALLATION Asegúrese de realizar todas las conexiones entre la tarjeta y la fuente Before install WinDVR make sure to make all the necessary de vídeo antes de comenzar con la instalación de WinDVR. connections between the Card and the video source. No retire ninguna conexión mientras se ejecuta el proceso de Do not remove any cable from the card during software instalación.
  • Page 4 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 5 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 6 Fig. 6 UTILIZACIÓN DE LA TARJETA CARDBUS DE TV PARA LAPTOP HOW TO USE TV CARDBUS 1.- Presione dos veces el ícono de WinDVR localizado en el escritorio de 1.- Click the WinDVR icon twice, which is located in the Windows Windows.
  • Page 5 Fig. 9 Fig. 10 PANEL DE CONTROL DE WINDVR WINDVR CONTROL PANEL El Panel de control de WinDVR proporciona un acceso fácil a la mayoría WinDVR control panel provides easy access to all of the most commonly de las funciones comúnmente utilizadas en el programa. used functions in the program.
  • Page 6 Pausa: interrumpe temporalmente la acción actual (por ejemplo, Pause - Suspends current action (e.g. playback, live TV, reproducción, TV en directo, grabación, etc.) recording, etc.) Captura de imagen estática: captura imágenes estáticas del Still Capture - Captures still images of current program. programa actual.
  • Page 7: Display Area

    Avance rápido: avanza un intervalo predefinido de Fast Forward - Skips ahead a preset amount of time in tiempo en el modo Cambio de duración. Timeshifting mode. Detener: vuelve a la emisión de TV en directo mientras Stop - Returns to the live TV feed while in Timeshifting mode. se encuentra en el modo Cambio de duración.
  • Page 8 Reproducción DV- DV Playback Muestra el proceso actual, por ejemplo, DV-VTR Displays the current process, e.g. DV-VTR (digital video-video (vídeo digital - grabadora de cintas de vídeo). tape recorder). Muestra la hora actual. Displays the current time. LOS PANELES SECUNDARIOS THE SECONDARY PANELS Los paneles secundarios del Panel de control principal proporcionan The secondary panels of the main Control Panel provide additional options...
  • Page 9 TODOS LOS MODOS All Modes Muestra la acción actual, por ejemplo, Reproducir, Displays the current action, e.g. Play, Stop, Pause, etc. Detener, Pausa, etc. Salta a un punto específico en el vídeo digital basado Jumps to a specific point in the digital video based on time en el código de tiempo.
  • Page 10: Specifications

    Panel General - General Panel Transcodificar: abre la ventana Transcodificación Transcode - Opens the Transcode window where you can donde puede convertir archivos de vídeo. convert video files. Grabar en disco: abre el Asistente de grabación, Burn to Disc - Opens the Burning Wizard allowing you to create permitiéndole crear CD, DVD, VCD y SVCD.