Sony FWD-50PX2 Operating Instructions Manual
Sony FWD-50PX2 Operating Instructions Manual

Sony FWD-50PX2 Operating Instructions Manual

Flat panel display
Hide thumbs Also See for FWD-50PX2:
Table of Contents
  • Français

    • Précautions

    • Emplacement Et Fonction des Pièces Et Commandes

      • Avant / Arrière / Côté Gauche
      • Section Indicateur
      • Section des Touches de Commande (Haut)
      • Panneau des Connecteurs
    • Attention

    • Raccordements

      • Raccordement des Haut-Parleurs
      • Raccordement de la Prise D'alimentation Secteur
      • Gestion des Câbles
    • Utilisation des Menus D'affichage

      • Exploitation des Menus
      • Guide de Menu
      • Ip Address Setup
    • Visualisation de L'image

      • Commutation du Signal D'entrée
      • Données Relatives Au Signal D'entrée, Au Mode Image Et Au Statut de L'affichage
    • Sélection du Mode de Qualité de L'image

    • Réglage de L'image

      • Réglage du Contraste, de la Luminosité, de la Chrominance, de la Phase, Etc
      • Restauration des Réglages Par Défaut des Options du Menu Réglage de L'image
    • Agrandissement de L'image

      • Réglage du Format Automatique
      • Réglage du Format
    • Redimensionnement Et Positionnement de L'image

      • Ajustement de la Taille, de la Position Ou des Pixels de L'image
      • Restauration de la Taille Ou de la Position À Leurs Réglages Par Défaut
    • Affichage de Deux Images en Même Temps

      • Activation D'une Image Ou Échange de la Position de Deux Images
      • Zoom Avant Sur Une Image
      • Ajustement de la Position de L'image Insérée (Pour Pinp Uniquement)
    • Réglage de L'affichage Multiple

    • Réglage de la Qualité du Son

      • Réglage des Aigus, des Graves Et de la Balance
      • Restauration des Paramètres du Menu Réglage du Son À Leurs Valeurs Initiales
    • Sélection de la Langue D'affichage À L'écran

    • Contrôle Automatique de la Fonction de Mise Sous/Hors Tension

      • Réglage de L'heure Et du Jour
      • Affichage de L'heure
      • Activation/Désactivation de la Fonction de Minuterie
    • Réglage de la Matrice de Couleurs

    • Fonction ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN

      • Inversion des Couleurs de L'image
      • Changement Automatique de la Position de L'image
      • Affichage de L'écran en Blanc
      • Réglage de la Luminosité de L'arrière-Plan D'une Image
      • Diminue Progressivement Le Niveau de la Luminosité
    • Définition D'une Adresse IP Et D'une Vitesse de Communication

      • Génération Automatique D'une Adresse IP (DHCP)
      • Définition D'une Adresse IP Manuellement (Manual)
      • Définition D'une Vitesse de Communication (Speed Setup)
    • Fonction D'auto-Diagnostic

    • Utilisation D'un Écran Spécifique Avec la Télécommande

    • Dépannage

    • Spécifications

  • Deutsch

    • Sicherheitsmaßnahmen

    • Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

      • Vorderseite / Rückseite / Linke Seite
      • Anzeigebereich
      • Steuertastenbereich (Oberseite)
      • Anschlussfeld
    • Vorsicht

    • Anschließen des Monitors

      • Anschließen der Lautsprecher
      • Anschließen des Netzkabels
      • Umgang mit den Kabeln
    • Die Bildschirmmenüs

      • Arbeiten mit den Menüs
      • Übersicht über die Menüs
    • Die Anzeigefunktionen

      • Wechseln des Eingangssignals
      • Anzeige von Eingangssignal, Bildmodus und Monitorstatus
    • Auswählen der Bildqualität

    • Einstellen der Bildqualität

      • Einstellen von Kontrast, Helligkeit, Chrominanz, Phase Usw
      • Zurücksetzen der Optionen IM Menü Bild Einstellen auf Ihre Ursprünglichen Werte
    • Bildvergrößerung

      • Einstellen der Automatischen Breitbildfunktion
      • Einstellen des Seitenverhältnis
    • Einstellen von Bildgröße und Bildposition

      • Einstellen von Größe, Position oder Pixeln des Bildes
    • Anzeigen von Zwei Bildern Gleichzeitig

      • Aktivieren eines Bildes oder Tauschen der Position der
      • Vergrößern eines Bildes
      • Einstellen der Position des Zusatzbildes (nur bei „Pinp")
    • Konfigurieren der Multi-Display

    • Einstellen der Tonqualität

      • Einstellen der Höhen, Bässe, Balance Usw
      • Zurücksetzen der Optionen IM Menü Ton Einstellen auf die Ursprünglichen Werte
    • Auswählen der Menüsprache

    • Einstellen der Farbmatrix

    • Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik)

      • Einstellen von Uhrzeit und Wochentag
      • Anzeigen der Uhrzeit
      • Timer-Funktion zum Ein-/Ausschalten
    • BILDSCHIRMSCHONER-Funktion

      • Umkehren der Bildfarben
      • Automatisches Verschieben der Bildposition
      • Anzeigen eines Weißen Bildschirms
      • Einstellen der Hintergrundhelligkeit des Bildes
      • Langsames Verringern der Helligkeit
    • Einstellen von IP-Adresse und Kommunikations- Geschwindigkeit

      • Automatisches Beziehen einer IP-Adresse (DHCP)
      • Manuelles Einstellen einer IP-Adresse (Manual)
      • Einstellen der Kommunikationsgeschwindigkeit (Speed Setup)
    • Steuern eines Bestimmten Monitors über die Fernbedienung

    • Selbstdiagnosefunktion

    • Störungsbehebung

    • Technische Daten

  • Español

    • Precauciones

    • Ubicación y Función de Componentes y Controles

      • Parte Frontal / Parte Posterior / Lado Izquierdo
      • Sección de Indicadores
      • Sección de Botones de Control (Parte Superior)
      • Panel de Conectores
      • Control Remoto RM-980
    • Precaución

    • Conexiones

      • Conexión de Los Altavoces
      • Conexión del Cable de Alimentación de Ca
      • Administración de Cables
    • Uso de Los Menús en Pantalla

      • Empleo Mediante Menús
      • Guía de Los Menús
      • Control Remoto
    • Visualización de la Imagen

      • Conmutación de la Señal de Entrada
      • Información sobre la Señal de Entrada, el Modo de Imagen y el Estado de la Visualización
    • Selección de la Calidad de Imagen

    • Ajuste de la Imagen

      • Ajuste del Contraste, Brillo, Crominancia, Fase, Etc
      • Restauración de Los Valores Originales de Los Elementos del Menú Ajuste Imagen
    • Ampliación de IMágenes

      • Ajuste Panorámico Auto
      • Ajuste del Modo Panorámico
    • Cambio del Tamaño y Posición de la Imagen

      • Ajuste del Tamaño, Posición O Los Píxeles de la Imagen
      • Restauración del Tamaño O la Posición a Su Ajuste Original
    • Visualización de Dos IMágenes a la Vez

      • Activación de una Imagen O Intercambio de Posición de Dos IMágenes
      • Ampliación de una Imagen
      • Ajuste de la Posición de la Imagen del Recuadro (sólo para Pinp)
    • Configuración de Pantalla Múltiple

    • Ajuste de la Calidad del Sonido

      • Ajuste de Agudos, Bajos y Equilibrio, Etc
      • Restauración de Los Elementos del Menú de Ajuste Sonido a Su Ajuste Original
    • Ajuste de la Matriz de Colores

    • Selección del Idioma en Pantalla

    • Control Automático de la Alimentación (Función de Temporizador)

      • Ajuste de la Hora y el Día
      • Visualización de la Hora
      • Función Temporizador Act/Des
    • Función de PROTECTOR de PANTALLA

      • Inversión de Los Tonos de Color de la Imagen
      • Cambio Automático de la Posición de la Imagen
      • Dejar la Pantalla en Blanco
      • Ajuste del Brillo del Fondo de la Imagen
      • Disminución Gradual del Nivel de Brillo
    • Ajuste de una Dirección IP y de la Velocidad de Comunicación

      • Obtención de una Dirección IP Automáticamente(DHCP)
      • Ajuste Manual de una Dirección IP (Manual)
      • Ajuste de una Velocidad de Comunicación (Speed Setup)
    • Función de Autodiagnóstico

    • Empleo de una Pantalla Específica con el Control Remoto

    • Solución de Problemas

    • Especificaciones

  • Italiano

    • Precauzioni

    • Posizione E Funzione Dei Comandi E Delle Parti

      • Parte Anteriore / Parte Posteriore / Lato Sinistro
      • Sezione Indicatore
      • Sezione Tasti DI Controllo (Parte Superiore)
      • Pannello Dei Connettori
    • Avvertenza

    • Collegamenti

      • Collegamento Dei Diffusori
      • Collegamento del Cavo DI Alimentazione CA
      • Sistemazione Dei Cavi
    • Utilizzo Dei Menu a Schermo

      • Funzionamento Tramite I Menu
      • Guida Dei Menu
    • Riproduzione Dell'immagine

      • Cambiamento del Segnale DI Ingresso
      • Informazioni Relative al Segnale DI Ingresso, al Modo Immagine E alle Condizioni del Display
    • Selezione Della Qualità Dell'immagine

    • Regolazione Dell'immagine

      • Regolazione DI Contrasto, Luminosità, Colore, Fase E Così Via
      • Ripristino Delle Voci del Menu Regola Immagine alle Impostazioni Originali
    • Ingrandimento Dell'immagine

      • Impostazione DI Wide Autom
      • Impostazione del Aspetto
    • Modifica Delle Dimensioni E Della Posizione Dell'immagine

      • Regolazione Delle Dimensioni, Della Posizione O Dei Pixel Dell'immagine
      • Ripristino Delle Impostazioni Relative a Dimensioni O Posizione Sui Valori Originali
    • Visualizzazione DI Due Immagini Contemporaneamente

      • Attivazione DI Un'immagine O Scambio DI Posizione Tra Due Immagini
      • Ingrandimento DI Un'immagine
      • Regolazione Della Posizione Dell'immagine Secondaria (solo Per Pinp)
    • Impostazione del Display Multiplo

    • Regolazione Della Qualità Dell'audio

      • Regolazione Degli Acuti, Dei Bassi, del Bilanciamento E Così Via
      • Ripristino Delle Voci del Menu Regola Audio Sulle Impostazioni Iniziali
    • Selezione Della Lingua Per Le Indicazioni a Schermo

    • Regolazione Della Matrice DI Colore

    • Dell'alimentazione

      • Regolazione Dell'ora E del Giorno
      • Visualizzazione Dell'ora
      • Funzione Timer Sì/No
    • Funzione SALVA SCHERMO

      • Inversione Dei Toni DI Colore Dell'immagine
      • Modifica Automatica Della Posizione Dell'immagine Visualizzata
      • Visualizzazione DI una Schermata Completamente Bianca
      • Regolazione Della Luminosità Dello Sfondo Dell'immagine
      • Consente DI Ridurre Gradualmente Il Livello DI Luminosità
    • Impostazione DI un Indirizzo IP E Della Velocità DI Comunicazione

      • Come Ottenere Automaticamente un Indirizzo IP (DHCP)
      • Impostazione Manuale DI un Indirizzo IP (Manual)
      • Impostazione Della Velocità DI Comunicazione (Speed Setup)
    • Funzione DI Autodiagnostica

    • Utilizzo DI un Display Specifico Tramite Il Telecomando

    • Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    • Caratteristiche Tecniche

  • 汉语

    • 使用前须知
    • 前视图/后视图/左侧
    • 部件和控制器的位置和功能
    • 指示灯部分
    • 控制键部分(顶视图
    • 连接器面板
    • 小心
    • 连接
    • 连接交流电源线
    • 连接扬声器
    • 布置电缆
    • 使用屏幕菜单
    • 菜单指南
      • Screen Control
      • Screen Saver
    • 通过菜单操作
    • 切换输入信号
    • 观看图像
    • 输入信号、图像模式和显示器状态信息
    • 调整 Contrast、Brightness、Chroma 和
    • 调整图像
    • 选择图像质量
    • 将 Adjust Picture 菜单项目恢复到初始设定 . 27 (CS)
      • Adjust Picture
    • 图像放大
    • 设定 Auto Wide
    • 设定 Aspect
    • 调整图像的尺寸、位置或像素
    • 调整图像的尺寸和位置
    • 将调整过的尺寸和位置恢复到初始设定
    • 同时观看两幅图像
    • 激活一幅图像或者切换两幅图像的位置
    • 局部放大图像
    • 调整内插图像的位置(仅适用于 Pinp
    • 设置 Multi Display
    • 将 Adjust Sound(调整音质)菜单 项目恢复到其初始设定
    • 调整音质
    • 调整高音、低音和均衡等
    • 调整 Color Matrix
    • 选择屏幕语言
    • 显示时间
    • 自动控制电源开/关(定时器功能
    • 调整时间和日期
    • 开/关定时器功能
    • Screen Saver(屏幕保护)功能
    • 反转图像的色调
    • 自动改变图像位置
    • 将屏幕全部变白
    • 调整图像背景亮度
    • 逐渐降低亮度等级
    • 手动设定 IP 地址 (Manual)
    • 自动获取 Ip 地址 (Dhcp)
    • 设置 Ip 地址和通讯速度
    • 自检功能
    • 设定通讯速度(Speed Setup
    • 用遥控器操作指定的显示器
    • 故障排除
    • 规格

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 52

Flat Panel Display

取扱説明書  
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱
いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を
安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるとこ
ろに必ず保管してください。
FWD-50PX2/50PX2A
 2005 Sony Corporation
2-669-638-02 (1)
JP
GB
FR
DE
ES
IT
CS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony FWD-50PX2

  • Page 1: Flat Panel Display

    Flat Panel Display 取扱説明書   Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso   お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱 いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を 安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるとこ ろに必ず保管してください。 FWD-50PX2/50PX2A  2005 Sony Corporation 2-669-638-02 (1)
  • Page 2 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電気製品は、 まちがった使いかたをすると、 火災や感電などにより死亡や大けがなど人身 事故につながることがあり、危険です。 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 安全のための注意事項を守る 5(JP)∼ 7(JP)ページの注意事項をよくお読みください。 8(JP)ページの 「本機の性能を保持するために」 もあわせてお読みください。 定期点検をする 5 年に 1 度は、内部の点検を、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口に ご依頼ください(有料) 。 故障したら使わない すぐに、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご連絡ください。 万一、異常が起きたら ・ 煙が出たら ・ 異常な音、におい がしたら ・ 内部に水、異物が 入ったら ・ 製品を落としたり キャビネットを破 損したときは この装置は、 情報処理装置等電波障害自主規制協議会 (VCCI) の基準に基づく クラス B情報技術装置です。 この装置は、 家庭環境で使用する こ とを目的と していますが、 この 装置がラジオやテレビジ...
  • Page 3 目次 電池についての安全上のご注意 ... 万一、異常が起きたら ... 7 (JP) 本機の性能を保持するために ... 各部の名称と働き ... 前面/後面/左側面 ... 9 (JP) イ ンジケーター部 ... 10 (JP) コ ン ト ロールボタ ン部 (上面) ... 10 (JP) 入出力端子パネル ... 11 (JP) リ モコ ンRM-980 ... 13 (JP) 使用上のご注意 ... 接続...
  • Page 4 (JP) マルチディスプレイの設定をする ... 音質を調整する ... 高音、低音、バラ ンスなどを調整する... 36 (JP) 調整した音質を出荷時の設定に戻す ... 36 (JP) メニュー表示の言語を選ぶ ... カラーマトリクスを調整する ... 電源のオン オフを自動的に制御する (タイマー機能) ... 時刻と曜日を設定する ... 38 (JP) 時計を表示する ... 38 (JP) 電源タイ マー機能 ... 38 (JP) スクリーンセーバー機能 ... 画像の色あいを反転させる ... 39 (JP) 画像の表示位置を自動的に変える...
  • Page 5 火災 下記の注意を守らないと、 火災 感電 死亡 大けが や により や つながることがあります。 規定の電源電圧で使う この取扱説明書に記されている電源電圧でお 使いください。 規定外の電源電圧での使用は、 火災や感電の 原因となります。 油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所では設 置・使用しない 上記のような場所に設置すると、 火災や感電 の原因となります。 この取扱説明書に記されている仕様条件以外の 環境での使用は、 火災や感電の原因となります。 分解や改造をしない 分解や改造をすると、 火災や感電、 けがの原 因となることがあります。 内部の点検や修理は、 お買い上げ店またはソ ニーのサービス窓口にご依頼ください。 電源コードを傷つけない 電源コードを傷つけると、火災や感電の原因 となります。次の項目を必ずお守りください。 • 設置時に、製品と壁やラック、棚などの間 に、はさみ込まない。 • 電源コードを加工したり、傷つけたりし ない。...
  • Page 6 下記の注意を守らないと、 けが 物品 をしたり周辺の に ることがあります。 重いディスプレイは、 人以上で開梱・運搬する ディスプレイは見た目より重量があります。 開梱・運搬は、けがや事故を防ぐため、必ず 2人以上で行ってください。 1人で行うと腰を 痛めることがあります。 本体を持って運搬する ディスプレイを運ぶときは、 スピーカー部分 を持たず、必ず本体を持ってください。ス ピーカーがディスプレイからはずれて落下 し、けがの原因となることがあります。 ぬれた手で電源プラグをさわらない ぬれた手で電源プラグを抜き差しすると、 感 電の原因となることがあります。 水のある場所に設置しない 水が入ったり、 ぬれたりすると、 火災や感電 の原因となることがあります。雨天や降雪 中、海岸や水辺での使用は特にご注意くだ さい。 不安定な場所に設置しない ぐらついた台の上や傾いたところなどに設置 すると、 ディスプレイが落ちたり、 倒れたり して、けがの原因となることがあります。 また、 設置・取り付け場所の強度を充分にお 確かめください。 接続の際は電源を切る 電源コードや接続ケーブルを接続するとき...
  • Page 7 お手入れの際は、電源を切って電源プラグを 抜く 電源を接続したままお手入れをすると、 感電 の原因となることがあります。 移動させるときは電源コード、接続ケーブル を抜く 接続したまま移動させると、 電源コードや接 続ケーブルが傷つき、 火災や感電の原因とな ることがあります。 定期的に内部の掃除を依頼する 長い間、 掃除をしないと内部にホコリがたま り、火災や感電の原因となることがありま す。1 年に 1 度は、内部の掃除をお買い上げ 店またはソニーのサービス窓口にご依頼くだ さい(有料) 。 特に、 湿気の多くなる梅雨の前に掃除をする と、より効果的です。 人が通行するような場所に置かない コード類は正しく配置する 電源コードや信号ケーブルは、 足に引っかけ ると製品の落下や転倒などによりけがの原因 となることがあります。 人が踏んだり、 引っ かけたりするような恐れのある場所を避け、 十分注意して接続・配置してください。 コード類は正しく配置する 電源コードや接続ケーブルは、 足に引っかけ ると本機の落下や転倒などによりけがの原因 となることがあります。...
  • Page 8 本機の性能を保持するために 本機の性能を保持するた めに (プラズマディスプレイパネル) について • 画面上に赤や青、 緑の点 (輝点) が消えなかったり 、 黒い点 (滅 点) がある場合があ り ますが、 故障ではあ り ません。 パネルは非 常に精密な技術で作られており 、 ごく わずかの画素欠けや常に 点灯する画素がある場合があ り ます。 ご了承く ださい。 また、画 面の上下端および左右端に常に光らない部分があ り ますが、 故 障ではあ り ません。 また、 すじ状の色むらや明る さのムラが見え る場合もあ...
  • Page 9 各部の名称と働き 前面/後面/左側面 前面 後面 左側面 1 インジケーター部 ◆ イ ンジケーター部について詳しく は、 「イ ンジケーター部」 (10 (JP) ペー ジ) をご覧く ださい。 2 コントロールボタン部 ◆ コン ト ロールボタ ン部について詳しく は、 「 コン ト ロールボタ ン部 (上面) 」 (10(JP) ページ) をご覧く ださい。 SPEAKER (スピーカー) 端子 ス...
  • Page 10 各部の名称と働き インジケーター部 1 リモコン受光部 こ こでリモコンの信号を受けます。 POWER/STANDBY (電源 スタンバイ) インジケー ター モニターの電源を入れる と緑色に点灯します。 ス タ ンバイ 状態のと き、 イ ンジケーターが赤色に点灯します。 また PC 入力のとき、パ ワーセービング状態になる と、 イ ンジケーターがオレンジ色に点灯 します。 ◆ POWER/STANDBY イ ンジケーターが点滅したときは、 「自己診 断機能」 (43(JP)ページ) をご覧ください。 (JP) コントロールボタン部(上面) 1 2 3 4 5 INPUT (インプット)...
  • Page 11 入出力端子パネル CONTROL S IN/OUT 力) 端子(ミニジャック) ビデオ機器や他のディ スプレイの CONTROL S 端子に接続する と、1 台 のリモコンで 複 数 の 機 器を操 作 できます。本 機 の CONTROL S OUT端子と他の機器のCONTROL S IN 端子、 本 機のCONTROL S IN端子と他の機器のCONTROL S OUT端子 を接続します。 REMOTE RS-232Cプロ ト コルを使って、 リモー ト コン ト ロールを行う場合に接 続します。...
  • Page 12 各部の名称と働き OPTION1 VIDEO/COM スロット ( 映像信号および通信機能に対応したスロ ッ トです。 映像信号入出力系のオプシ ョ ンアダプター (BKM-FW10、 BKM- FW11、 BKM-FW12など)のほか、通信機能を持つオプシ ョ ンア ダプター (BKM-FW32, BKM-FW50など) を装着すると、ネッ ト ワーク経由でディ スプレイ を制御する こ とができます。 OPTION2 VIDEO スロット ( ) 映像信号に対応したスロ ッ トです。 工場出荷状態ではふた板が装着されています。 このスロ ッ ト には、 映像信号入出力系のオプシ...
  • Page 13 RM-980 リモコン MUTING DISPLAY STBY ENTER MONITOR RM-980 POWER (電源) スイッチ 押すと電源が入り ます。 STANDBY ボタン 押すとス タ ンバイ 状態になり ます。 MUTING ボタン 音を消します。 も う一度押すと、音が出ます。 DISPLAY ボタン 入力されている信号の種類および画質モー ドを画面に表示しま す。 も う一度押すと表示は消えます。 表示された状態でしばら く た つと自動的に表示は消えます。 INPUT1 ボタン INPUT1 端子に接続した機器からの入力信号を選びます。 INPUT2 ボタン...
  • Page 14 各部の名称と働き ◆入力設定について詳しく は、 「入力設定」 (21 (JP) ページ) を ご覧く ださい。 MENU (メニュー) ボタン 画面にメニューを出すと きに使用します。 も う一度押すとメニュー が消えます。 ボタン 2 画面モー ドを切り換えます。ボタンを押すごとに、 2 画面オフ、 P&P、 PinP の順に切り換わり ます。 CHROMA ボタン 画質モー ドが 「ユーザー1∼3」 のと き、 画像の色の濃さ を調整し ます。 このボタ ンを押した後に、 M/mまたは</,ボタ ン9で調 整します。...
  • Page 15 使用上のご注意 周囲に充分なスペースをとる • 内部の温度上昇を防ぐため、 密閉状態にならないよ う にディ スプ レイ の周囲に少なく と も下図に示す距離をあけて、 通風を確保し てく ださい。 • 水平方向で使用する場合、 ス タ ン ドには、 専用ス タ ン ドSU-50FW (別売り) をご使用く ださい。 • 通電中は高温になる部分があ り 、 やけどの原因となり ます。 通電 中やス タ ンバイ にした直後は、本機の上面、後面には手を触れ ないでく ださい。 スタンド(別売り)を使用する場合...
  • Page 16 使用上のご注意 接続 画面の焼き付きや残像についてのご注意 次の1∼5のよう な画像を画面上に一定時間表示し続ける と、 部分的に焼き付きや残像が発生する こ とがあ り ます。 これはプラズ マディ スプレイ パネルの特性上起こる ものであ り 、 以下のA∼D の操作を行う こ とによ り、焼き付きや残像を低減できます。 焼き付きや残像が発生しやすい状態 1 上下に帯が表示されるワイ ド映像 (レターボッ クス映像) 2 画面横縦比 4:3 の映像 3 ゲーム映像 4 DVD のメニュー画面 5 地上・BS・110度CSチューナー、 ビデオデッキなどの映像に 切り換えたときに表示されるチャ...
  • Page 17 接続 電源コードをはずすには ACプラグホルダーのつめをはさみ、 ロ ッ ク を解除してからプラグを つかみ、電源コー ドをはずしてく ださい。 ケーブルを処理する ケーブルホルダーを使う 付属のケーブルホルダー (×6) を使って、 ケーブル類をすっき り とま とめる こ とができます。 ケーブルホルダーは、以下のよ う に取 り付けます。 本機後面 (JP)
  • Page 18 メニューで行う調整と設定 メニューで行う調整と設定 メニューの操作 メニュー操作ボタン メニューは、 リモコンまたはディ スプレイ 本体のコン ト ロールボタ ン 部のメニュー操作ボタ ンを使って操作します。 リモコン上のメニュー ディスプレイのコントロールボ 操作ボタン タン部のメニュー操作ボタン MENU ENTER この取扱説明書ではリ モコ ンを使って操作の説明を しています。 リ モコンのM/mボタ ンおよびENTERボタ ンは本体のM/mボタ ンお よび ENTERボタ ンと、同じ働き をします。 ご注意 本体には</,ボタ ンがないため、 一部操作が異なる部分があ り ます。 メニューの操作方法 MENUボタ ンを押す。 メ...
  • Page 19 画質調整 画像を信号処理によ り調整するメニューです。 画質モー ドが 「ユーザー1∼3」 のとき、 お好みの画質に調整する こ とができます。 ご注意 画質モー ドが 「ダイ ナ ミ ッ ク」 「ス タ ンダー ド」 のと きは調整できませ ん。 ◆ 画質調整について詳しく は、 「画質を調整する」 (26 (JP) ページ) をご 覧く ださい。 音質調整 音質を信号処理によ り調整するメニューです。 画質モー ドが 「ユーザー1∼3」 のとき、 お好みの音質に調整する こ...
  • Page 20 メニューで行う調整と設定 各種切換メニュー 消費電力を減ら したり 、 各種モー ドを設定したりするメニューです。 各種切換 消費電力: 標準 スピーカー出力: 切 クローズドキャプション: 切 ステータス表示: 切 カラーマトリクス: Y/PB/PR モード: 1080i モード: 同期モード: 同期信号 リモートコントロール設定 入力設定 選択 選択 決定 終了 ENTER MENU 消費電力 節電しながら画面を表示する こ とができます。 標準:節電しない 減:節電する 節電モー ドを減にする と、 画面の明る さ を下げて、 節電しながら見 る...
  • Page 21 ご注意 • 「同期信号」 しか選べない入力があ り ます。 この場合は13ピンに 「映像信号」 を入力しても画像は表示されません。 水平 ・ 垂直同 期信号を13、 14ピンに入力するか、 Sync On Green信号をRGB に入力してく ださい。 • Sync On Greenでは同期信号に設定しないと画像が表示されま せん。 • 同期モー ドの映像信号に対応でき るのは INPUT2 のみです。 • オプシ ョ ンボー ド入力では、同期モー ドの設定はできません。 • 本機はコンポジッ ト シンクおよび 576/60P の3 値シンクには対応 していません。...
  • Page 22 メニューで行う調整と設定 オートシャットオフ 「入」 にする と、 コンポーネン ト入力、 VIDEO入力に信号が入力さ れない状態が約5分続く と、本機は自動的にス タ ンバイ 状態にな り ます。 DVI 入力、 RGB 入力に信号が入力されない状態が約 30 秒続く と、自動的にパワーセービング状態になり ます。ス タ ンバイ 状態のときは 1POWER (パワー)スイ ッチまたはリモコンの POWER ONスイ ッチを押すと、電源が入り ます。 パワーセービング状態のと きは、信号が入力される と自動的に電 源が入り ます。 自動画面調整 「入」 にする と、 各入力信号について設定した調整値 (サイ ズ、 位 置など)...
  • Page 23 タイマー/時計設定メニュー 時刻やタイ マーの設定、時刻の表示、電源入/切の管理を設定 するメニューです。 タイマー/時計設定 時刻設定 時計表示: 切 電源タイマー 選択 決定 ENTER 終了 MENU ご注意 工場出荷状態では、時刻と曜日は設定されていません。 時刻設定 時刻と曜日を設定する と きに使用します。 ◆ 時刻設定について詳しく は、 「時刻と曜日を設定する」 (38 (JP) ペー ジ) をご覧く ださい。 時計表示 入にする と画面に設定した時刻が表示されます。 ◆ 時計表示について詳しく は、 「時計を表示する」 (38 (JP) ページ) をご 覧く...
  • Page 24 画像を見る 画像を見る 準備 • ディ スプレイ の電源を入れておきます。 • 接続した機器の電源を入れ、映像ソースを再生します。 • 電源投入時または入力切り換え時に入力信号の種類と画質モー ドを画面に表示させたいと きは、 各種切換メニューの 「ステータ ス表示」 を入にしておきます。 • メニュー表示の言語を変えたい場合は、 「 メニュー表示の言語を 選ぶ」 (37 (JP) ページ) をご覧く ださい。 入力信号を切り換える Input1 DVI :INPUT1 端子に接続した機器の入力信号 (デジタル RGB 信号) を選ぶ場合。 Input2 RGB :INPUT2 端子に接続した機器の入力信号 (アナログ...
  • Page 25 入力プリセッ ト信号 信号名称 カラー方式または水平/ コンピューター信号 -1 (VGA 350) 31.5 kHz 640×480@60 Hz 31.5 kHz 13" 35.0 kHz VGA (VGA TEXT) 31.5 kHz 5 800×600@60 Hz (VESA STD) 37.9 kHz Mac 16" 49.7 kHz 7 1024×768@60 Hz (VESA STD) 48.4 kHz 8 1024×768@75 Hz (VESA STD) 60.0 kHz 9 1024×768@85 Hz (VESA STD)
  • Page 26 画質を選ぶ 画質を調整する 画質を選ぶ 映像の種類や周囲の明る さに合わせて画質を選ぶことができま す。 MENUボタ ンを押す。 メ イ ンメニューが表示されます。 画質/音質調整 画質モード: スタンダード 画質調整 音質調整 選択 決定 終了 ENTER MENU M/mボタ ンで 「画質/音質」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 画質/音質調整メニューが表示されます。 画質/音質調整 画質モード: スタンダード 画質調整 音質調整 選択 決定 ENTER 終了 MENU M/mボタ ンで「画質モー ド」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。...
  • Page 27 色あい M/mボタ ンで 「色あい」 を選び、 ENTERボタ ンを押し、 M/m/</ ,ボタ ンで色あいを調整し、 ENTERボタ ンを押す。 左 (50) ∼右(50)の範囲で設定できます。 ,:画像が緑がかる <:画像が赤みがかる シャープネス M/mボタ ンで 「シャープネス」 を選び、 ENTERボタ ンを押し、 M/ m/</,ボタ ンで画像のシャープネスを調整し、 ENTERボタ ン を押す。 最小(0) ∼最大(20) の範囲で設定できます。 ,:画像をく っき り と表示する <:画像をやわらかく 表示する (ノイズリダクション) 映像のざらつきや色ノ...
  • Page 28 画質を調整する ガンマ補正 映像の明暗部分のバラ ンスを自動的に調整する こ とができます。 M/mボタ ンで 「ガンマ補正」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 画質/音質調整 画質調整 ガンマ補正: 高 標準 中 低 選択 決定 終了 ENTER MENU M/mボタ ンでガンマ補正のモー ドを選ぶ。 高:ガンマ補正を強く かける と き 中:ガンマ補正を中程度にかける と き 低:ガンマ補正を弱く かける と き ENTERボタ ンを押すと、画質調整メニューに戻り ます。 ご注意...
  • Page 29 映像を拡大する 映像の種類に合わせて画面いっぱいに拡大表示する こ とができ ます。 ワイ ドモー ドには以下の種類があ り ます。 オリジナルの映像 拡大した映像 (映像の種類) ・通常の4:3映像 (画面横縦 違和感少なく 画面いっぱい 比 4:3) に拡大します。 画面の左右に合わせていっ ・横縦比情報の入ったビデ ぱいに拡大します。 (映像の オカメ ラや DVDソフ ト など 種類によって、上下に黒い の映像(ID-1 方式) 帯が残る こ とがあ り ます。 ) ・シネマビジ ョ ンなど映像の 画面の左右に合わせていっ...
  • Page 30 映像を拡大する M/mボタ ンで 「オー ト ワイ ド」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 画面モード調整 オートワイド設定 オートワイド: 切 入 映像: 入 ワイドズーム 選択 決定 ENTER 終了 MENU M/mボタ ンでオー ト ワイ ドの設定を選ぶ。 切:映像をそのまま表示する 入:最適な横縦比に拡大して映像を表示する ENTERボタ ンを押す。 3 の画面に戻り ます。 M/mボタ ンで「4:3 映像」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。...
  • Page 31 画像のサイズや位置を調 整する 画像の大き さや位置がディ スプレイ 画面に合っていないと きは、 位 置を調整したり、 縦 ・ 横方向に画像のサイ ズを変えたりする こ とが できます。 画像のサイズ、位置、ドット位相など を調整する MENUボタ ンを押してメ イ ンメニューを表示し、画面調整から調 整したい項目に応じて、 「 ド ッ ト位相」 、 「水平総 ド ッ ト数」 、 「水平サ イ ズ」 、 「水平位置」 、 「垂直サイ ズ」 、 「垂直位置」 を調整します。 画面調整...
  • Page 32 画像のサイズや位置を調整する 水平サイズ M/mボタ ンで 「水平サイ ズ」 を選び、 ENTERボタ ンを押し、 M/m/ </,ボタ ンで水平サイ ズを調整し、 ENTERボタ ンを押す。 最小 (0) ∼最大(60) の範囲で設定できます。 ,:水平方向にサイ ズが大き く なる <:水平方向にサイ ズが小さ く なる 水平サイ ズをセンター値に戻したいと きは、 自動調整をおこなって く ださい。 水平位置 M/mボタ ンで 「水平位置」 を選び、 ENTERボタ ンを押し、 M/m/ </,ボタ...
  • Page 33 つの画面を表示させる パソコンの映像とビデオの映像など、 2種類の映像を同時に表 示させることができます。 MENUボタ ンを押す。 メ イ ンメニューが表示されます。 画質/音質調整 画質モード: スタンダード 画質調整 音質調整 選択 決定 終了 ENTER MENU M/mボタ ンで「 2画面」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 2 画面メニューが表示されます。 画面 画面: 切 操作入替 画サイズ 副画面位置 選択 決定 終了 ENTER MENU M/mボタ ンで「 2画面」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。...
  • Page 34 つの画面を表示させる 画面の大きさを変える P&P のとき M/mボタ ンで 「画サイ ズ」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 拡大したい方の画面が希望の大き さになるまで </,ボタ ンを押しながら調整し、 ENTERボタ ンを押す。 PinP のとき M/mボタンで「副画面サイズ」 を選び、 ENTERボタ ンを押 す。 以下の画面が表示されます。 画面 画面: PinP 操作入替: 主操作 副画面サイズ: 大 副画面位置 小 選択 決定 終了 ENTER MENU M/mボタ ンで大き さ を選んで、 ENTERボタ ンを押す。 大:副画面を大き...
  • Page 35 マルチディスプレイの設 定をする 本機を複数台接続してビデオウ ォールなどを構成するための各種 設定を行います。 MENUボタ ンを押す。 メ イ ンメニューが表示されます。 画質/音質調整 画質モード: スタンダード 画質調整 音質調整 選択 決定 終了 ENTER MENU M/mボタ ンで 「画面モー ド調整」 を選び、 ENTERボタ ンを押 す。 画面モー ド調整メニューが表示されます。 画面モード調整 マルチディスプレイ設定 オートワイド設定 ワイド切換: フル 画面調整 選択 決定 終了 ENTER MENU ご注意...
  • Page 36 音質を調整する 音質を調整する 別売りス ピーカーSS-SP50FWを接続している と き、 音の高音、 低 音、 バラ ンスを調整する こ とができます。 また、 サラウン ドモー ドを 設定する こ とができます。 高音、低音、バランスなどを調整する MENUボタ ンを押してメ イ ンメニューを表示し、 音質調整メニュー から調整したい項目に応じて、 「高音」 、 「低音」 、 「バラ ンス」 、 「サ ラウン ド」 を調整します。 高音 M/mボタ ンで「高音」 を選び、 ENTERボタ ンを押し、 M/m/</ ,ボタ...
  • Page 37 メニュー表示の言語を選ぶ メニュー表示に使う言語を、 日本語、 英語、 ドイ ツ語、 フラ ンス語、 スペイ ン語、 イ タ リ ア語の6つの言語の中から選ぶこ とができます。 MENUボタ ンを押す。 メ イ ンメニューが表示されます。 画質/音質調整 画質モード: スタンダード 画質調整 音質調整 選択 決定 ENTER 終了 MENU M/mボタンで「初期 設定 /イ ンフォメーショ ン」を選び、 ENTERボタ ンを押す。 初期設定メニューが表示されます。 初期設定/インフォメーション 言語: 日本語...
  • Page 38 電源のオン オフを自動的に制御する (タイマー機能) 電源のオン オフを自動的に 制御する(タイマー機能) 時刻を設定して表示したり 、 電源を入/切する時間を自由に設定 できる電源タイ マー機能があ り ます。 時刻と曜日を設定する MENUボタ ンを押す。 メ イ ンメニューが表示されます。 M/mボタンで「タイマー/ 時計設 定メニュー」を選び、 ENTERボタ ンを押す。 タイ マー/時計設定メニューが表示されます。 M/mボタ ンで「時刻設定」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示され、時間の背景が黄色に変わり ます。 タイマー/時計設定 時刻設定 時刻設定: 00 : 00 0 : 00 月...
  • Page 39 ENTERボタ ンを押すと、以下の画面が表示されます。 タイマー/時計設定 電源タイマー 毎日 【電源入時間】 【電源切時間】 00 : 00 0 : 00 00 : 00 0 : 00   くりかえし くりかえし 選択 決定 ENTER 終了 MENU 毎日同じ設定を適用する ときは、 M/mボタ ンで「く りかえ し」 の を に切り換え、 ENTERボタ ンを押す。 の状態でENTERボタ ンを押すと、 1回限り適用される設定 となり...
  • Page 40 スクリーンセーバー機能 M/mボタ ンで画像反転のモー ドを選ぶ。 切:画像を反転しない 自動:1 日 1 回、設定した時刻に画像の色あいを反転する 入:画像の色あいを反転する 「自動」 を選びENTERボタ ンを押すと、 以下の画面が表示さ れます。 スクリーンセーバー 画像反転 自動 00 : 00 反転開始時間: 00 : 00 反転終了時間: 選択 決定 ENTER 終了 MENU (1) M/mボタ ンで 「反転開始時間」 を選び、 ENTERボタ ンを 押す。 以下の画面が表示され、 時間の背景が凸状に表示されま す。...
  • Page 41 M/mボタ ンで移動量または移動周期を設定し、 ENTERボタ ンを押す。 画像反転と自動表示位置移動の両方を入にすると 画像が反転中に一定時間がたつと、 反転した画像が表示位置を 変えて表示されます。 画面全体に白画像を出す 画面の焼き付きや残像を低減させるために、 画面全体に白画面を 約 30 分間表示します。 スク リ ーンセーバーメニューから、 M/mボタ ンで 「オールホワ イ ト」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 スクリーンセーバー 画像反転: 切 自動表示位置移動 オールホワイト: 切 切 バックグラウンド: グレー 入 自動明るさ低減: 入 選択 決定 ENTER 終了...
  • Page 42 アドレスおよび通信速度を設定する アドレスおよび通信速 度を設定する 本機のOPTION1スロ ッ ト に通信機能を持つオプシ ョ ンアダプター (BKM-FW32、 BKM-FW50など) を装着した場合に、 ネ ッ ト ワーク 経由で本機を制御するためのIPア ド レスおよび通信速度を設定し ます。 ご注意 IPア ドレスおよび通信速度の設定は、 「 Execute」 を選び、 ENTER ボタ ンを押すと設定が完了します。 設定値が正しく 完了しない場合は、 エラーコー ドが出ますので、 設 定値を確認して設定しなおしてく ださい。 アドレスを自動取得する ( MENUボタ ンを押す。 メ...
  • Page 43 アドレスおよび通信速度を設定する M/mボタ ンで次に設定したい項目を選び、各項目に対して 同じ操作をく り返し、 ENTERボタ ンを押す。 必要項目の入力が終わったら、 「Execute」 を選び、 ENTER ボタ ンを押す。 IPア ドレスが手動で設定されま した。 ご注意 エラーコー ドは、 以下のよ う にIPア ドレスが正しく 設定完了しない と きに表示されます。 Error 1 本体とオプシ ョ ンアダプターの間の通信エラー Error 2 IP addressが他で使われている Error 3 IP address の設定不備 Error 4 Gateway address の設定不備...
  • Page 44 特定のディスプレイをリモコンで操作する リ モコ ンの数字ボタ ンで、 操作したいディ スプレイ のイ ンデッ ク ス番号を入力する。 すべてのディ スプレイ のイ ンデッ クス番号の右に、 入力した数 字が表示されます。 インデックス番号 ID MODE SETボタ ンを押す。 選択したディ スプレイ の文字が緑色に変わり 、 その他のディ ス プレイ の文字は赤色に変わり ます。 これで特定のディ スプレイ (文字が緑色に変わったディ スプレ イ ) のみを操作できます (電源ON/STANDBYは他のディ ス プレイ...
  • Page 45 電源接続時のご注意 それぞれの地域に合った電源コー ドをお使いく ださい。 アメリカ合衆国、カナダ プラグ型名 VM0233 コネクタ型名 VM0089 コード型名 定格電圧・電流 10A/125V 安全規格 UL/CSA 1) プラグに関しては各国・地域規制に適合し、使用に適した定格のものを使用してく ださい。 特定のディスプレイをリモコンで操作する イギリス、アイルランド、オー ヨーロッパ諸国 ストラリア、ニュージーランド COX-07 — COX-02 VM0310B VM0303B H05VV-F CEE (13) 53rd (O.C) 10A/250V 10A/250V 日本 VM1296 VM1313 HVCTF 10A/125V 電安法 (JP)
  • Page 46 トラブル時の対処 トラブル時の対処 サービス窓口にご相談になる前に下記の項目をも う一度チェ ック してみてく ださい。 それでも具合の悪いときは、 ソニーのサービス窓口にご相談く ださい。 症状 画像が表示されない (電源インジケー ターは点灯している) 。 画像の色がおかしい。 一定時間がたつと画面が暗く なってし まう。 (JP) 原因 違う入力が選択されている。 リモコンの該当する入力選択ボタン (INPUT1 / ◆この場合は、 電源イ ンジケーターが緑色 か) を1、 2 回押してみてく ださい。 に点灯します。 または、ディスプレイ本体の上面にあるINPUT ボタ ンを押して、入力を順に切り換えてく ださい。 ディスプレイ本体の内部温度が高く な り、保護のためのシャ...
  • Page 47 症状 一定時間がたつと電源が落ちてしまう、 または画面が消えてしまう。 画像がときどきピクッと動く 。 画像に横方向のノイズが走る。 リモコンが効かない 原因 オー トシャ ッ トオフ機能が「入」 になっ ている。 「電源タイマー」が設定されている。 ディスプレイ本体の内部温度が高く な り、保護のためのシャ ッ トダウン機能 が働いた。 ◆この場合は、 電源イ ンジケーターが赤 色で 4 回ずつ点滅します。 スクリーンセーバー機能の「自動表示 位置移動」が 「入」 になっている。 ディスプレイ本体の内部温度が高く なっている。 リモー トコン トロール設定の 「コン ト ロールモー ド」が「本体のみ」 になっ ている。...
  • Page 48 トラブル時の対処 症状 ディスプレイ本体の電源ボタンや操作 ボタンが効かない。 RGBとYUV (コンポーネン ト) 、 または VIDEO(コンポジッ トビデオ) と S-VIDEO(Y/C) がリモコンまたはコン トロール S での切り換えで切り換わらな い。 (JP) 原因 リモー トコン トロール設定の 「コン ト ロールモー ド」が「リモコンのみ」 に なっている。 選択されている入力の「入力設定」 が 「固定」 に設定されている。 対処方法 リモコンでメニューを表示させ、各種切換メニュー→ リモー トコン トロール設定→コン トロールモー ドを確認 してく...
  • Page 49 仕様 映像処理系 プリ セッ ト信号 入力プリ セッ ト信号 (25(JP) ページ) 参照 サンプリ ング周波数 13.5 MHz ∼ 140 MHz パネル方式 プラズマディ スプレイ パネル 解像度 1366ド ッ ト (水平) ×768ライ ン (垂直) ピクセルピッチ 0.81 (水平) ×0.81(垂直) mm 有効表示寸法 1106 (水平) ×622(垂直) mm 画面サイ...
  • Page 50 仕様 その他 電源 AC 100 V∼ 240 V、 50/60 Hz、 4.6 A (最大) 消費電力 440 W 動作条件 温度:0 ∼+ 35 ℃ 湿度:20 ∼ 90% (結露のないこ と) 気圧:800 ∼ 1100 hPa 保存・輸送条件 温度:− 10 ∼+ 40 ℃ 湿度:20 ∼ 90% (結露のないこ と) 気圧:700 ∼...
  • Page 51 保証書とアフターサービス 保証書 • この製品には保証書が添付されていますので、 お買い上げの際 お受け取り く ださい。 • 所定事項の記入および記載内容をお確かめのう え、 大切に保存 してく ださい。 アフターサービス 調子が悪いときはまずチェックを この説明書をも う一度ご覧になってお調べく ださい。 それでも具合の悪いときはサービスへ お買い上げ店、 または添付の 「サービス窓口 ・ ご相談窓口のご案 内」 にあるお近く のソニーサービス窓口にご相談く ださい。 保証期間中の修理は 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。 詳しく は 保証書をご覧く ださい。 保証期間経過後の修理は 修理によって機能が維持でき る場合は、 ご要望によ り有料修理を させていただきます。...
  • Page 52 The model and serial numbers are located on the rear. Record the model and serial numbers in the spaces provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. Serial No. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
  • Page 53: Table Of Contents

    Table of Contents Precautions ... 5 (GB) Location and Function of Parts and Controls ... 7 (GB) Front / Rear / Left side ... 7 (GB) Indicator Section ... 8 (GB) Control Button Section (Top) ... 8 (GB) Connector Panel ... 9 (GB) Remote Commander RM-980 ...
  • Page 54 (GB) Viewing two pictures at the same time ... 32 (GB) Activating a picture or swapping the positions of two pictures ... 32 (GB) Zooming in on a picture ... 33 (GB) Adjusting the position of the inset picture (For PinP only) ... 33 (GB) Setting up the Multi Display ...
  • Page 55: Precautions

    Do not throw away the carton and packing materials. They make an ideal container in which to transport the unit. When shipping the unit, repack it as illustrated on the carton. If you have any questions on this unit, contact your authorized Sony dealers. Precautions (GB)
  • Page 56 The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Sony office or visit Sony Europe’s web site for business customers: http://www.sonybiz.net/environment Warning on power connection Use the proper power cord for your local power supply.
  • Page 57: Location And Function Of Parts And Controls

    Location and Function of Parts and Controls Front / Rear / Left side Front Rear Left side Location and Function of Parts and Controls 1 Indicator section For details on the Indicator section, see “Indicator Section” on page 8 (GB). 2 Control button section For details on the control button section, see “Control Button Section (Top)”...
  • Page 58: Indicator Section

    Location and Function of Parts and Controls Indicator Section 1 Remote control detector Receives the signals from the Remote Commander. 2 POWER/STANDBY indicator Lights up in green when the display unit is powered on. Lights up in red in the standby mode. Lights up in orange when the display enters the power saving mode while a signal is input from a computer.
  • Page 59: Connector Panel

    2 REMOTE (RS-232C) connector (D-sub 9-pin) This connector allows remote control of the display using the RS-232C protocol. For details, contact your authorized Sony dealers. 3 INPUT1 (DIGITAL RGB IN) connectors DVI : Connects to the digital RGB signal output of video devices.
  • Page 60 The connectors marked with 7 and 8 on the connector panel are slot-in type and can be fitted with any of the optional adaptors described below. For details on installation, consult your Sony dealers. Video/S-Video Input/Output Adaptor BKM- FW10 Same as pre-installed 6.
  • Page 61: Remote Commander Rm-980

    RGB/COMPONENT ACTIVE THROUGH Adaptor BKM-FW12 1 RGB/COMPONENT IN (D-sub 15-pin) : Connects to the component signal output or analog RGB signal output of a piece of video equipment or a computer. For details on inputting a component signal to the connector, see “Pin assignment”...
  • Page 62: Installing Batteries

    Location and Function of Parts and Controls 7 PICTURE button Selects Picture mode. Each press toggles between Vivid, Standard, and User 1 to 3. 8 ASPECT button Press to change the aspect ratio. 9 M/m/</,/ENTER buttons The M/m/</, buttons move the menu cursor (yellow) and set values, etc.
  • Page 63: Caution

    • Regarding the installation of hardware such as brackets, screws, or bolts, we cannot specify the products. Actual installation is up to the authorized local dealers. Consult with qualified Sony personnel for installation. • While the unit is on, a certain amount of heat builds up inside.
  • Page 64: Connections

    Caution / Connections Notes on Image Retention If the 1 – 5 images (below) are displayed for an extended period of time, image retention (afterimage) in areas of the screen may result due to the characteristics of the Plasma Display Panel. It is possible to reduce image retention by following steps A –...
  • Page 65: Cable Management

    Connections To remove the AC power cord After squeezing the AC plug holder and freeing it, grasp the plug and pull out the AC power cord. Cable management Using the cable holders You can neatly bundle the cables with the cable holders (×6) provided.
  • Page 66: Using On-Screen Menus

    Using On-screen Menus Using On-screen Menus Operating Through Menus Menu operating buttons Use the buttons on the display unit or the Remote Commander for menu operations. Remote Commander Control button section MENU ENTER Operation of the unit is explained in these operating instructions for the case of operation using the Remote Commander.
  • Page 67: Screen Control Menu

    Adjust Sound You can make fine adjustment of the sound. Set Picture Mode to any of “User1” to “User3” first. Note You cannot adjust the following items when Picture Mode is set to “Vivid” or “Standard.” For details, see “Adjusting the Sound Quality” on page 35 (GB).
  • Page 68: Rgb Mode

    Using On-screen Menus CUSTOM SETUP menu You can reduce power consumption or set various kinds of modes. CUSTOM SETUP Power Saving: Standard Speaker Out: Closed Caption: Display: Color Matrix: Y/PB/PR HD Mode: 1080i RGB Mode: Sync Mode: H/Comp Remote Input Setting Selectable Select Exit...
  • Page 69 • With Sync On Green, if the unit is not set to accept synchronizing signals, the image will not be displayed. • Signals of the synchronous mode can be supported only with INPUT2. • Sync Mode settings cannot be carried out for the input through the option boards.
  • Page 70 Using On-screen Menus Auto Shut Off When you set this item to “On,” the display unit automatically enters the standby mode when a signal is not input to the COMPONENT or DVI input connectors for more than about five minutes. The display unit automatically enters the power saving mode when a signal is not input to the DVI or RGB input connectors for more than about thirty seconds.
  • Page 71 TIMER/CLOCK menu You can set the timer, adjust time, display the built-in clock, or make the unit power on/off at a predetermined time. TIMER/CLOCK Clock Set Clock Display: On/Off Timer Select Exit ENTER MENU Note The time and the day are not preset in the factory setting.
  • Page 72: Watching The Picture

    Watching the Picture Watching the Picture Before you start • Power on the display. • Power on the connected equipment and play a video source. • To display the input signal information and Picture Mode on the screen when turning on the power or switching the input signal, set “Display”...
  • Page 73: Input Signal, Picture Mode And Display Status Information

    Input Signal, Picture Mode and Display Status Information Input signal and Picture Mode information appear on the screen for about five seconds when the power is turned on or when the input signal is switched. To disable this function, follow the steps below. Press MENU.
  • Page 74 Watching the Picture Preset input signals Color system or horizontal/ Signal name vertical frequency Computer signals -1 (VGA 350) 31.5 kHz 640×480@60 Hz 31.5 kHz 13" 35.0 kHz VGA (VGA TEXT) 31.5 kHz 5 800×600@60 Hz (VESA STD) 37.9 kHz Mac 16"...
  • Page 75: Selecting Image Quality

    Selecting Image Quality You can set an image quality suitable for the type of picture or the brightness of the location where the unit is installed. Press MENU. The main menu appears on the screen. PICTURE/SOUND CONTROL Picture Mode: Standard Adjust Picture Adjust Sound Select...
  • Page 76: Color Temp

    Adjusting the Picture Phase Select “Phase” with M/m and press ENTER. Adjust the phase with M/m/</, within the range of Left (50) to Right (50), then press ENTER. M/,: Makes the overall picture greenish. m/<: Makes the overall picture reddish. Sharpness Select “Sharpness”...
  • Page 77: Restoring The Adjust Picture Menu Items To Their Original Settings

    Gamma Correct. Balances the light and dark portions of pictures automatically. Select “Gamma Correct.” with M/m and press ENTER. The following menu appears on the screen. PICTURE/SOUND CONTROL Adjust Picture Gamma Correct.: High Reset Select Exit ENTER MENU Select the Gamma Correct. mode with M/m. High: Sets the Gamma Correct.
  • Page 78: Picture Enlargement

    Picture Enlargement Picture Enlargement You can enlarge pictures to suite your taste. For Wide Mode, the following choices are available. Original Picture Enlarged Picture (Picture Type) Wide Zoom Ordinary pictures with a 4:3 Images are enlarged naturally aspect ratio (screen aspect to full screen size.
  • Page 79: Setting The Aspect

    Press M/m to move the cursor (yellow) to “Auto Wide” and press ENTER. The following menu appears on the screen. SCREEN CONTROL Wide Setup Auto Wide: 4:3 Mode: Wide Zoom Select Exit ENTER MENU Select the Auto Wide setting with M/m. Off: Images are reproduced as-is.
  • Page 80: Resizing And Positioning The Picture

    Resizing and Positioning the Picture Resizing and Positioning the Picture You can shift the position of the picture to fit the screen, or adjust the vertical and horizontal size of the picture separately. Adjusting the Size, Position, or the Pixels of the Picture Press MENU to show the main menu and adjust “Dot Phase,”...
  • Page 81: Restoring The Adjusted Size Or Position To Their Original Settings

    Total H Pixel Select “Total H Pixel” with M/m and press ENTER. Adjust the total number of horizontal pixels with M/ m/</, until the characters and vertical lines appear best, then press ENTER. Note This item is valid only for an analog computer signal. H Size Select “H Size”...
  • Page 82: Viewing Two Pictures At The Same Time

    Viewing two pictures at the same time Viewing two pictures at the same time You can show two pictures from different signal sources, such as a computer and a video, side by side. Press MENU. The main menu appears on the screen. PICTURE/SOUND CONTROL Picture Mode: Standard...
  • Page 83: Zooming In On A Picture

    Zooming in on a picture When P&P is selected Select “Picture Size” with M/m and press ENTER. Keep pressing </, to change the size of the picture, then press ENTER. When PinP is selected Select “Picture Size” with M/m and press ENTER. The following appears on the screen.
  • Page 84: Setting Up The Multi Display

    Setting up the Multi Display Setting up the Multi Display You can make settings for connecting multiple display units to form a video wall. Press MENU. The main menu appears on the screen. PICTURE/SOUND CONTROL Picture Mode: Standard Adjust Picture Adjust Sound Select Exit...
  • Page 85: Adjusting The Sound Quality

    Adjusting the Sound Quality When a speaker SS-SP50FW (not supplied) is installed, you can adjust sound treble level, bass level, or balance of the speaker (left and right) volume. The surround mode can also be set. Adjusting the Treble, Bass, and Balance, etc.
  • Page 86: Selecting The On-Screen Language

    Selecting the On-screen Language / Adjusting Color Matrix Selecting the On-screen Language You can select the on-screen language from Japanese, English, German, French, Spanish or Italian. Press MENU. The main menu appears on the screen. PICTURE/SOUND CONTROL Picture Mode: Standard Adjust Picture Adjust Sound Select...
  • Page 87: Controlling Power On/Off Automatically (Timer Function)

    Note If the built-in clock tends to lose time, the internal battery may be exhausted. Please contact your authorized Sony dealer to have the battery replaced. Controlling Power On/Off Automatically (Timer Function) Displaying the time In the TIMER/CLOCK menu, press M/m to move the cursor (yellow) to “Clock Display”...
  • Page 88: On/Off Timer Function

    Controlling Power On/Off Automatically (Timer Function) On/Off Timer Function In the TIMER/CLOCK menu, press M/m to move the cursor (yellow) to “On/Off Timer” and press ENTER. The following menu appears on the screen. TIMER/CLOCK Clock Set Clock Display: On/Off Timer Every day Day of Week Select...
  • Page 89: Screen Saver Function

    SCREEN SAVER Function If an image that does not change in brightness or a still image, such as the kind of image displayed on a computer, is displayed for a long time, an after-image (ghosting) may be burned into the display panel. To correct or lessen the severity of this problem, this unit is equipped with a screen saver function.
  • Page 90: Changing The Image Position Automatically

    SCREEN SAVER Function Note If you set Start Time and End Time to the same time, the setting of Start Time takes priority over that of End Time. The display image does not return to the original image at the End Time. If the Pic. Inversion program is activated when the color tone of the image has already been reversed, the reversing is terminated.
  • Page 91: Turning The Screen All White

    Turning the screen all white You can reduce image retention and burn-in by turning the screen all white for about 30 minutes. In the SCREEN SAVER menu, press M/m to move the cursor (yellow) to “All White” and press ENTER. The following menu appears on the display panel.
  • Page 92: Setting An Ip Address And Communication Speed

    Setting an IP address and communication speed Setting an IP address and communication speed When an optional adaptor with network management capability (such as BKM-FW32, BKM-FW50) is installed in the OPTION1 slot of this unit, the display can be controlled via a network. To use this capability, set the IP address and communication speed as follows.
  • Page 93: Setting A Communication Speed (Speed Setup)

    In this case, the count for the number of flashes is two. Unplug the unit. Inform your authorized Sony dealer of the number of flashes. Exit MENU (GB)
  • Page 94: Operating A Specific Display With The Remote Commander

    Operating a Specific Display With the Remote Commander Operating a Specific Display With the Remote Commander Using the supplied Remote Commander, you can operate a specific display without affecting other displays installed at the same time. Press ID MODE ON on the Remote Commander. Monitor index numbers appear in black characters on the lower left menu on the screen.
  • Page 95: Troubleshooting

    Troubleshooting Before requesting service, please check the following points. If the problem persists, contact your local Sony dealer. Problem No picture (Power indicator is lit.) Colors do not display properly. Cause A different input is selected. In this case, the power indicator lights green.
  • Page 96 Troubleshooting Problem The screen goes dark after a short time. The display power or the screen turns off after a short time. The picture jumps to a different position sometimes. Horizontal lines of static disturb the picture. (GB) Cause The “Auto Dimmer” screen saver is set to “On”.
  • Page 97 Problem The remote control does not work. The power button and control buttons on the display do not work. Neither the remote control nor a Control S connection can be used to toggle between RGB and YUV (component), or between VIDEO (component video) and S-VIDEO (Y/C).
  • Page 98: Specifications

    Specifications Specifications Video processing Preset signal See page 24 (GB). Sampling rate 13.5 MHz to 140 MHz Panel system AC-type Plasma Display Panel Display resolution 1366 dots (horizontal) × 768 lines (vertical) 0.81 (horizontal) × 0.81 (vertical) Pixel pitch × mm ( ⁄...
  • Page 99 Mass Approx. 44 kg (97 lb.) Supplied accessories AC power cord (1) AC plug holder (2) Digital RGB (DVI-D) signal cable (Single Link) (1) Component video signal cable (D-sub 15 - RCA × 3) (1) BNC - RCA conversion adaptor Cable holder (6) Remote Commander RM-980 (1) Size AAA (R03) batteries (2)
  • Page 100 AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. De dangereuses hautes tensions circulent à l’intérieur de cet appareil. N’ouvrez pas le châssis. Confiez-en l’entretien exclusivement à un personnel qualifié.
  • Page 101 Table des matières Précautions ... 5 (FR) Emplacement et fonction des pièces et commandes ... 7 (FR) Avant / Arrière / Côté gauche ... 7 (FR) Section indicateur ... 8 (FR) Section des touches de commande (Haut) ... 8 (FR) Panneau des connecteurs ...
  • Page 102 (FR) Affichage de deux images en même temps ... 33 (FR) Activation d’une image ou échange de la position de deux images ... 33 (FR) Zoom avant sur une image ... 34 (FR) Ajustement de la position de l’image insérée (Pour PinP uniquement) ...
  • Page 103: Précautions

    Vous pourrez en avoir de nouveau besoin en cas de déplacement et de transport de l’appareil. Lors du transport de l’appareil, remballez- le comme illustré sur le carton. Pour toute question au sujet de cet appareil, consultez un distributeur Sony agréé. Précautions (FR)
  • Page 104 Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire concernant le recyclage de ce produit, contactez votre centre Sony local ou consultez le site web de Sony pour l’Europe destiné aux professionnels: http://www.sonybiz.net/environment Avertissement sur le raccordement électrique Utilisez un cordon d’alimentation approprié...
  • Page 105: Emplacement Et Fonction Des Pièces Et Commandes

    Emplacement et fonction des pièces et commandes Avant / Arrière / Côté gauche Avant Arrière Côté gauche Emplacement et fonction des pièces et commandes 1 Section indicateur Pour plus de détails sur la section indicateur, reportez-vous à la « Section indicateur » page 8 (FR). 2 Section des touches de commande Pour plus de détails sur la section des touches de commande, reportez-vous à...
  • Page 106: Section Indicateur

    Emplacement et fonction des pièces et commandes Section indicateur 1 Capteur de télécommande Capte le signal de la télécommande. 2 Indicateur POWER/STANDBY S’allume en vert lorsque l’écran est sous tension. S’allume en rouge en mode de veille. S’allume en orange lorsque l’écran passe en mode d’économie d’énergie lorsqu’un signal est transmis à...
  • Page 107: Panneau Des Connecteurs

    Ce connecteur vous permet de commander l’écran à distance à l’aide du protocole RS-232C. Pour plus de détails, contactez votre revendeur Sony agréé. 3 Connecteurs INPUT1 (DIGITAL RGB IN) DVI: Permet le raccordement à la sortie du signal RVB numérique des appareils vidéo. Prend en charge la protection contre la copie HDCP.
  • Page 108 Pour plus de détails sur l’installation, veuillez contacter votre revendeur Sony. Adaptateur d’entrée/sortie vidéo/S-vidéo BKM-FW10 Idem que l’adaptateur pré-installé 6. Adaptateur d’entrée COMPONENT/RGB BKM-...
  • Page 109 Télécommande RM-980 MUTING DISPLAY STBY ENTER MONITOR RM-980 1 Commutateur POWER ON Appuyez sur ce commutateur pour mettre l’écran sous tension. 2 Touche STANDBY Appuyez sur cette touche pour mettre l’écran en mode de veille. 3 Touche MUTING Permet de couper le son. Appuyez à nouveau pour restaurer le son.
  • Page 110 Emplacement et fonction des pièces et commandes qf Touche OPTION2 Lorsqu’un adaptateur en option est installé, cette touche permet de sélectionner un signal à transmettre à partir du périphérique raccordé à cet adaptateur en option. Selon l’adaptateur en option installé, chaque pression sur cette touche commute l’entrée entre RGB et COMPONENT ou entre VIDEO et S-VIDEO.
  • Page 111: Attention

    L’installation actuelle dépend des revendeurs locaux autorisés. Contactez un personnel Sony qualifié lors de l’installation. • Lorsque l’appareil est sous tension, certaines pièces peuvent chauffer et provoquer des brûlures. Lorsque l’écran est sous tension ou juste au moment où...
  • Page 112: Raccordements

    Attention / Raccordements Remarques sur le phénomène d’image rémanente Si des images des types 1 à 5 (ci-dessous) restent affichées pendant une longue période, une image rémanente peut apparaître dans certaines zones de l’écran à cause des caractéristiques propres à l’écran à plasma. Pour réduire l’effet d’image rémanente, suivez les étapes A à...
  • Page 113: Gestion Des Câbles

    Raccordements Pour ôter le cordon d’alimentation secteur Après avoir pincé le support de la prise de courant alternatif pour la libérer, saisissez la prise et retirez le cordon d’alimentation secteur. Gestion des câbles Utilisation des attaches de câbles Les porte-câbles (×6) fournis vous permettent de regrouper correctement les câbles en faisceau.
  • Page 114: Utilisation Des Menus D'affichage

    Utilisation des menus d’affichage Utilisation des menus d’affichage Exploitation des menus Touches d’exploitation des menus Utilisez les touches de l’écran ou de la télécommande pour les opérations de menu. Télécommande Section de la touche de contrôle MENU ENTER L’utilisation à l’aide de la télécommande est expliquée dans ce mode d’emploi.
  • Page 115 Réglage de l’image Ce menu permet le fin réglage de l’image. Réglez le Mode image sur l’un des « Util.1 » à « Util.3 ». Remarque Il est impossible d’ajuster les paramètres suivants lorsque le Mode image est réglé sur « Éclatant » ou «...
  • Page 116 Utilisation des menus d’affichage Menu PERSONNALISATION Vous pouvez réduire la consommation d’énergie ou régler différents modes. PERSONNALISATION Écon.d’énergie: Standard Sortie haut-p.: Arrêt Sous-titre: Arrêt Affichage: Arrêt Matrice couleur: Y/PB/PR Mode HD: 1080i Mode RVB: Mode sync.: Comp. H Télécommande Sélection d’entrée: Sélectionnable Sélectionner Régl.
  • Page 117 Remarques • Certaines entrées acceptent des signaux de synchronisation uniquement. Dans ce cas, l’image ne s’affiche pas même si un signal vidéo est transmis via le connecteur 13 broches. Entrez des signaux de synchronisation horizontaux/verticaux via les connecteurs 13 ou 14 ou entrez des signaux Sync On Green via le connecteur RGB.
  • Page 118: Ip Address Setup

    Utilisation des menus d’affichage Syst. colorimétrique Permet de sélectionner le standard couleur pour les signaux vidéo. Auto : pour régler automatiquement le système couleur. NTSC : affichage des signaux NTSC. NTSC4.43 : affichage des signaux NTSC4.43. PAL : affichage des signaux PAL. SECAM : affichage des signaux SECAM.
  • Page 119 Remarque Ces options de réglage n’apparaissent dans le menu que si un adaptateur en option doté d’une fonction de gestion réseau est inséré dans l’emplacement OPTION1. Tout réinitialiser Ce menu permet de réinitialiser tous les réglages et les ajustements à leurs valeurs par défaut. Menu MINUTERIE/HORLOGE Permet de régler la minuterie et l’heure, d’afficher l’horloge intégrée ou de mettre l’appareil sous et hors...
  • Page 120: Visualisation De L'image

    Visualisation de l’image Visualisation de l’image Avant de commencer • Mettez l’écran sous tension. • Mettez l’appareil raccordé sous tension et activez la lecture d’une source vidéo. • Pour afficher sur l’écran les informations du signal d’entrée au moment de la mise sous tension ou de la commutation du signal d’entrée, définissez «...
  • Page 121: Données Relatives Au Signal D'entrée, Au Mode Image Et Au Statut De L'affichage

    Données relatives au signal d’entrée, au mode image et au statut de l’affichage Les données relatives au signal d’entrée et au statut de l’affichage sont visibles pendant cinq secondes sur le panneau d’affichage lorsque l’appareil est mis sous tension ou lorsque le signal d’entrée est commuté. Pour désactiver cette fonction, suivez cette procédure: Appuyez sur MENU.
  • Page 122 Visualisation de l’image a) VGA est une marque déposée de International Business Machines Corporation, USA. b) Mac (Macintosh) est une marque déposée de Apple Computer, Inc. c) VESA est une marque déposée de Video Electronics Standards Association. d) VESA Coordinated Video Timing (Synchronisation de vidéo coordonné...
  • Page 123: Sélection Du Mode De Qualité De L'image

    Sélection du mode de qualité de l’image Vous pouvez régler la qualité de l’image correspondant au type d’image ou à la luminosité de l’endroit où est installé l’appareil. Appuyez sur MENU. Le menu principal s’affiche à l’écran. CONTRÔLE(S) IMAGE/SON Mode image: Standard Réglage de l’image Réglage du son...
  • Page 124: Réglage De L'image

    Réglage de l’image Réglage de l’image Pendant que vous visionnez l’image, vous pouvez régler à votre gré le contraste, la luminosité, la chrominance, la phase, etc. Ces réglages peuvent être exécutés séparément pour chacun des signaux d’entrée. Vous pouvez également mémoriser les réglages effectués.
  • Page 125 Image dynamique Permet d’améliorer le contraste en rendant les blancs plus vifs et les noirs plus foncés. Sélectionnez « Image dynamique » avec la touche M/m, puis appuyez sur ENTER. Le menu suivant s’affiche à l’écran. CONTRÔLE(S) IMAGE/SON Réglage de l’image Contraste: Luminosité: Chrominance:...
  • Page 126: Restauration Des Réglages Par Défaut Des Options Du Menu Réglage De L'image

    Réglage de l’image / Agrandissement de l’image Restauration des réglages par défaut des options du menu Réglage de l’image Dans le menu Réglage de l’image, appuyez sur les touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur « Réinit. » et appuyez sur ENTER. Le menu suivant apparaît à...
  • Page 127: Réglage Du Format Automatique

    Réglage du format automatique La fonction Format auto reproduit fidèlement des images basées sur le signal de contrôle d’identification afin d’identifier le format du signal vidéo ou d’agrandir différents types d’images à un format optimal. Vous pouvez également agrandir une image du format 4:3 au format 16:9.
  • Page 128: Réglage Du Format

    Agrandissement de l’image Sélectionnez le mode d’image 4:3 avec la touche M/m. 4:3 : Les images ayant un rapport d’aspect de 4:3 sont affichées telles quelles. Large + : Les images ayant un rapport d’aspect de 4:3 sont affichées après avoir été agrandies à un rapport d’aspect de 16:9.
  • Page 129: Redimensionnement Et Positionnement De L'image

    Redimensionnement et positionnement de l’image Vous pouvez décaler la position de l’image de manière qu’elle s’adapte à l’écran ou régler séparément la taille verticale et horizontale de l’image. Ajustement de la taille, de la position ou des pixels de l’image Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal et ajustez «...
  • Page 130: Restauration De La Taille Ou De La Position À Leurs Réglages Par Défaut

    Redimensionnement et positionnement de l’image Total pixels h. Sélectionnez « Total pixels h. » à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER. Ajustez le nombre total de pixels horizontaux avec M/m/</, jusqu’à ce que l’apparence des caractères et des lignes verticales soit la meilleure possible, puis appuyez sur ENTER.
  • Page 131: Affichage De Deux Images En Même Temps

    Affichage de deux images en même temps Vous pouvez afficher l’une à côté de l’autre deux images en provenance de deux sources de signal différentes, comme un ordinateur et un appareil vidéo. Appuyez sur MENU. Le menu principal apparaît à l’écran. CONTRÔLE(S) IMAGE/SON Mode image: Standard...
  • Page 132: Zoom Avant Sur Une Image

    Affichage de deux images en même temps Zoom avant sur une image Lorsque P&P est sélectionné Sélectionnez « Taille image » à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER. Continuez à appuyer sur </, pour modifier la taille des images, puis appuyez sur ENTER. Lorsque PinP est sélectionné...
  • Page 133: Réglage De L'affichage Multiple

    Réglage de l’affichage multiple Vous pouvez effectuer des réglages pour raccorder plusieurs moniteurs afin de former une mosaïque vidéo. Appuyez sur MENU. Le menu principal apparaît à l’écran. CONTRÔLE(S) IMAGE/SON Mode image: Standard Réglage de l’image Réglage du son Sélectionner Régl.
  • Page 134: Réglage De La Qualité Du Son

    Réglage de la qualité du son Réglage de la qualité du Si une enceinte SS-SP50FW (non fournie) est installée, vous pouvez régler la balance (gauche et droite) et les niveaux des aigus et des graves. Il permet également de régler le mode ambiophonique. Réglage des aigus, des graves et de la balance Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal à...
  • Page 135: Restauration Des Paramètres Du Menu Réglage Du Son À Leurs Valeurs Initiales

    Restauration des paramètres du menu Réglage du son à leurs valeurs initiales Dans le menu Réglage du son, appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur « Réinit. », puis appuyez sur ENTER. Le menu suivant s’affiche à l’écran. CONTRÔLE(S) IMAGE/SON Réglage du son Aigus:...
  • Page 136: Réglage De La Matrice De Couleurs

    Réglage de la matrice de couleurs / Contrôle automatique de la fonction de mise sous/hors tension Réglage de la matrice de couleurs Vous pouvez régler la matrice de couleurs de façon que les images s’affichent avec des teintes naturelles si un signal au format (480I (525I), 480P (525P), 1080I (1125I) ou 720P (750P)) est transmis à...
  • Page 137: Affichage De L'heure

    à partir de l’étape 1. Remarque Si l’affichage de l’heure est très lent, il est possible que la pile interne soit en train de se décharger. Contactez votre revendeur agréé Sony pour faire remplacer la pile. Affichage de l’heure Dans le menu MINUTERIE/HORLOGE, appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur...
  • Page 138 Contrôle automatique de la fonction de mise sous/hors tension Lorsque vous souhaitez activer le réglage pour chaque jour de la semaine, faites passer puis appuyez sur ENTER. Si vous appuyez sur ENTER alors que la case d’option est réglée sur , le réglage ne s’applique qu’une fois.
  • Page 139: Fonction Économiseur D'écran

    Fonction ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN Si une image dont la luminosité ne change pas ou une image fixe, telle qu’une image sur un ordinateur, est affichée pendant longtemps, une image rémanente (image fantôme) risque de s’imprimer sur l’écran. Cet appareil est doté d’une fonction d’économiseur d’écran permettant de corriger ou de réduire ce phénomène.
  • Page 140: Changement Automatique De La Position De L'image

    Fonction ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN Remarque Si vous définissez Heure de debut et Heure de fin sur la même heure, la valeur Heure de debut l’emporte sur celle de Heure de fin. L’affichage ne revient pas à la l’image initiale à l’Heure de fin. Si le mode Invers.
  • Page 141: Réglage De La Luminosité De L'arrière-Plan D'une Image

    Fonction ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN / Définition d’une adresse IP et d’une vitesse de communication Réglage de la luminosité de l’arrière-plan d’une image Lorsque Format est réglé sur 4:3, une image rémanente ou une image fantôme risque de se former dans la zone où l’image (au format 4:3) se détache de son arrière-plan (bandes noires sur les deux côtés de l’image).
  • Page 142: Définition D'une Adresse Ip Manuellement (Manual)

    Définition d’une adresse IP et d’une vitesse de communication Sélectionnez « RÉGLAGE INITIAL/ INFORMATIONS » avec M/m, puis appuyez sur ENTER. Le menu PERSONNALISATION/ INFORMATIONS apparaît à l’écran. RÉGLAGE INITIAL/INFORMATIONS Langue: Français Syst. colorimétrique: Auto Arrêt auto: Arrêt Régl. écran auto: Marche Informations IP Address Setup...
  • Page 143: Définition D'une Vitesse De Communication (Speed Setup)

    Dans ce cas, le nombre de clignotements est égal à deux. Débranchez l’appareil. Communiquez ce nombre de clignotements à votre distributeur Sony agréé. Utilisation d’un écran spécifique avec la télécommande A l’aide de la télécommande fournie, vous pouvez utiliser un écran spécifique sans agir sur d’autres...
  • Page 144 Utilisation d’un écran spécifique avec la télécommande Appuyez sur ID MODE SET. Les caractères de l’affichage sélectionné deviennent vert tandis que les autres deviennent rouge. Vous pouvez uniquement commander l’écran spécifié, indiqué en caractères verts. (L’alimentation ON/STANDBY s’applique également aux autres affichages.) Lorsque toutes les modifications de paramétrage sont terminées, appuyez sur la touche ID MODE OFF.
  • Page 145: Dépannage

    Dépannage Vérifiez les points suivants avant de contacter votre revendeur afin d’obtenir de l’aide. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony local. Problème Pas d’image (Le témoin d’alimentation est allumé.) Les couleurs ne s’affichent pas correctement. Cause Une entrée différente est sélectionnée.
  • Page 146 Dépannage Problème L’écran devient sombre après un court instant. L’alimentation de l’écran ou l’affichage s’éteint après un court instant. L’image passe parfois brusquement à une autre position. Des lignes horizontales de parasites perturbent l’image. (FR) Cause L’économiseur d’écran « Variateur auto »...
  • Page 147 Problème La télécommande ne fonctionne pas. La touche d’alimentation et les touches de commande de l’écran ne fonctionnent pas. Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande ni un raccordement Control S pour commuter entre les signaux RGB et YUV (composante) ni entre les signaux VIDEO (vidéo composante) et S-VIDEO (Y/C).
  • Page 148: Spécifications

    Spécifications Spécifications Traitement du signal vidéo Signal présélectionné voir page 23 (FR) Phase de décalage 13,5 MHz à 140 MHz Système de panneau Panneau d’affichage plasma type Résolution d’affichage 1366 points (horizontal) × 768 lignes (vertical) Profondeur de pixel 0,81 (horizontal) × 0,81 (vertical) ×...
  • Page 149 1256 × 753 × 112 mm Dimensions × 29 ⁄ ⁄ (l/h/p, hors éléments saillants) Masse environ 44 kg (97 lb.) Accessoires fournis Cordon d’alimentation secteur (1) Support de prise secteur (2) Câble du signal numérique RGB (DVI-D) (liaison unique) (1) Câble du signal vidéo composante (D-sub 15 - RCA ×...
  • Page 150 ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Im Inneren des Geräts liegen gefährlich hohe Spannungen an. Öffnen Sie daher das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
  • Page 151 Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ... 5 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ... 7 (DE) Vorderseite / Rückseite / Linke Seite ...7 (DE) Anzeigebereich ... 8 (DE) Steuertastenbereich (Oberseite) ...8 (DE) Anschlussfeld ...9 (DE) Fernbedienung RM-980 ... 11 (DE) Vorsicht ... 14 (DE) Anschließen des Monitors ...
  • Page 152 (DE) Anzeigen von zwei Bildern gleichzeitig ... 33 (DE) Aktivieren eines Bildes oder Tauschen der Position der beiden Bilder ...33 (DE) Vergrößern eines Bildes ...34 (DE) Einstellen der Position des Zusatzbildes (nur bei „PinP“) ...34 (DE) Konfigurieren der Multi-Display ... 35 (DE) Einstellen der Tonqualität ...
  • Page 153: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen Sicherheit • Ein Typenschild mit Betriebsspannung, Leistungsaufnahme usw. befindet sich an der Geräterückseite. • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen, trennen Sie das Gerät von der Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
  • Page 154 Gerät transportieren müssen, verpacken Sie es wie auf dem Karton abgebildet. Wenn Sie Fragen zu dem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Sony-Händler. Warnhinweis zum Netzanschluss Verwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignete Netzkabel.
  • Page 155: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite / Rückseite / Linke Seite Vorderseite Rückseite Linke Seite Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 1 Anzeigebereich Näheres zum Anzeigebereich finden Sie unter „Anzeigebereich“ auf Seite 8 (DE). 2 Steuertastenbereich Näheres zum Steuertastenbereich finden Sie unter „Steuertastenbereich (Oberseite)“...
  • Page 156: Anzeigebereich

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Anzeigebereich 1 Fernbedienungsdetektor Hier geht das Signal von der Fernbedienung ein. 2 Anzeige POWER/STANDBY Leuchtet grün, wenn der Monitor eingeschaltet ist. Leuchtet im Bereitschaftsmodus rot auf. Leuchtet orange, wenn der Bildschirm in den Energiesparmodus wechselt und ein Signal vom Computer eingespeist wird.
  • Page 157: Anschlussfeld

    2 RS-232C-Anschluss REMOTE (D-Sub, 9-polig) Mit diesem Anschluss können Sie den Monitor über das RS-232C-Protokoll fernsteuern. Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Sony-Händler. 3 INPUT1 (DIGITAL RGB IN)-Anschlüsse DVI: Zum Anschließen an den digitalen RGB- Signalausgang von Videogeräten. Der HDCP- Kopierschutz wird unterstützt.
  • Page 158 Optionale Adapter (nicht mitgeliefert) Die mit 7 und 8 auf dem Anschlussfeld markierten Anschlüsse sind Einsteckanschlüsse und können mit allen im Folgenden beschriebenen optionalen Adaptern bestückt werden. Näheres zur Installation erfahren Sie bei Ihrem Sony- Händler. Video-/S-Video-Ein-/-Ausgangsadapter BKM- FW10 Entspricht vorinstallierten Anschlüssen 6.
  • Page 159 RGB/COMPONENT ACTIVE THROUGH Adaptor BKM-FW12 1 RGB/COMPONENT IN (D-Sub, 15-polig): Zum Anschließen an den Farbdifferenzsignalausgang oder analogen RGB-Signalausgang eines Videogeräts oder Computers. 2 RGB/COMPONENT OUT (D-Sub, 15-polig): Zum Anschließen an den Farbdifferenzsignaleingang oder analogen RGB-Signaleingang eines Videogeräts oder Computers. 3 AUDIO IN (Stereominibuchse): Eingang für das Audiosignal.
  • Page 160 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 6 Taste INPUT2 Zum Auswählen des Signals, das über die INPUT2- Anschlüsse eingespeist wird. Mit jedem Tastendruck wird zwischen RGB und COMPONENT gewechselt. Wenn die Eingangseinstellung „Fest“ ausgewählt wurde, ist die Auswahl fest auf RGB oder COMPONENT eingestellt.
  • Page 161 Einlegen der Batterien Legen Sie zwei R03-Batterien der Größe AAA polaritätsrichtig ein. • Unter normalen Bedingungen halten die Batterien bis zu einem halben Jahr lang. Wenn die Fernbedienung nicht ordnungsgemäß funktioniert, sind die Batterien möglicherweise früher erschöpft. Tauschen Sie sie gegen neue aus.
  • Page 162: Vorsicht

    Schrauben oder Bolzen können wir keine genauen Produktangaben machen. Die Montage ist Aufgabe der autorisierten Händler vor Ort. Wenden Sie sich für die Montage bitte an qualifiziertes Personal von Sony. • Wenn das Gerät eingeschaltet ist, können sich einige Teile stark erhitzen und es besteht Verbrennungsgefahr.
  • Page 163: Anschließen Des Monitors

    Hinweise zu Nachbildern Wenn die Bilder 1 – 5 unten längere Zeit unverändert auf dem Bildschirm angezeigt werden, kann es aufgrund der charakteristischen Merkmale von Plasmabildschirmen in einigen Bildschirmbereichen zu dauerhaften Nachbildern kommen. Sie können Nachbilder verringern, indem Sie wie in Schritt A – D erläutert vorgehen. In folgenden Fällen kann es zu Einbrennen und Nachbildern kommen 1 Schwarze Streifen oben und unten bei Videoquellen...
  • Page 164: Umgang Mit Den Kabeln

    Anschließen des Monitors So nehmen Sie das Netzkabel ab Nachdem Sie auf beide Seiten des Netzsteckerhalters gedrückt und ihn gelöst haben, ziehen Sie das Netzkabel am Stecker heraus. Umgang mit den Kabeln Anbringen der Kabelhalter Die Kabel lassen sich mit den mitgelieferten Kabelhaltern (×6) ideal bündeln.
  • Page 165: Die Bildschirmmenüs

    Die Bildschirmmenüs Arbeiten mit den Menüs Menütasten Zur Arbeit mit den Menüs können Sie die Tasten am Monitor oder auf der Fernbedienung verwenden. Fernbedienung Steuertastenbereich MENU ENTER Bei den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung wird der Betrieb mit der Fernbedienung zugrunde gelegt.
  • Page 166 Die Bildschirmmenüs Bild einstellen Sie können das Bild feineinstellen. Setzen Sie „Bildmodus“ zunächst auf eine der Einstellungen „Benutz.1“ bis „Benutz.3“. Hinweis Die folgenden Optionen können nicht eingestellt werden, wenn „Bildmodus“ auf „Lebhaft“ oder „Standard“ gesetzt wird. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Einstellen der Bildqualität“...
  • Page 167 Menü BENUTZERDEF. EINSTELL. In diesem Menü können Sie die Leistungsaufnahme verringern und verschiedene Modi und Funktionen einstellen. BENUTZERDEF. EINSTELL. Energie sparen: Standard Lautspr.Ausgang: Untertitel: Anzeige: Farbmatrix: Y/PB/PR HD-Modus: 1080i RGB-Modus: Sync-Modus: H/Zus. gesetzt Fernbedienung Eingangseinstellung: Wählbar Auswählen Einst Ende ENTER MENU Energie sparen Zum Energiesparen, während Sie mit dem Bildschirm...
  • Page 168 Die Bildschirmmenüs Hinweise • Es gibt einige Eingänge, für die nur Synchronisationssignale ausgewählt werden können. In diesem Fall wird kein Bild angezeigt, auch wenn ein Videosignal über den 13-poligen Anschluss eingespeist wird. Speisen Sie horizontale/vertikale Synchronisationssignale über die 13- oder 14- poligen Anschlüsse oder Grünsignale mit Synchronisation über den RGB-Anschluss ein.
  • Page 169 Menü ANFANGSEINSTELLUNGEN/ INFORMATIONEN Hier können Sie die Sprache für die Bildschirmanzeige oder das Eingangssignal auswählen oder verschiedene Informationen, wie z. B. die Betriebsdauer, anzeigen lassen. ANGANGSEINSTELLUNGEN/INFORMATIONEN Sprache: Deutsch Farbsystem: Autom. Autom. Ausschalt: Autom. Bildeinst.: Informationen IP Address Setup Speed Setup Alle zurücksetzen Auswählen Einst...
  • Page 170 Die Bildschirmmenüs Speed Setup Legt die Kommunikationsgeschwindigkeit zwischen dem Bildschirm und einem optionalen Adapter mit Netzwerkverwaltungsfunktionen (z. B. BKM-FW32, BKM-FW50) fest. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Einstellen von IP- Adresse und Kommunikationsgeschwindigkeit“ auf Seite 42 (DE). Hinweis Diese Optionen stehen im Menü nur zur Verfügung, wenn ein optionaler Adapter mit Netzwerkverwaltungsfunktionen im OPTION1- Anschlussbereich installiert ist.
  • Page 171: Die Anzeigefunktionen

    Die Anzeigefunktionen Vorbereitungen • Schalten Sie den Monitor ein. • Schalten Sie die angeschlossenen Geräte ein und starten Sie die Wiedergabe einer Videoquelle. • Wenn beim Einschalten des Monitors oder bei einem Wechsel des Eingangssignals Informationen zum Eingangssignal und Bildmodus angezeigt werden sollen, setzen Sie „Anzeige“...
  • Page 172: Anzeige Von Eingangssignal, Bildmodus Und Monitorstatus

    Die Anzeigefunktionen Anzeige von Eingangssignal, Bildmodus und Monitorstatus Informationen zum Eingangssignal und zum Bildmodus erscheinen beim Einschalten des Geräts oder bei einem Wechsel des Eingangssignals etwa fünf Sekunden lang auf dem Monitorbildschirm. Wollen Sie diese Funktion ausschalten, gehen Sie bitte wie im Folgenden beschrieben vor. Drücken Sie MENU.
  • Page 173 Voreingestellte Eingangssignale Farbsystem oder Horizontal-/ Signalname Computersignale -1 (VGA 350) 31,5 kHz 640×480@60 Hz 31,5 kHz 13 Zoll 35,0 kHz VGA (VGA TEXT) 31,5 kHz 5 800×600@60 Hz (VESA STD) 37,9 kHz Mac 16 Zoll 49,7 kHz 7 1024×768@60 Hz (VESA STD) 48,4 kHz 8 1024×768@75 Hz (VESA STD) 60,0 kHz...
  • Page 174: Auswählen Der Bildqualität

    Auswählen der Bildqualität / Einstellen der Bildqualität Auswählen der Bildqualität Sie können die Bildqualität einstellen, die für den Bildtyp bzw. für das Umgebungslicht an dem Ort, an dem das Gerät installiert ist, am besten geeignet ist. Drücken Sie MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. BILD-/TONSTEUERUNG Bildmodus: Standard...
  • Page 175 Chrominanz Wählen Sie mit M/m die Option „Chrominanz“ aus und drücken Sie ENTER. Stellen Sie mit M/m/</, für die Farbe einen Wert zwischen MIN (0) und MAX (50) ein, und drücken Sie dann ENTER. M/,: Die Farbintensität wird verstärkt. m/<: Die Farbintensität wird abgeschwächt. Phase Wählen Sie mit M/m die Option „Phase“...
  • Page 176: Zurücksetzen Der Optionen Im Menü Bild Einstellen Auf Ihre Ursprünglichen Werte

    Einstellen der Bildqualität Farbtemperatur Sie können auch die Farbtemperatur einstellen. Sie können „Warm“ oder „Kalt“ auswählen oder die einzelnen Gain-Werte separat einstellen. Wählen Sie mit M/m die Option „Farbtemperatur“ aus und drücken Sie ENTER. Wählen Sie mit M/m die Farbtemperatur aus und drücken Sie ENTER.
  • Page 177: Bildvergrößerung

    Bildvergrößerung Sie können das Bild nach Bedarf vergrößern. Im Seitenverhältnis stehen die folgenden Optionen zur Auswahl. Originalbilder (Bildtyp) Vergrößerte Bilder Smart Normale Bilder mit einem Vergrößert Bilder im Format 4:3 in Bildformat von 4:3 (Bildformat: voller Bildschirmgröße. 4:3). Zoom Hey! How ya doing? Hey! How ya doing? Hey! How ya doing? Hey! How ya doing?
  • Page 178: Einstellen Des Seitenverhältnis

    Bildvergrößerung Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf „Auto. Breitbild“ und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. BILDSCHIRM EINSTELLEN Breitbild einstellen Auto. Breitbild: 4:3-Modus: Smart Auswählen Einst Ende ENTER MENU Wählen Sie mit M/m die Einstellung für die automatische Breitbildfunktion.
  • Page 179: Einstellen Von Bildgröße Und Bildposition

    Einstellen von Bildgröße und Bildposition Sie können das Bild verschieben, so dass es auf den Bildschirm passt, bzw. Bildhöhe und Bildbreite unabhängig voneinander einstellen. Einstellen von Größe, Position oder Pixeln des Bildes Rufen Sie mit MENU das Hauptmenü auf und stellen Sie im Menü...
  • Page 180 Einstellen von Bildgröße und Bildposition Pixel H gesamt Wählen Sie mit M/m die Option „Pixel H gesamt“ aus und drücken Sie ENTER. Stellen Sie mit M/m/</, die Gesamtzahl der horizontalen Pixel ein, so dass die Zeichen und vertikalen Linien optimal angezeigt werden, und drücken Sie dann ENTER.
  • Page 181: Anzeigen Von Zwei Bildern Gleichzeitig

    Anzeigen von zwei Bildern gleichzeitig Sie können zwei Bilder von unterschiedlichen Signalquellen, z. B. von einem Computer und einem Video, nebeneinander anzeigen. Drücken Sie MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. BILD-/TONSTEUERUNG Bildmodus: Standard Bild einstellen Ton einstellen Auswählen Einst Ende ENTER MENU...
  • Page 182: Vergrößern Eines Bildes

    Anzeigen von zwei Bildern gleichzeitig Wählen Sie mit M/m den Modus „Aktives Bild“ aus und drücken Sie ENTER. Der Ton zu dem gerade aktiven Bild wird ausgegeben. Haupt: Das Hauptbild wird aktiviert. Zusatzbild: Das Zusatzbild wird aktiviert. Tauschen: Das Haupt- und das Zusatzbild werden getauscht.
  • Page 183: Konfigurieren Der Multi-Display

    Konfigurieren der Multi- Display Sie können Einstellungen zum Anschließen mehrerer Monitore vornehmen, um eine Videowand zu bilden. Drücken Sie MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. BILD-/TONSTEUERUNG Bildmodus: Standard Bild einstellen Ton einstellen Auswählen Einst Ende ENTER MENU Wählen Sie mit M/m die Option „BILDSCHIRM EINSTELLEN“...
  • Page 184: Einstellen Der Tonqualität

    Einstellen der Tonqualität Einstellen der Tonqualität Wenn die Lautsprecher SS-SP50FW (nicht mitgeliefert) installiert sind, können Sie die Höhen, die Bässe und die Lautstärkebalance der Lautsprecher (links und rechts) einstellen. Darüber hinaus können Sie den Raumklangmodus einstellen. Einstellen der Höhen, Bässe, Balance usw.
  • Page 185: Auswählen Der Menüsprache

    Auswählen der Menüsprache Sie können als Sprache für die Bildschirmanzeigen Japanisch, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch oder Italienisch auswählen. Drücken Sie MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. BILD-/TONSTEUERUNG Bildmodus: Standard Bild einstellen Ton einstellen Auswählen Einst Ende ENTER MENU Stellen Sie den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m auf „ANGANGSEINSTELLUNGEN/ INFORMATIONEN“...
  • Page 186: Automatisches Steuern Des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik)

    Hinweis Wenn die eingebaute Uhr nachgeht, ist der interne Akku möglicherweise erschöpft. Wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Sony-Händler, um den Akku austauschen zu lassen. Anzeigen der Uhrzeit Stellen Sie im Menü TIMER/UHR den Cursor (gelb) mit M/m auf „Uhrzeitanzeige“ und drücken Sie ENTER.
  • Page 187: Timer-Funktion Zum Ein-/Ausschalten

    Timer-Funktion zum Ein-/ Ausschalten Stellen Sie im Menü TIMER/UHR den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m auf „Ein/Aus-Timer“ und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. TIMER/UHR Uhr einstellen Uhrzeitanzeige: Ein/Aus-Timer Jeden Tag Wochentag Auswählen Einst Ende ENTER MENU Wählen Sie mit M/m die Option „Jeden Tag“...
  • Page 188: Bildschirmschoner-Funktion

    BILDSCHIRMSCHONER-Funktion BILDSCHIRMSCHONER- Funktion Wenn ein Bild, bei dem sich die Helligkeit nicht ändert, oder ein Standbild, wie zum Beispiel Computer-Bilder, lange Zeit angezeigt wird, kann das Bild auf dem Bildschirm einbrennen, so dass ständig ein Nachbild zu sehen ist. Um dieses Problem zu beheben oder zumindest zu reduzieren, ist dieses Gerät mit einer Bildschirmschonerfunktion ausgestattet.
  • Page 189: Automatisches Verschieben Der Bildposition

    (4) Stellen Sie genauso die Uhrzeit ein, zu der die Funktion „Bildumkehrung“ enden soll. Das Bild wird zur Startzeit umgekehrt und zur Endezeit wird es wieder wie ursprünglich angezeigt. Dieser Zyklus wird automatisch einmal am Tag ausgeführt. Hinweis Wenn Sie für Startzeit und Endezeit dieselbe Uhrzeit angeben, hat die Einstellung der Startzeit Priorität vor der der Endezeit.
  • Page 190: Einstellen Der Hintergrundhelligkeit Des Bildes

    BILDSCHIRMSCHONER-Funktion / Einstellen von IP-Adresse und Kommunikationsgeschwindigkeit Einstellen der Hintergrundhelligkeit des Bildes Wenn „Seitenverhältnis“ auf 4:3 eingestellt ist, kommt es möglicherweise in dem Bildschirmbereich (Bildformat 4:3), der den Hintergrund darstellt, zu einem Einbrennen des Bildes (dunkle Balken an beiden Seiten des Bildes). Sie können das Einbrennen von Bildern abmildern, indem Sie die Hintergrundhelligkeit einstellen.
  • Page 191: Manuelles Einstellen Einer Ip-Adresse (Manual)

    Wählen Sie mit M/m die Option „ANFANGSEINSTELLUNGEN/ INFORMATIONEN“ aus und drücken Sie ENTER. Das Menü „ANFANGSEINSTELLUNGEN/ INFORMATIONEN“ erscheint auf dem Bildschirm. ANGANGSEINSTELLUNGEN/INFORMATIONEN Sprache: Deutsch Farbsystem: Autom. Autom. Ausschalt: Autom. Bildeinst.: Informationen IP Address Setup Speed Setup Alle zurücksetzen Auswählen Einst Ende ENTER MENU...
  • Page 192: Einstellen Der Kommunikationsgeschwindigkeit (Speed Setup)

    Die Art des Blinkens gibt Auskunft über den aktuellen Zustand des Monitors. Wenn die Anzeige POWER/STANDBY rot blinkt, sehen Sie nach, wie oft sie blinkt, und wenden Sie sich an Ihren autorisierten Sony-Händler. (DE) Sehen Sie nach, wie die Anzeige POWER/ STANDBY blinkt.
  • Page 193 Geben Sie mit den Tasten 0 – 9 auf der Fernbedienung die Indexnummer des Monitors ein, den Sie steuern wollen. Die eingegebene Nummer erscheint rechts neben der Indexnummer der einzelnen Monitore. Eingegebene Nummer Indexnummer Drücken Sie ID MODE SET. Die Zeichen auf dem ausgewählten Monitor werden nun grün angezeigt, die auf den anderen Monitoren rot.
  • Page 194: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Störungsbehebung Bitte überprüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren lokalen Sony-Händler. Problem Es wird kein Bild angezeigt. (Die Netzanzeige leuchtet.) Die Farben werden nicht ordnungsgemäß angezeigt.
  • Page 195 Problem Der Bildschirm wird nach kurzer Zeit dunkel. Der Bildschirm wird nach kurzer Zeit ausgeschaltet. Das Bild wird bisweilen an eine andere Position verschoben. Horizontale statische Linien verursachen Bildstörungen. Ursache Die Bildschirmschonerfunktion „Autom. dunkler“ ist auf „Ein“ gesetzt. Die Funktion „Auto. Ausschalt“ ist auf „Ein“...
  • Page 196 Störungsbehebung Problem Die Fernbedienung funktioniert nicht. Die Netztaste und die Steuertaste am Bildschirm funktionieren nicht. Sie können weder mit der Fernbedienung noch über eine Control-S-Verbindung zwischen RGB und YUV (Farbdifferenzsignal) bzw. zwischen VIDEO (Farbdifferenzvideosignal) und S- VIDEO (Y/C) umschalten. (DE) Ursache Bei den Fernbedienungseinstellungen wurde die Option „Steuerung“...
  • Page 197: Technische Daten

    Technische Daten Bildverarbeitung Voreingestelltes Signal siehe Seite 25 (DE) Abtastrate 13,5 MHz bis 140 MHz Bildschirmsystem Plasmabildschirm (Wechselstrom) Anzeigeauflösung 1366 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal) 0,81 (horizontal) × Pixelgröße 0,81 (vertikal) mm 1106 (horizontal) × Bildgröße 622 (vertikal) mm Bildschirmgröße 50 Zoll, Diagonale 1.270 mm Eingänge und Ausgänge INPUT1...
  • Page 198 Technische Daten Mitgeliefertes Zubehör Netzkabel (1) Netzsteckerhalter (2) Digitales RGB-Signalkabel (DVI-D) (einfache Verbindung) Farbdifferenzvideosignalkabel (D-Sub, 15 - Cinch × 3) (1) BNC-Cinch- Konvertierungsadapter (1) Kabelhalter (6) Fernbedienung RM-980 (1) R03-Batterien der Größe AAA (2) Bedienungsanleitung (1) Gesondert erhältliches Zubehör Monitorständer SU-50FW Lautsprecher SS-SP50FW Optionale Adapter zur Systemerweiterung, BKM-FW-...
  • Page 199 (DE)
  • Page 200 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Presencia de alta tensión peligrosa en el interior de la unidad. No abra el aparato. Solicite asistencia técnica sólo a personal especializado.
  • Page 201 Índice Precauciones ... 5 (ES) Ubicación y función de componentes y controles ... 7 (ES) Parte frontal / Parte posterior / Lado izquierdo ... 7 (ES) Sección de indicadores ... 8 (ES) Sección de botones de control (parte superior) ... 8 (ES) Panel de conectores ...
  • Page 202 (ES) Visualización de dos imágenes a la vez ... 33 (ES) Activación de una imagen o intercambio de posición de dos imágenes ... 33 (ES) Ampliación de una imagen ... 34 (ES) Ajuste de la posición de la imagen del recuadro (sólo para PinP)...
  • Page 203: Precauciones

    Conserve la caja y los materiales de embalaje, ya que son ideales para transportar la unidad. Al trasladar la unidad, embálela tal como se indica en la caja. Si desea realizar alguna consulta referente a la unidad, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado. Precauciones (ES)
  • Page 204 El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto, contacte con su oficina local de Sony o visite la página Web europea de Sony para empresas: http://www.sonybiz.net/environment Advertencia sobre la conexión de la alimentación...
  • Page 205: Ubicación Y Función De Componentes Y Controles

    Ubicación y función de componentes y controles Parte frontal / Parte posterior / Lado izquierdo Parte frontal Parte posterior Lado izquierdo Ubicación y función de componentes y controles 1 Sección de indicadores Para obtener más información sobre la sección de indicadores, consulte “Sección de indicadores”...
  • Page 206: Sección De Indicadores

    Ubicación y función de componentes y controles Sección de indicadores 1 Detector de control remoto Recibe la señal del Control remoto. 2 Indicador POWER/STANDBY Se ilumina en verde cuando la unidad de visualización está activada. Se ilumina en rojo en el modo de espera. Se ilumina en naranja cuando la pantalla entra en modo de ahorro de energía si la señal procede de un ordenador.
  • Page 207: Panel De Conectores

    Este conector permite realizar el control remoto de la pantalla mediante el protocolo RS-232C. Para obtener información detallada, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado. 3 Conectores INPUT1 (DIGITAL RGB IN) DVI: Se conecta a la salida de señal RGB digital de los dispositivos de vídeo.
  • Page 208 Los conectores 7 y 8 del panel de conectores son de tipo ranura y pueden enchufarse en cualquiera de los adaptadores opcionales descritos a continuación. Para obtener información detallada sobre la instalación, consulte a su proveedor Sony. Adaptador de entrada/salida de Video/S-Video BKM-FW10 El mismo que el preinstalado 6.
  • Page 209: Control Remoto Rm-980

    RGB/COMPONENT ACTIVE THROUGH Adaptor BKM-FW12 1 RGB/COMPONENT IN (D-sub de 15 pines): se conecta a la salida de señal de componente o a la salida de señal RGB analógica de un componente de un equipo de vídeo o de un ordenador. 2 RGB/COMPONENT OUT (D-sub de 15 pines): se conecta a la entrada de señal de componente o a la entrada de señal RGB analógica de un componente de...
  • Page 210 Ubicación y función de componentes y controles 6 Botón INPUT2 Selecciona la señal introducida desde los conectores INPUT2 Cada vez que se pulsa el botón, se alterna entre RGB y COMPONENT. Si selecciona el ajuste de entrada “Fija”, la selección se fija en RGB o COMPONENT.
  • Page 211 Instalación de pilas Inserte dos pilas de tamaño AAA (R03) con la polaridad correcta. • Con un uso normal, las pilas pueden durar hasta medio año. Si el Control remoto no funciona correctamente, es posible que se hayan agotado antes las pilas.
  • Page 212: Precaución

    La instalación real deberá encargarse a proveedores locales autorizados. Con respecto a la instalación, consulte a personal cualificado autorizado por Sony. • Es posible que algunos componentes se calienten mientras la unidad está encendida, lo cual podría causar quemaduras.
  • Page 213: Conexiones

    Notas sobre la retención de imágenes Si se muestran las imágenes 1 – 5 (a continuación) durante un período de tiempo prolongado, puede producirse una retención de la imagen (imagen residual) en un área de la pantalla debido a las características del panel de la pantalla de plasma.
  • Page 214: Administración De Cables

    Conexiones Para retirar el cable de alimentación de ca Tras apretar el portaenchufe de ca y liberarlo, agarre el enchufe y tire del cable de alimentación de ca. Administración de cables Uso de los portacables Puede sujetar los cables de forma eficaz mediante los portacables (×6) suministrados.
  • Page 215: Uso De Los Menús En Pantalla

    Uso de los menús en pantalla Empleo mediante menús Botones de empleo de menús Utilice los botones de la unidad de visualización o del Control remoto para realizar operaciones con los menús. Control remoto Sección de botones de control MENU ENTER Este manual de instrucciones explica el funcionamiento con Control remoto.
  • Page 216 Uso de los menús en pantalla Modo Imagen Ajusta la calidad de imagen apropiada para el tipo de imagen o la iluminación del lugar en el que se encuentra instalada la unidad. Para obtener más detalles, consulte “Selección de la calidad de imagen”...
  • Page 217 Menú PICTURE AND PICTURE (PAP) Puede mostrar dos imágenes procedentes de dos fuentes de señales distintas, como un ordenador y un vídeo, una al lado de la otra. PICTURE AND PICTURE(PAP) PAP: Apagar Imagen activa Tamaño Imagen Posición de la Imagen Seleccionar Ajust Salir...
  • Page 218: Control Remoto

    Uso de los menús en pantalla Modo sinc Ajusta el modo en función de la señal recibida en el pin número 13 del conector RGB/COMPONENT. Las señales pueden ajustarse sólo en 575/50I o 480/60I. H/Comp: Si se produce la entrada de una señal horizontal o una señal* de sincronización compuesta Vídeo: Cuando se introduzca una señal de vídeo.
  • Page 219 Menú AJUSTE INICIAL/ INFORMACIÓN Puede seleccionar el idioma de las indicaciones en pantalla o la señal de entrada, o visualizar otra información como, por ejemplo, el Tiempo función. AJUSTE INICIAL/INFORMACIÓN Idioma: Español Sistema color: Auto Apagado auto: Apagar Aj. autom. pant.: Encender Información IP Address Setup...
  • Page 220 Uso de los menús en pantalla Speed Setup Ajusta la velocidad de comunicación entre la unidad de visualización y un adaptador opcional con función de gestión de red (como BKM-FW32, BKM-FW50). Para obtener más información, consulte “Ajuste de una dirección IP y de la velocidad de comunicación” en la página 42 (ES).
  • Page 221: Visualización De La Imagen

    Visualización de la imagen Antes de comenzar • Encienda la pantalla. • Encienda el equipo conectado y reproduzca una fuente de vídeo. • Para visualizar en pantalla la información sobre la señal de entrada al activar la alimentación o al cambiar dicha señal, ajuste el elemento “Pantalla”...
  • Page 222: Información Sobre La Señal De Entrada, El Modo De Imagen Y El Estado De La Visualización

    Visualización de la imagen Información sobre la señal de entrada, el modo de imagen y el estado de la visualización La información sobre la señal de entrada y el Modo imagen aparece en el panel de visualización durante aproximadamente cinco segundos al encender la unidad o cambiar la señal de entrada.
  • Page 223 a) VGA es una marca comercial registrada de International Business Machines Corporation, EE.UU. b) Mac (Macintosh) es una marca comercial registrada de Apple Computer, Inc. c) VESA es una marca comercial registrada de Video Electronics Standards Association. d) Sincronización de vídeo coordinado VESA. Notas •...
  • Page 224: Selección De La Calidad De Imagen

    Selección de la calidad de imagen / Ajuste de la imagen Selección de la calidad de imagen Es posible ajustar la calidad de imagen apropiada para el tipo de imagen o la iluminación del lugar en el que se encuentra instalada la unidad. Pulse MENU.
  • Page 225 Crominancia Seleccione “Crominancia” con M/m y pulse ENTER. Ajuste la crominancia con M/m/</, dentro del margen MÍN (0) a MÁX (50) y, a continuación, pulse ENTER. M/,: para aumentar la intensidad del color m/<: para disminuir la intensidad del color Fase Seleccione “Fase”...
  • Page 226: Restauración De Los Valores Originales De Los Elementos Del Menú Ajuste Imagen

    Ajuste de la imagen Si selecciona “Usuario1” a “Usuario3” (1) Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) hasta el elemento de ganancia que desea ajustar y pulse ENTER. (2) Ajuste la ganancia (–15 a +15) con M/m/</ , y pulse ENTER. Pulse <...
  • Page 227: Ampliación De Imágenes

    Ampliación de imágenes Puede ampliar las imágenes según sus preferencias. El Modo panorámico ofrece las siguientes opciones. Imágenes originales Aumento de (tipo de imagen) imágenes Optimi zada Imágenes normales con una Amplía las imágenes a un tamaño de pantalla completa. relación de aspecto de 4:3 (relación de aspecto de la pantalla: 4:3).
  • Page 228: Ajuste Del Modo Panorámico

    Ampliación de imágenes Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) a “Ajuste panorámico” y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de visualización. CONTROL PANTALLA Ajuste panorámico Panorámico auto: Encender Modo 4:3: Optimizada Seleccionar Ajust Salir ENTER MENU Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) a “Panorámico auto”...
  • Page 229: Cambio Del Tamaño Y Posición De La Imagen

    Pulse ENTER. El menú vuelve al menú CONTROL PANTALLA. Notas • No puede ajustar el aspecto mientras se está utilizando la función PICTURE AND PICTURE o la opción Pantalla múltiple. • Si selecciona el modo de “Modo panorámico”, se inhabilitará la función de “Panorámico auto”. Si desea utilizar la función de “Panorámico auto”, vuelva a seleccionar “Encender”.
  • Page 230: Restauración Del Tamaño O La Posición A Su Ajuste Original

    Cambio del tamaño y posición de la imagen (2) Ajuste la fase de punto o el número total de píxeles horizontales con M/m/</, hasta obtener la mejor visualización de los caracteres y las líneas verticales y, a continuación, pulse ENTER. Fase de puntos Seleccione “Fase de puntos”...
  • Page 231: Visualización De Dos Imágenes A La Vez

    Visualización de dos imágenes a la vez Puede mostrar dos imágenes desde distintas fuentes de señal como, por ejemplo, un ordenador y un vídeo, uno junto al otro. Pulse MENU. El menú principal aparece en el panel de visualización. CONTROL IMAGEN/SONIDO Modo Imagen: Estándar Ajuste imagen...
  • Page 232: Ampliación De Una Imagen

    Visualización de dos imágenes a la vez Ampliación de una imagen Cuando se selecciona P&P Seleccione “Tamaño imagen” con M/m y pulse ENTER. Para cambiar el tamaño de las imágenes, pulse </, y, a continuación, pulse ENTER. Cuando está seleccionado PinP Seleccione “Tamaño imagen”...
  • Page 233: Configuración De Pantalla Múltiple

    Configuración de Pantalla Múltiple Puede establecer ajustes para conectar varios monitores y formar una solución integrada de paneles de imágenes (video wall). Pulse MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. CONTROL IMAGEN/SONIDO Modo Imagen: Estándar Ajuste imagen Ajuste sonido Seleccionar Ajust Salir...
  • Page 234: Ajuste De La Calidad Del Sonido

    Ajuste de la calidad del sonido Ajuste de la calidad del sonido Cuando instale altavoces SS-SP50FW (no suministrado), podrá ajustar el nivel de graves, el nivel de agudos, y el equilibrio del volumen entre los altavoces (izquierdo y derecho). Igualmente se puede ajustar el modo envolvente.
  • Page 235: Selección Del Idioma En Pantalla

    Selección del idioma en pantalla Es posible seleccionar el idioma que desee para la pantalla entre japonés, inglés, alemán, francés, español o italiano. Pulse MENU. El menú principal aparece en el panel de visualización. CONTROL IMAGEN/SONIDO Modo Imagen: Estándar Ajuste imagen Ajuste sonido Seleccionar Ajust...
  • Page 236: Control Automático De La Alimentación (Función De Temporizador)

    Nota Si el reloj se atrasa significativamente, es posible que la pila interna se esté agotando. Póngase en contacto con un proveedor autorizado de Sony para cambiar la pila. Visualización de la hora En el menú TEMPORIZADOR/RELOJ, pulse M/ m para desplazar el cursor (amarillo) a “Pantalla reloj”...
  • Page 237: Función Temporizador Act/Des

    Función temporizador act /des En el menú TEMPORIZADOR/RELOJ, pulse M/ m para desplazar el cursor (amarillo) hasta “Tempor act/des” y pulse ENTER. El siguiente menú aparece en la pantalla del monitor. TEMPORIZADOR/RELOJ Config. reloj Pantalla reloj: Apagar Tempor act/des Cada día Día semana Seleccionar Ajust...
  • Page 238: Función De Protector De Pantalla

    Función de PROTECTOR DE PANTALLA Función de PROTECTOR DE PANTALLA Si una imagen sin cambios de brillo o una imagen estática, como el tipo de imagen que se muestra en un ordenador, se visualiza durante largo tiempo, se marcará una imagen residual (fantasma) en el panel de visualización.
  • Page 239: Cambio Automático De La Posición De La Imagen

    Nota Si ajusta HORA INICIO y HORA FIN en la misma hora, el ajuste de HORA INICIO tiene prioridad sobre el de HORA FIN y la visualización no vuelve a su presentación original en HORA FIN. Si se activa el programa INVERS.
  • Page 240: Ajuste Del Brillo Del Fondo De La Imagen

    Función de PROTECTOR DE PANTALLA / Ajuste de una dirección IP y de la velocidad de comunicación Ajuste del brillo del fondo de la imagen Si Modo panorámico está ajustado en Normal, es posible que se produzcan retenciones de imágenes o imágenes residuales en el área en que la imagen (relación de aspecto de 4:3) se separa del fondo (aparecen franjas oscuras a ambos lados de la imagen).
  • Page 241: Ajuste Manual De Una Dirección Ip (Manual)

    Seleccione “AJUSTE INICIAL/ INFORMACIÓN” con M/m y pulse ENTER. Aparece el menú AJUSTE INICIAL/ INFORMACIÓN en la pantalla. AJUSTE INICIAL/INFORMACIÓN Idioma: Español Sistema color: Auto Apagado auto: Apagar Aj. autom. pant.: Encender Información IP Address Setup Speed Setup Restaurar todo Seleccionar Ajust Salir...
  • Page 242: Ajuste De Una Velocidad De Comunicación (Speed Setup)

    POWER/STANDBY y que informa sobre el estado actual de la pantalla. Si el indicador POWER/STANDBY parpadea en rojo, compruebe el número de parpadeos y póngase en contacto con un distribuidor Sony autorizado. (ES) Compruebe el parpadeo del indicador POWER/ STANDBY.
  • Page 243 Introduzca el número de índice de la pantalla que desee emplear utilizando los botones 0 - 9 del Control remoto. El número introducido aparece junto al número de índice de cada pantalla. Número índice Pulse ID MODE SET. Los caracteres de la pantalla seleccionada se tornan de color verde mientras los demás se vuelven roja.
  • Page 244: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de problemas Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar un servicio. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony local. Problema No hay imagen (El indicador POWER está encendido.) Los colores no se visualizan correctamente.
  • Page 245 Problema La pantalla se oscurece transcurridos unos instantes Se desconecta la alimentación de la unidad o la pantalla se apaga transcurridos unos instantes. A veces la imagen salta de posición Aparecen interferencias de líneas horizontales en la imagen. Causa El protector de pantalla “Atenuador autom.”...
  • Page 246 Solución de problemas Problema El mando a distancia no funciona. El botón de encendido y los botones de control de la pantalla no funcionan. No se puede utilizar ni el mando a distancia ni una conexión Control S para alternar entre RGB y YUV (componente) o entre VIDEO (vídeo componente) y S-VIDEO (Y/C).
  • Page 247: Especificaciones

    Especificaciones Proceso de vídeo Señal preajustada Consulte la página 24 (ES) Índice de muestreo 13,5 MHz a 140 MHz Sistema del panel Panel de visualización de plasma de tipo AC Resolución de pantalla 1366 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical) Densidad de píxel 0,81 (horizontal) ×...
  • Page 248 Especificaciones 1256 × 753 × 112 mm Dimensiones × 29 ⁄ ⁄ (an/al/prf, partes salientes excluidas) Peso aproximadamente 44 kg (97 lb.) Accesorios suministrados Cable de alimentación de ca (1) Portaenchufe de ca (2) Cable de señal digital RGB (DVI-D) (enlace único) (1) Cable de señal de vídeo componente (D-sub 15 - RCA ×...
  • Page 249 (ES)
  • Page 250 AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre il presente apparecchio alla pioggia o all’umidità. Voltaggi molto alti sono presenti all’interno dell’apparecchio. Non aprire il contenitore. Rivolgersi solo a personale qualificato. Trasporto Durante il trasporto del display, tenere l’apparecchio stesso, non i diffusori.
  • Page 251 Indice Precauzioni ...5 (IT) Posizione e funzione dei comandi e delle parti ...7 (IT) Parte anteriore / Parte posteriore / Lato sinistro ... 7 (IT) Sezione Indicatore ... 8 (IT) Sezione tasti di controllo (Parte superiore) ... 8 (IT) Pannello dei connettori ... 9 (IT) Telecomando RM-980 ...
  • Page 252 (IT) Attivazione di un’immagine o scambio di posizione tra due immagini ... 34 (IT) Ingrandimento di un’immagine ... 35 (IT) Regolazione della posizione dell’immagine secondaria (solo per PinP) ... 35 (IT) Impostazione del display multiplo ... 36 (IT) Regolazione della qualità dell’audio ...37 (IT) Regolazione degli acuti, dei bassi, del bilanciamento e così...
  • Page 253: Precauzioni

    Reimballaggio Non gettare il materiale di imballaggio poiché potrebbe risultare utile per il trasporto dell’apparecchio. In tal caso, reimballare l’apparecchio come illustrato sulla confezione. Per qualsiasi domanda o problema relativo all’apparecchio, contattare un rivenditore Sony autorizzato. Precauzioni (IT)
  • Page 254 Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, contattare líufficio Sony locale oppure visitare il sito Web europeo di Sony per i clienti aziendali allíindirizzo: http://www.sonybiz.net/environment Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione...
  • Page 255: Posizione E Funzione Dei Comandi E Delle Parti

    Posizione e funzione dei comandi e delle parti Parte anteriore / Parte posteriore / Lato sinistro Parte anteriore Parte posteriore Lato sinistro Posizione e funzione dei comandi e delle parti 1 Sezione Indicatore Per ulteriori informazioni sulla sezione Indicatore, vedere “Sezione Indicatore”...
  • Page 256: Sezione Indicatore

    Posizione e funzione dei comandi e delle parti Sezione Indicatore 1 Sensore del comando a distanza Riceve il segnale dal telecomando. 2 Indicatore POWER/STANDBY Si illumina in verde quando il display viene attivato. Si illumina in rosso se il monitor è nel modo di attesa. Si illumina in arancione quando il display entra nel modo di risparmio energetico mentre un segnale viene trasmesso da un computer.
  • Page 257: Pannello Dei Connettori

    2 Connettore REMOTE (RS-232C) (D-sub a 9 piedini) Questo connettore consente il controllo a distanza del display mediante il protocollo RS-232C. Per ulteriori informazioni, contattare un rivenditore Sony autorizzato. 3 Connettori INPUT1 (DIGITAL RGB IN) DVI: questo connettore consente di effettuare il collegamento all’uscita del segnale RGB digitale...
  • Page 258 I connettori contrassegnati da 7 e 8 sul relativo pannello sono di tipo slot-in e ad essi è possibile collegare gli adattatori opzionali descritti di seguito. Per ulteriori informazioni sull’installazione, rivolgersi ad un rivenditore Sony. Adattatore per ingresso/uscita video/S-Video BKM-FW10 Lo stesso preinstallato 6.
  • Page 259 Adattatore ACTIVE THROUGH RGB/ COMPONENT BKM-FW12 1 RGB/COMPONENT IN (D-sub a 15 piedini): consente di effettuare il collegamento all’uscita del segnale componente o all’uscita del segnale RGB di un apparecchio video o di un computer. 2 RGB/COMPONENT OUT (D-sub a 15 piedini): consente di effettuare il collegamento all’ingresso del segnale componente o all’ingresso del segnale RGB analogico di un apparecchio video o di un computer.
  • Page 260 Posizione e funzione dei comandi e delle parti Telecomando RM-980 MUTING DISPLAY STBY ENTER MONITOR RM-980 1 Interruttore POWER ON Premere per attivare il display. 2 Tasto STANDBY Premere per impostare il display sul modo di attesa. 3 Tasto MUTING Consente di disattivare l’audio.
  • Page 261 qf Tasto OPTION2 Se è installato un adattatore opzionale, consente di selezionare un segnale da trasmettere a partire dal dispositivo collegato all’adattatore stesso. A seconda dell’adattatore opzionale installato, ogni pressione del tasto consente di impostare alternativamente l’ingresso su RGB e COMPONENT o su VIDEO e S- VIDEO.
  • Page 262: Avvertenza

    è specificare i nomi dei prodotti. Se si desidera installare tali materiali, rivolgersi ai rivenditori locali autorizzati. Per l’installazione, contattare personale qualificato Sony. • Quando l’apparecchio è acceso, alcune parti potrebbero surriscaldarsi, causando eventuali ustioni.
  • Page 263: Collegamenti

    Note relative al fenomeno dell’immagine residua Se le immagini da 1 a 5, riportate di seguito, vengono visualizzate per un lungo periodo, è possibile che su parti dello schermo rimanga un’immagine residua dovuta alle caratteristiche del display al plasma. È possibile ridurre tale fenomeno seguendo i punti da A a D riportati di seguito.
  • Page 264: Sistemazione Dei Cavi

    Collegamenti Per rimuovere il cavo di alimentazione CA Dopo avere premuto ai lati e sbloccato il fermaspina CA, afferrare la spina ed estrarre il cavo di alimentazione CA. Sistemazione dei cavi Uso dei fermacavi È possibile fissare in modo pratico i cavi utilizzando gli appositi fermacavi (×6) in dotazione.
  • Page 265: Utilizzo Dei Menu A Schermo

    Utilizzo dei menu a schermo Funzionamento tramite i menu Tasti di funzionamento dei menu Per il funzionamento dei menu, utilizzare i tasti sul display e sul telecomando. Telecomando Sezione tasti di controllo MENU ENTER Nel presente manuale sono riportate le istruzioni per l’uso relative all’utilizzo dell’apparecchio mediante il telecomando.
  • Page 266 Utilizzo dei menu a schermo Regola immagine È possibile effettuare la regolazione fine dell’immagine. Innanzitutto, impostare “Modalità immagine” su “Utente1” a “Utente3”. Nota Non è possibile regolare la qualità audio se “Modalità immagine” è impostato su “Vivido” o “Standard”. Per ulteriori informazioni, vedere “Regolazione dell’immagine”...
  • Page 267 Menu IMPOSTAZIONE PERSONALIZZ. Consente di ridurre il consumo energetico o di impostare modi diversi. IMPOSTAZIONE PERSONALIZZ. Risparmio energia: Standard Uscita Diffusori: Sottotitolo: Display: Matrice colore: Y/PB/PR Modo HD: 1080i Modo RGB: Modo sincron.: O/Comp Telecomando Impostazione ingresso: Selezionabile Seleziona Imp. Esci ENTER MENU...
  • Page 268 Utilizzo dei menu a schermo Note • Esistono alcuni segnali di immagine per cui è possibile selezionare soltanto i segnali di sincronizzazione. In tal caso, anche se mediante il connettore a 13 piedini viene immesso un segnale video, l’immagine non viene visualizzata. Immettere i segnali di sincronizzazione orizzontale/verticale attraverso i connettori a 13 o 14 piedini oppure immettere i segnali di sincronismo su verde mediante...
  • Page 269 Lingua Seleziona la lingua delle indicazioni a schermo (giapponese, inglese, tedesco, francese, spagnolo o italiano). Per ulteriori informazioni, vedere “Selezione della lingua per le indicazioni a schermo” a pagina 38 (IT). Sistema Colore Consente di selezionare il sistema di colore dei segnali video.
  • Page 270 Utilizzo dei menu a schermo Nota Queste voci di impostazione sono visualizzate nel menu solo se nell’alloggiamento OPTION1 è installato un adattatore opzionale con funzione di gestione di rete. Ripristina tutto Questo menu consente di ripristinare tutte le impostazioni e le regolazioni sui valori predefiniti. Menu TIMER/OROLOGIO Consente di impostare il timer, regolare l’ora, visualizzare l’orologio incorporato o impostare...
  • Page 271: Riproduzione Dell'immagine

    Riproduzione dell’immagine Operazioni preliminari • Accendere il display. • Accendere l’apparecchio collegato e riprodurre una sorgente video. • Quando si attiva l’alimentazione o si cambia segnale di ingresso, se si desidera visualizzare le informazioni relative al segnale di ingresso impostare “Display” nel menu Impostazione personalizz.
  • Page 272: Informazioni Relative Al Segnale Di Ingresso, Al Modo Immagine E Alle Condizioni Del Display

    Riproduzione dell’immagine Informazioni relative al segnale di ingresso, al modo immagine e alle condizioni del display Le informazioni relative al segnale di ingresso e al modo immagine vengono visualizzate sul pannello del display per circa cinque secondi quando l’alimentazione viene attivata o quando si cambia il segnale di ingresso.
  • Page 273 a) VGA è un marchio di fabbrica registrato di International Business Machines Corporation, USA. b) Mac (Macintosh) è un marchio di fabbrica registrato di Apple Computer, Inc. c) VESA è un marchio di fabbrica registrato di Video Electronics Standards Association. d) VESA Coordinated Video Timing (Video Timing Coordinato VESA.) Note...
  • Page 274: Selezione Della Qualità Dell'immagine

    Selezione della qualità dell’immagine Selezione della qualità dell’immagine È possibile impostare la qualità dell’immagine corretta per il tipo di immagine o di illuminazione del luogo in cui è installato l’apparecchio. Premere MENU. Sul pannello del display viene visualizzato il menu principale.
  • Page 275: Regolazione Dell'immagine

    Regolazione dell’immagine Durante la visualizzazione dell’immagine è possibile regolarne il contrasto, la luminosità, il colore, la fase e così via come desiderato. Le regolazioni possono essere effettuate separatamente per ogni segnale di ingresso ed è inoltre possibile memorizzarle. Impostare il Modalità immagine su una delle impostazioni “Utente1”...
  • Page 276 Regolazione dell’immagine Immag. Dinamica Aumenta il contrasto rendendo più luminoso il bianco e più scuro il nero. Selezionare “Immag. Dinamica” utilizzando M/m, quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il seguente menu. CONTROLLO IMMAGINE/AUDIO Regola immagine Contrasto: Luminosità: Colore: Fase: Nitidezza:...
  • Page 277: Ripristino Delle Voci Del Menu Regola Immagine Alle Impostazioni Originali

    Ripristino delle voci del menu Regola immagine alle impostazioni originali Nel menu Regola immagine, premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Ripristina”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu. CONTROLLO IMMAGINE/AUDIO Regola immagine Correz. Gamma: Medio Ripristina Annulla...
  • Page 278: Impostazione Di Wide Autom

    Ingrandimento dell’immagine Impostazione di Wide autom. La funzione Wide autom. consente di riprodurre fedelmente le immagini in base al segnale di controllo di identificazione che rileva il formato del segnale video o di ingrandire in modo ottimale vari tipi di immagine.
  • Page 279: Impostazione Del Aspetto

    Selezionare “Modo 4:3” utilizzando M/m, quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il seguente menu. CONTROLLO SCHERMO Impostazione Wide Impostazione Wide: Sì Modo 4:3: Smart Smart Seleziona Imp. Esci ENTER MENU Selezionare il Modo 4:3 utilizzando M/m. 4:3: Le immagini con rapporto di formato 4:3 vengono visualizzate fedelmente.
  • Page 280: Modifica Delle Dimensioni E Della Posizione Dell'immagine

    Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine È possibile spostare la posizione dell’immagine in modo che si adatti allo schermo oppure regolarne separatamente le dimensioni verticali e orizzontali. Regolazione delle dimensioni, della posizione o dei pixel dell’immagine Premere MENU per visualizzare il menu principale e regolare le voci “Fase punto”, “Tot Pixel Orizz”, “Dimensione O”, “Spostamento O”, “Dimensione V”...
  • Page 281: Ripristino Delle Impostazioni Relative A Dimensioni O Posizione Sui Valori Originali

    Tot Pixel Orizz Selezionare “Tot Pixel Orizz” utilizzando M/m, quindi premere ENTER. Utilizzando M/m/</, regolare il numero totale dei pixel orizzontali fino a visualizzare in modo ottimale caratteri e linee verticali, quindi premere ENTER. Nota Questa voce è valida solo per i segnali analogici trasmessi da un computer.
  • Page 282: Visualizzazione Di Due Immagini Contemporaneamente

    Visualizzazione di due immagini contemporaneamente Visualizzazione di due immagini contemporaneamente È possibile visualizzare l’una accanto all’altra due immagini provenienti da sorgenti diverse, ad esempio da un computer e da un apparecchio video. Premere MENU. Sul panello del display appare il menu principale. PICTURE/SOUND CONTROL Modalità...
  • Page 283: Ingrandimento Di Un'immagine

    Ingrandimento di un’immagine Se è selezionato P&P Selezionare “Dimens. Immagine” tramite M/m, quindi premere ENTER. Tenere premuto </, per modificare le dimensioni delle immagini, quindi premere ENTER. Se è selezionato PinP Selezionare “Dimens. Immagine” tramite M/m, quindi premere ENTER. Sullo schermo viene visualizzato quanto segue. PICTURE AND PICTURE(PAP) PAP: PinP...
  • Page 284: Impostazione Del Display Multiplo

    Impostazione del display multiplo Impostazione del display multiplo È possibile effettuare le impostazioni per il collegamento di più display da utilizzare contemporaneamente. Premere MENU. Viene visualizzato il menu principale. PICTURE/SOUND CONTROL Modalità immagine: Standard Regola immagine Regola audio Select Exit ENTER MENU Selezionare “CONTROLLO SCHERMO”...
  • Page 285: Regolazione Della Qualità Dell'audio

    Regolazione della qualità dell’audio Se è installato un diffusore SS-SP50FW (non in dotazione), è possibile regolare il livello degli acuti e dei bassi, nonché il bilanciamento del volume del diffusore (parti sinistra e destra). Inoltre, è possibile impostare il modo surround. Regolazione degli acuti, dei bassi, del bilanciamento e così...
  • Page 286: Selezione Della Lingua Per Le Indicazioni A Schermo

    Selezione della lingua per le indicazioni a schermo Selezione della lingua per le indicazioni a schermo Le lingue disponibili per le indicazioni a schermo sono il giapponese, l’inglese, il tedesco, il francese, lo spagnolo e l’italiano. Premere MENU. Sul pannello del display viene visualizzato il menu principale.
  • Page 287: Regolazione Della Matrice Di Colore

    Regolazione della matrice di colore / Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) Regolazione della matrice di colore È possibile impostare la matrice di colore in modo che le immagini vengano visualizzate con colori naturali se all’adattatore di ingresso componente viene trasmesso un segnale in formato 480I(525I), 480P(525P), 1080I(1125I) o 720P(750P).
  • Page 288: Visualizzazione Dell'ora

    Se la visualizzazione dell’ora appare troppo lenta, è possibile che la batteria interna si stia scaricando. Per sostituire la batteria, rivolgersi al proprio rivenditore Sony autorizzato. Visualizzazione dell’ora Nel menu TIMER/OROLOGIO, premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Display ora”, quindi premere ENTER.
  • Page 289: Funzione Salva Schermo

    Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) / Funzione SALVA SCHERMO Premere M/m per impostare i minuti, quindi premere ENTER. Premere < per tornare alla schermata visualizzata al punto 2. Impostare Ora disattiv. nello stesso modo di Ora attivaz. Premere ENTER.
  • Page 290: Modifica Automatica Della Posizione Dell'immagine Visualizzata

    Funzione SALVA SCHERMO (1) Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Ora inizio”, quindi premere ENTER. Viene visualizzato il seguente menu e lo sfondo dell’ora viene visualizzato in rilievo. SALVA SCHERMO Inverti immagine: Auto Ora inizio: 00 : 00 00 : 00 Ora fine: 00 : 00...
  • Page 291: Visualizzazione Di Una Schermata Completamente Bianca

    Funzione SALVA SCHERMO / Impostazione di un indirizzo IP e della velocità di comunicazione Visualizzazione di una schermata completamente bianca È possibile ridurre il fenomeno delle immagini impostando la schermata bianca per circa 30 minuti. Nel menu SALVA SCHERMO, premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Schermata Bianca”, quindi premere ENTER.
  • Page 292: Come Ottenere Automaticamente Un Indirizzo Ip (Dhcp)

    Impostazione di un indirizzo IP e della velocità di comunicazione Nota L’impostazione di un indirizzi IP e della velocità di comunicazione viene completata selezionando “Execute”, quindi premendo ENTER. Se l’impostazione non viene completata correttamente, viene visualizzatp un codice di errore. In tal caso, verificare i valori delle impostazioni, quindi tentare di nuovo di eseguire l’impostazione.
  • Page 293: Impostazione Della Velocità Di Comunicazione (Speed Setup)

    In tal caso, il numero di lampeggiamenti sarà due. Scollegare l’apparecchio. Riferire ad un rivenditore Sony autorizzato il numero di lampeggiamenti. Auto Detect Auto Detect 10Mbps/Half Dup...
  • Page 294: Utilizzo Di Un Display Specifico Tramite Il Telecomando

    Utilizzo di un display specifico tramite il telecomando Utilizzo di un display specifico tramite il telecomando Tramite il telecomando in dotazione è possibile utilizzare un display specifico senza influenzare altri display installati contemporaneamente. Premere ID MODE ON sul telecomando. I numeri di indice del display vengono visualizzati in caratteri neri nel menu nella parte inferiore sinistra della schermata.
  • Page 295 Selezionare “Telecomando” tramite M/m, quindi premere ENTER. Viene visualizzato il menu Telecomando. IMPOSTAZIONE PERSONALIZZ. Telecomando Numero indice: Modo comando: Display + Telecom. Seleziona Imp. Esci ENTER MENU Selezionare il numero indice tramite M/m, quindi premere ENTER. Il monitor torna al menu Telecomando. Utilizzo di un display specifico tramite il telecomando (IT)
  • Page 296: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Guida alla soluzione dei problemi Guida alla soluzione dei problemi Prima di richiedere assistenza, controllare quanto riportato di seguito. Se il problema persiste, rivolgersi ad un rivenditore Sony. Problema Non viene visualizzata alcuna immagine (l’indicatore di alimentazione è attivato). I colori non vengono visualizzati correttamente.
  • Page 297 Problema Lo schermo diventa scuro dopo un breve periodo di tempo. L’alimentazione del display o lo schermo vengono disattivati dopo un breve periodo di tempo. Talvolta la posizione dell’immagine cambia. Sull’immagine vengono visualizzate delle linee orizzontali. Causa Il salva schermo “Atten.lumin.auto” è impostato su “Sì”.
  • Page 298 Guida alla soluzione dei problemi Problema Il telecomando non funziona. Il tasto di alimentazione e i tasti di comando sul display non funzionano. Non è possibile utilizzare il telecomando né un collegamento Control S per attivare alternativamente RGB e YUV (componente) o VIDEO (video componente) e S-VIDEO (Y/C).
  • Page 299: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Elaborazione video Segnali preimpostati vedere a pagina 24 (IT). Frequenza di campionamento da 13,5 MHz a 140 MHz Pannello Pannello con display al plasma di tipo CA Risoluzione del display 1366 punti (orizzontale) × 768 linee (verticale) 0,81 (orizzontale) × Passo dei pixel 0,81 (verticale) mm Dimensioni dell’immagine...
  • Page 300 Caratteristiche tecniche Accessori in dotazione Cavo di alimentazione CA (1) Ferma spina CA (2) Cavo segnale RGB digitale (DVI-D) (Collegamento unico) (1). Cavo segnale video componente (D-sub 15 - RCA × 3) (1) Adattatore per conversione BNC - RCA (1) Fermacavo (6) Telecomando RM-980 (1) Pile R03 (formato AAA) (2)
  • Page 301 (IT)
  • Page 302 警告 要减少火灾或电击的危险,切勿将此装置暴露在雨 中或潮湿的环境中。 不可打开本机机壳,以免遭受电击。除非是本公司 指定的合格技术员,请勿进行维修。 关于搬运 搬运本机时请抓住显示器本身,切勿抓住扬声器。否则,扬声 器可能会脱落,而本机也可能随之落下。这会导致受伤。 输出插座应安装于装置附近使用方便的地方。 警告 如果更换的电池型号不正确有爆炸危险。 请按照当地法规废弃用过的电池。 (CS)
  • Page 303 目录 使用前须知 ... 5 (CS) 部件和控制器的位置和功能 ... 7 (CS) 前视图/后视图/左侧 ...7 (CS) 指示灯部分 ...8 (CS) 控制键部分(顶视图) ...8 (CS) 连接器面板 ...9 (CS) 遥控器 RM-980 ... 11 (CS) 小心 ... 13 (CS) 连接 ... 14 (CS) 连接扬声器 ...14 (CS) 连接交流电源线 ...14 (CS) 布置电缆...
  • Page 304 (CS) 同时观看两幅图像 ... 32 (CS) 激活一幅图像或者切换两幅图像的位置 ... 32 (CS) 局部放大图像 ... 33 (CS) 调整内插图像的位置(仅适用于 PinP) ... 33 (CS) 设置 Multi Display ... 34 (CS) 调整音质 ... 35 (CS) 调整高音、低音和均衡等 ... 35 (CS) 将 Adjust Sound(调整音质)菜单 项目恢复到其初始设定 ... 35 (CS) 选择屏幕语言 ... 36 (CS) 调整...
  • Page 305: 使用前须知

    能补偿屏幕显示器的使用。 •因为此等离子体显示面板的制造方法,当将它用于 高海拔等低气压的地方时,可能会从本机发出嗡嗡 的噪音。 •如果长时间在屏幕上显示相同的图像,图像的某部 分可能出现残影和重影。为避免出现此现象,请使 用屏幕保护功能以补偿整个屏幕的使用。如果出现 重影,请使用屏幕保护功能,或使用某些视频软件 或图像软件以在屏幕上提供连续的动作。如果出现 轻微重影(残影),效果可能不明显,一旦出现残 影,将不会完全消失。 •为保护等离子显示,在切换至 ON/STANDBY (开/待机)后的一段时间内,本机不从遥控器或 本机上的功能键接收指令。操作结束后,请等待大 约 10 秒钟再输入指令。 清洁方面 •在清洁显示器之前务必拨掉电源线。 •用一块干燥的软布轻轻地擦掉污点。要擦除肮脏 的污迹,需要将布在中性洗涤液中稍微浸湿后擦 拭,然后再用一块干燥软布将该处擦净。 •决不要用外用酒精、苯或稀释剂进行清洁。这些 溶剂会损伤机壳的表面涂层或者消褪机壳上的标 记。 关于显示屏的使用和清洁 当使用或清洁电视机时应特别当心显示屏特殊的表 面涂层。清洁时,请用干净的软布擦拭,避免直接 接触显示屏。 重新包装方面 请保存原装的纸箱和包装填料,它们是您搬运本机 的理想包装箱。将本机搬运到其他地方时,请按照 纸箱上的图示重新包装。 如果有关于本机的任何问题,请与授权的 Sony 经 销商联系。 使用前须知 (CS)
  • Page 306 使用前须知 电源连接警告 请使用适合当地电源的电源线。 美国、 加拿大 插头类型 VM0233 阴性端子 VM0089 电线类型 额定电流和电压 10A/125V 安全合格标准 UL/CSA a) 注∶请使用适合所在国用的电源插头。 (CS) 欧共体 英国、爱尔兰、 澳大利亚、新西兰 COX-07 636 — COX-02 VM0310B VM0303B H05VV-F CEE (13) 53rd (O.C) 10A/250V 10A/250V 日本 VM1296 VM1313 HVCTF 10A/125V DENAN-HO...
  • Page 307: 部件和控制器的位置和功能

    部件和控制器的位置和功能 前视图/后视图/左侧 前视图 后视图 左侧 1 指示灯部分 有关指示灯部分的详细说明,请参见第 8 页(CS)上的 “指示灯部分”。 2 控制键部分 有关控制键部分的详细说明,请参见第 8 页(CS)上的 “控制键部分(顶视图)”。 3 SPEAKER(扬声器输出)插座 当将扬声器(未附带)连接至此插座时,则输出显 示于屏幕上的音频信号。 4 - AC IN(交流输入)插座 将附带的交流电源线连接至此插座和墙上插座。一 旦连接了交流电源线,POWER/STANDBY 指示 灯点亮为红色,本显示器处于待机模式。 有关电源线的详细说明,请参见第 14 页(CS)上的“连 接交流电源线”。 5 支架安装挂钩 用这些挂钩安装支架(未附带)。 6 连接器面板 有关连接器面板的详细说明,请参见第 9 页(CS)上 的“连接器面板”。...
  • Page 308: 指示灯部分

    部件和控制器的位置和功能 指示灯部分 1 遥控检测器 接收来自遥控器的信号。 2 POWER/STANDBY(待机)指示灯 当显示器打开时点亮为绿色。 在待机模式下点亮为红色。显示器进入节电状态模 式时,当从电脑送来1个输入信号,灯点亮呈橘黄 色。 当 POWER/STANDBY 指示灯闪烁时,请参见第 43 页 (CS)上的“自检功能”。 (CS) 控制键部分(顶视图) 1 2 3 4 5 1 INPUT(输入)键 按此键选择来自 INPUT 或 OPTION 连接器的信 号。 每次按下 INPUT 键,输入信号按如下顺序循环切 换。 如果 OPTION 插槽没有安装可选择适配器,则 OPTION 将被跳过。 2 MENU(菜单)键...
  • Page 309: 连接器面板

    示器的 CONTROL S OUT 端子和其他装置的 CONTROL S IN 端子、本显示器的 CONTROL S IN 端子和其他装置的 CONTROL S OUT 端子。 2 REMOTE(遥控)(RS-232C)连接器(D- sub 9 芯) 此连接器允许用 RS-232C 规程遥控本显示器。有 关详细说明,请与授权的 Sony 经销商联系。 3 INPUT1(输入 1)连接器(DIGITAL RGB IN) DVI∶连接到视频设备的数字 RGB 信号输出。支 持 HDCP 拷贝保护。 AUDIO(音频)(立体声微型插孔)∶输入音频 信号。连接到视频设备的音频输出。...
  • Page 310 此插槽支持视频信号。出厂时,此插槽上安装有一 个空面板。此插槽可用选购的适配器进行视频信号 输入/输出。若要使用带网络管理功能的可选适配 器,请使用 OPTION1 插槽 7。 (CS) 可选择的适配器 (未附带) 连接板上标有 7 和 8 的连接器是插槽型连接器, 适用于下列任何一种可选择的适配器。 关于安装的细节,请咨询 Sony 公司的经销商。 Video/S-Video 输入/输出适配器 BKM-FW10 与预安装 6 相同。 COMPONENT/RGB 输入适配器 BKM-FW11 1 Y/G P /B P /R IN (BNC)∶连接到视频 设备或电脑的模拟 RGB 信号或者电脑分量 (YUV) 信号输出端口。...
  • Page 311 RGB/分量主动直通适配器 BKM-FW12 1 RGB/COMPONENT IN(D-sub 15 芯): 连 接 到 视 频 设 备 或 电 脑 的 分 量 信 号 输 出 或 模 拟 RGB 信号输出。 关于将分量信号输入到连接器的细节,请参阅第 49 页 (CS)的“管脚配置” 2 RGB/COMPONENT OUT(D-sub 15 芯): 连 接 到 视 频 设 备 或 电 脑 的 分 量 信 号 输 入 或 模 拟 RGB 信号输入。...
  • Page 312 部件和控制器的位置和功能 7 PICTURE 键 选择图像模式。每次按键操作时在“V i v i d ”、 “Standard”和“User 1-3”之间切换。 8 ASPECT(纵横比)键 按此键改变画面的纵横比。 9 M/m/</,/ENTER(M/m/</,/执行)键 M/m/</, 键用于移动菜单光标(黄色)和设置设 定值等。按 ENTER 键执行所选菜单或设定内容。 q; 数字键 按键输入索引号码。 qa 亮度键 图像模式为“User 1-3”时,调整亮度。 按此键,然后用 M/m 或 </, 键 9 调节亮度。 qs ID MODE(ID 模式)(ON/SET/OFF) (开/设定/关)键...
  • Page 313: 小心

    小心 在显示器周围留出足够的空间 •为防止显示器内部热量集聚,本机周围应留有不小 于下列图示尺寸的空间,以确保正常通风。 •环境温度必须在 0°C 至 +35°C 范围中。 •当水平安装显示器时,请使用 SU-50FW 显示器支 架(未附带)。 •有关支架、螺丝和螺栓等硬件的安装,我们无法指 定应使用的规格,因为其安装是由当地经授权的经 销店进行的。有关安装的事宜,请与有资格的 Sony 经销店联系。 •本机电源打开时,有些零件可能会发热,会导致烫 烧。显示器电源打开时,或刚进入待机状态后,请 勿触摸本机的顶部或背面。 使用支架(未附带)时 前视图 侧视图 注 显示器连接着支架(未附带)时,移动或安装显示 器至少需要3个人。 水平安装显示器时 前视图 侧视图 垂直安装显示器时 前视图 侧视图 单位∶cm 注 垂直安装显示器时,不能使用扬声器 SS-SP50FW (不附带)。 小心 单位∶cm 请确保...
  • Page 314: 连接

    小心/连接 关于图像残影 如果长时间地显示 1-5 图像(下面),因等离 子体显示面板的特点,在屏幕的局部将会产生残影 (重影)。在以下 A-D 步骤可能会减少重影的 产生。 可能造成内部烧毁和图像残影的情况 1 输入宽幅视频时黑色条带出现在顶部和底部 (信箱电影) 2 4:3 纵横比视频输入时左侧和右侧出现黑色条带 (正常播放) 3 输入游戏图像 4 显示 DVD 屏幕菜单 5 如 DSS、电缆箱、录像机等的连接装置的屏幕 菜单、频道号码等 避免造成内部烧毁和图像残影 A 使用自动入轨的“SCREEN SAVER”功能。 B 避免出现如 DSS、电缆箱、录像机等的连接装 置的屏幕菜单、频道号码等。要消除频道号 码、屏幕菜单,详情请参阅所连接的装置的使 用指南。 C 用“Wide Zoom”或“Full Mode”功能以减小 图像和/或视频输入显示的亮度。...
  • Page 315: 布置电缆

    连接 要拔下交流电源线时 捏住交流插头固定器并将其释放,然后抓住插头并 拔下交流电源线。 布置电缆 使用电缆夹 可用附带的电缆夹(×6)干净利索地捆扎电缆。请 按下图所示的方法安装电缆夹。 后视图 (CS)
  • Page 316: 使用屏幕菜单

    使用屏幕菜单 使用屏幕菜单 通过菜单操作 菜单操作键 使用显示器或遥控器上的键用于菜单操作。 遥控器 控制键部分 MENU ENTER 本使用说明书用遥控器进行操作说明。遥控器上的 M/m 键及 ENTER 键与主机上的 M/m 键及 ENTER 键具有相同的功能。 注 主机上没有 </, 键,因此,部分操作有不同之 处。 菜单结构 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 PICTURE/SOUND CONTROL Picture Mode: Standard Adjust Picture Adjust Sound Select Exit ENTER MENU 按...
  • Page 317: Screen Control

    注 Picture Mode(图像模式)为“Vivid” (逼真)或 “Standard” (标准)时无法调整以下项目。 关于详细信息,请参阅第 2 5 页(C S )上的“调整图 像”。 Adjust Sound(调整声音) 可对音质进行微调。 首先将 Picture Mode(图像模式)设定为 User 1- 3。 注 Picture Mode(图像模式)为“Vivid” (逼真)或 “Standard” (标准)时无法调整以下项目。 关于详细信息,请参阅第 3 5 页(C S )上的“调整音 质”。 SCREEN CONTROL(画面控 制)菜单 此菜单用于重新确定图像的尺寸和位置。 SCREEN CONTROL Multi Display Setup Wide Setup Aspect:...
  • Page 318 使用屏幕菜单 CUSTOM SETUP(用户设定)菜 单 可以减少电源消耗或设置各种模式。 CUSTOM SETUP Power Saving: Standard Speaker Out: Closed Caption: Display: Color Matrix: Y/PB/PR HD Mode: 1080i RGB Mode: Sync Mode: H/Comp Remote Input Setting Selectable Select Exit ENTER MENU Power Saving(节电) Standard∶不节能 Reduce∶节能 选择“Reduce”(降低)时,图像亮度会降 低,在节能时可以观看图像。 注...
  • Page 319 •本机未提供三值同步复合同步和 576/60P。 •如 果 从 同 步 模 式 设 置 中 选 择 了 视 频 信 号 , 则 PICTURE AND PICTURE 功能不可用。 Remote(遥控) 此菜单用于遥控设定。 Index Number(索引号码) 设定显示器的索引号码。 注 设定号码时,使用显示器上的键。无法使用遥控器 设定 Index Number(索引号码)。 有关索引号码的详细说明,请参见第 44 页(CS)上的 “用遥控器操作指定的显示器”。 Control Mode(控制模式) 选择遥控器功能。...
  • Page 320 使用屏幕菜单 Auto Shut Off(自动关闭) 本项设为“On”时,如果超过约 5 分钟没有信号 输入 COMPONENT 或 DVI 输入连接器,显示 装置自动进入待机模式。如果超过约 30 秒没有信 号输入 DVI 或 RGB 输入连接器,显示装置自动 进入节电模式。在待机模式中,按显示装置上的 1 POWER 开关或遥控器上的 POWER ON 键打 开显示装置。当有信号输入时,处于节电模式的 显示装置将自动打开。 Auto Screen Adjust(画面自动调整) 当 Auto Screen Adjust(画面自动调整)设为 On 时,本显示器将保存每个输入信号的大小和位置 的画面设定值,并在每次切换输入信号时自动检 测所存储的最后一次的设定值。 当...
  • Page 321: Screen Saver

    TIMER/CLOCK(定时器/时钟) 菜单 可设定定时器、调节时间、显示内置时钟或使本机 在预定时间自动打开或关闭电源。 TIMER/CLOCK Clock Set Clock Display: On/Off Timer Select Exit ENTER MENU 注 出厂设定中未对时间和日期进行预设。 Clock Set(时钟设定) 设定时间。 有关详细说明,请参见第 37 页(CS)上的“调整时间 和日期”。 Clock Display(时钟显示) 设为“On”时,屏幕上显示当前设定时间。 有关详细说明,请参见第 37 页(CS)上的“显示时 间”。 On/Off Timer(开/关定时器) 设定电源自动打开或关闭的时间。 有关详细说明,请参见第 38 页(CS)上的“开/关 定 时器功能”。 SCREEN SAVER(屏幕保护)菜 单...
  • Page 322: 观看图像

    观看图像 观看图像 开始之前 •接通显示器的电源。 •接通所连接装置的电源并播放视频源。 •若要在接通电源或切换输入信号时在屏幕上显示输 入信号信息和图象模式,将 Custom Setup(用户 设定)菜单中的“Display”项目设定为 On。 •要选择用于菜单的语言时,请参见第 36 页(CS) 上的“选择屏幕语言”。 切换输入信号 I n p u t 1 D V I (输入 1 D V I ):选择输入到 INPUT1 连接器的数字信号(RGB)。 Input2 RGB(输入 2 RGB):选择输入到 INPUT2 连接器的模拟信号(RGB)。 Input2 Component(输入 2 分量):选择输 入到...
  • Page 323: 输入信号、图像模式和显示器状态信息

    输入信号、图像模式和显示器状态信息 在接通电源或切换输入信号时,输入信号、图像模 式和显示器状态信息在显示器屏幕上显示约 5 秒 钟。 要取消此功能时,按以下步骤操作。 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 按 M/m 键将光标(黄色)移到“CUSTOM SETUP”处并按 ENTER 键。 CUSTOM SETUP(用户设定)菜单出现在显 示器屏幕上。 按 M/m 键将光标(黄色)移到“Display”处 并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 CUSTOM SETUP Power Saving: Standard Speaker Out: Closed Caption: Display: Color Matrix: Y/PB/PR HD Mode: 1080i RGB Mode:...
  • Page 324 观看图像 预设输入信号 信号名称 彩色制式或水平/垂直频率 电脑信号 -1 (VGA 350) 31.5 kHz 640×480@60 Hz 31.5 kHz 13" 35.0 kHz VGA (VGA TEXT) 31.5 kHz 5 800×600@60 Hz (VESA STD) 37.9 kHz Mac 16" 49.7 kHz 7 1024×768@60 Hz (VESA STD) 48.4 kHz 8 1024×768@75 Hz (VESA STD) 60.0 kHz 9 1024×768@85 Hz (VESA STD)
  • Page 325: 选择图像质量

    选择图像质量 可设定适合图像类型或本机环境亮度的图像质量。 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 PICTURE/SOUND CONTROL Picture Mode: Standard Adjust Picture Adjust Sound Select Exit ENTER MENU 按 M/m 键将光标(黄色)移到“PICTURE/ SOUND CONTROL”处并按 ENTER 键。 PICTURE/SOUND CONTROL(图像/声音 控制)菜单出现在显示器屏幕上。 PICTURE/SOUND CONTROL Picture Mode: Standard Adjust Picture Adjust Sound Select Exit ENTER MENU 按...
  • Page 326 调整图像 Phase(相位) 用 M/m 键选择“Phase”并按 ENTER 键。 用 M/m/</, 键在 Left(50)至 Right(50)的 范围中调整相位,然后按 ENTER 键。 M/,∶使整个图像发绿 m/<∶使整个图像发红 Sharpness(锐度) 用 M/m 键选择“Sharpness”并按 ENTER 键。 用 M/m/</, 键在 MIN(0)至 MAX(20)的 范围中调整锐度,然后按 ENTER 键。 M/,∶增强图像锐度 m/<∶减弱图像锐度 Noise Reduct.(减噪) 减少图像颗粒和色彩噪音。 用 M/m 键选择“Noise Reduct.”并按 ENTER 键。...
  • Page 327: 将 Adjust Picture 菜单项目恢复到初始设定 . 27 (Cs)

    用 M/m 键选择色温并按 ENTER 键。 Cool(冷)∶将色温设定为高 Neutral(中性)∶将色温设为中性 Warm(暖)∶将色温设定为低 Color1-3∶单独设定各增益值 选择“Warm” 、 “Neutral”或“Cool”时,菜 单恢复至 Adjust Picture(调整图像)菜单。 选择“Color1”至“Color3”时 (1) 按 M/m 键将光标(黄色)移到所要调整的增 益项目并按 ENTER 键。 (2) 用 M/m/</, 键调整增益(-15 至 +15) 并按 ENTER 键。 按 < 返回到 Color Temp. 菜单。 Gamma Correct.(伽马校正) 自动调整图像明亮部分和阴暗部分之间的均衡。...
  • Page 328: 图像放大

    图像放大 图像放大 可按照自己的喜好放大图像。 对于 Aspect,可进行以下选择。 原图像 (图像种类) Wide Zoom 纵横比为 4:3 的普通画面 图像被自然地放大到整个屏 (屏幕纵横比:4:3)。 幕大小 Zoom Hey! How ya doing? Hey! How ya doing? Hey! How ya doing? • 来自摄像机或含有纵横比 对准屏幕的左右两侧,图像 信息(ID-1 格式)的 DVD 被放大到整个屏幕大小。 软件的图像 (根据图像种类,可能会在 屏幕的上部和下部留下黑 条) title Hey! How ya doing? 以电影图像等拍摄的电影...
  • Page 329: 设定 Aspect

    按 M/m 键将光标(黄色)移到“Wide Setup” 处并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 SCREEN CONTROL Wide Setup Auto Wide: 4:3 Mode: Wide Zoom Select Exit ENTER MENU 按 M/m 键将光标(黄色)移到“Auto Wide” 处并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 SCREEN CONTROL Wide Setup Auto Wide: 4:3 Mode: Wide Zoom Select Exit ENTER...
  • Page 330: 调整图像的尺寸和位置

    调整图像的尺寸和位置 调整图像的尺寸和位置 可以移动图像的位置以适合屏幕,或分别调整图像 的垂直和水平尺寸。 调整图像的尺寸、位置或像素 按 MENU 键显示主菜单,然后在 Adjust Screen 菜单上调整“Dot Phase(点相位)”、“Total H P i x e l (总水平像素)”、“H S i z e (水平尺 寸)”、“H Shift(水平偏移)”、“V Size(垂 直尺寸)”、或“V Shift(垂直偏移)”。 Adjust Screen(调整屏幕) 如果字符边缘有许多杂波或垂直线条,或者图像的 大小或位置不合适, 则可以通过调整屏幕解决。 用 M/m 键选择“Adjust Screen”,然后按 ENTER 键。 下列菜单出现在显示器屏幕上。...
  • Page 331: 将调整过的尺寸和位置恢复到初始设定

    Total H Pixel(水平像素总数) 使用 M/m 选择”Total H Pixel”,然后按 ENTER 键。 使用 M/m/</, 调整水平像素总数直到字符和垂 直线条显示正常,然后按 ENTER 键。 注 此项目只对模拟计算机信号有效。 H Size(水平尺寸) 用 M/m 键选择“H Size”,然后按 ENTER 键。 用 M/m/</, 键在 MIN(0)至 MAX(60)范 围内调整图像的水平尺寸,然后按 ENTER 键。 M/,∶水平方向放大图像。 m/<∶水平方向缩小图像。 如果想把 H Size 重置为中间值,请选择“Auto Adjust”。...
  • Page 332: 同时观看两幅图像

    同时观看两幅图像 同时观看两幅图像 您可以并排显示 2 个不同信号源的图像,例如一个 电脑图像和一个电视图像。 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 PICTURE/SOUND CONTROL Picture Mode: Standard Adjust Picture Adjust Sound Select Exit ENTER MENU 按 M/m 键将光标(黄色)移到“PICTURE AND PICTURE(PAP)”(图像和图像) 处并按 ENTER 键。 PICTURE AND PICTURE(PAP)菜单出现 在显示器屏幕上。 PICTURE AND PICTURE(PAP) PAP: Active Picture Picture Size Picture Position Select...
  • Page 333: 局部放大图像

    局部放大图像 当 P&P 被选择时 按 M/m 键选择“Picture Size”,然后按 ENTER 键。 按住 </, 键改变图像尺寸,然后按 ENTER 键。 当 PinP 被选择时 用 M/m 键选择“Picture Size”,然后按 ENTER 键。 下列菜单出现在显示器屏幕上。 PICTURE AND PICTURE(PAP) PAP: PinP Active Picture: Main Picture Size: Large Picture Position Small Select Exit ENTER MENU...
  • Page 334: 设置 Multi Display

    设置 Multi Display 设置 Multi Display 可以设置连接多个显示装置,形成一个电视墙。 按 MENU 键。 在屏幕上出现主菜单。 PICTURE/SOUND CONTROL Picture Mode: Standard Adjust Picture Adjust Sound Select ENTER Exit MENU 用 M/m 键选择“SCREEN CONTROL(屏幕 控制) ”,然后按 ENTER 键。 在屏幕上出现 SCREEN CONTROL 菜单。 SCREEN CONTROL Multi Display Setup Wide Setup Wide Mode: Full...
  • Page 335: 调整音质

    调整音质 安装 SS-SP50FW 扬声器(未附带)后,可调整高 音等级、低音等级或扬声器音量的平衡(左侧和右 侧)。还可设定环绕声模式。 调整高音、低音和均衡等 按 MENU 键使主菜单出现在显示器屏幕上,然后 从 Adjust Sound(调整音质)菜单选择 “Treble”、“Bass”、“Balance”或 “Surround”。 Treble(高音) 用 M/m 键选择“Treble”并按 ENTER 键。 用 M/m/</, 键在 MIN(-50)至 MAX(50) 的范围内调整高音,然后按 ENTER 键。 M/,∶增加高音 m/<∶减少高音 Bass(低音) 用 M/m 键选择“Bass”并按 ENTER 键。 用 M/m/</, 键在 MIN(-50)至 MAX(50) 的范围内调整低音,然后按...
  • Page 336: 选择屏幕语言

    选择屏幕语言/调整 Color Matrix 选择屏幕语言 可以从日语、英语、德语、法语、西班牙语或意大 利语中选择屏幕语言。 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 PICTURE/SOUND CONTROL Picture Mode: Standard Adjust Picture Adjust Sound Select Exit ENTER MENU 按 M/m 键将光标(黄色)移到“INITIAL SETUP/INFORMATION”处并按 ENTER 键。 INITIAL SETUP/INFORMATION 菜单出现 在显示器屏幕上。 INITIAL SETUP/INFORMATION Language: English Color System: Auto Auto Shut Off: Auto Screen Adjust: Information...
  • Page 337: 自动控制电源开/关(定时器功能

    输入分钟的设置,日期的背景显示变为黄色。 用 M/m 键调整日期,然后按 ENTER 键。 日期的设定被输入,屏幕返回到原来的屏幕显 示。 自动控制电源开/关(定时器功能) 按 MENU 键。 显示回到普通画面。如果必须进一步调整,或 再进行设定,使显示将恢复至正常画面,请从 步骤 1 进行操作。 注 如果内置时钟明显变慢,可能是内部电池已耗尽。 请与 Sony 授权的经销商联系以更换电池。 显示时间 在 TIMER/CLOCK(定时器/时钟)菜单上, 按 M/m 键将光标(黄色)移到“Clock Display”处并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 TIMER/CLOCK Clock Set Clock Display: On/Off Timer Select...
  • Page 338: 开/关定时器功能

    自动控制电源开/关(定时器功能) 开/关定时器功能 在 TIMER/CLOCK(定时器/时钟)菜单 上,按 M/m 键将光标(黄色)移到“On/Off Timer”处并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 TIMER/CLOCK Clock Set Clock Display: On/Off Timer Every day Day of Week Select Exit ENTER MENU 用 M/m 键选择“Every day(每天)”或 “Day of Week(工作日) ”,然后按 ENTER 键。 当选择“Day of Week”时,您可以为一周中 的每一天设定具体时间。...
  • Page 339: Screen Saver(屏幕保护)功能

    SCREEN SAVER(屏幕 保护)功能 如果长时间显示一幅不改变亮度的图像或一幅静 止 图 像 ( 如 显 示 在 电 脑 上 的 图 像 ) 。 残 影 ( 重 影)可能会留在显示器屏幕上。 本机具有屏幕保护功能以纠正或减轻该问题的严 重性。 有五种类型的屏幕保护。“Pic. Inversion”反转 图像的色调,而“Pic. Orbit”在一定时间间隔之 后自动改变图像的位置。“All White” 在一定时 间间隔之后将全部屏幕变白。“Background”改 变图像的背景亮度。“Auto Dimmer” 在一定时 间间隔之后自动降低图像亮度。 反转图像的色调 通...
  • Page 340: 自动改变图像位置

    SCREEN SAVER 功能 注 若将 Start Time 和 End Time 设定为相同时间, 则 Start Time 的设定比 End Time 优先,显示图 像不会在 End Time 恢复到原来的图像。如果图像 翻转功能在图像色调已经翻转的情况下启动,则终 止翻转。 自动改变图像位置 可以通过自动移动图像位置,可以减少残影和内 部烧毁。 在 SCREEN SAVER 菜单上,按 M/m 键将光 标(黄色)移到“Pic. Orbit”处并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 SCREEN SAVER Pic.
  • Page 341: 将屏幕全部变白

    将屏幕全部变白 通过将屏幕全部变白约 30 分钟,可以减少残影和 内部烧毁。 在 SCREEN SAVER 菜单中,按 M/m 键移动 光标(黄色)到“A l l W h i t e ”,然后按 ENTER 键。 下列菜单出现在显示器屏幕上。 SCREEN SAVER Pic. Inversion: Pic. Orbit All White: Background: Gray Auto Dimmer: Select Exit ENTER MENU 使用 M/m 键选择 On(开),然后按 ENTER 键。...
  • Page 342: 设置 Ip 地址和通讯速度

    设置 IP 地址和通讯速度 设置 IP 地址和通讯速度 当本机的 OPTION 1 中安装了带网络管理功能的 可选适配器(例如 BKM-FW32、BKM-FW50) 时,可以通过网络控制显示器。要使用此功能, 可以如下进行 IP 地址和通讯速度的设定。 注 选择 “Execute” ,然后按 ENTER,结束 IP 地 址和通讯速度的设定。 如 果 设 定 不 当 , 将 显 示 错 误 提 示 码 。 这 种 情 况 下,请确认设定值是否正确,然后重新设定。...
  • Page 343: 设定通讯速度(Speed Setup

    选择 “Execute”,然后按 ENTER。 通讯速度即被设定。 自检功能 本机具有自检功能。 此功能根据 POWER/STANDBY 指示灯所示闪烁 方式,显示显示器的状态。闪烁的方式提示您显示 器当前的状态。 如果 POWER/STANDBY 指示灯呈红色闪烁,请 检查闪烁的次数并与授权的 Sony 经销商联系。 检查 POWER/STANDBY 指示灯的闪烁方式。 指示灯闪烁(显示器上显示有图像时)或以 3 秒 钟的间隔闪烁(显示器上无图像显示时)。 如果指示灯以 3 秒钟的间隔闪烁,请对闪烁次 数计数。例如,指示灯闪烁 2 次,接着暂停 3 秒 钟,闪烁 2 次并重复,则闪烁次数计为 2 次。 拔下本机的电源。 将闪烁次数通知授权的 Sony 经销商。...
  • Page 344: 用遥控器操作指定的显示器

    用遥控器操作指定的显示器 用遥控器操作指定的显示器 可以用附带的遥控器操作指定的显示器,而不影响 同时安装的其他显示器。 按遥控器上的 ID MODE ON 键。监视器索引 号码以黑色字符出现在屏幕左下角的菜单中。 (各显示器分配到一个 1 至 255 之间的独特预 设索引号码。) 有关详细说明,请参见第 44 页(CS)上的“改变索 引号码”。 Index Number 用遥控器上的 0 至 9 键输入您要操作的显示器 的索引号码。 输入号码出现在各显示器索引号码的右侧。 Index Number 按 ID MODE SET 键。 所选的显示器上的字符变成绿色,其他的变成 红色。 您只能操作以绿色字符显示的指定的显示器。 (电源 ON/STANDBY 也适于其他显示。) (CS) 当所有设定改变已经完成时,按...
  • Page 345: 故障排除

    故障排除 在维修之前,请检查下列要点。 如果问题依然存在,请与您当地的 Sony 经销商联系。 问题 无图像 (电源指示灯点亮。) 无法正确显示颜色。 原因 选择了不同的输入。 在这种情况下,电源指示灯呈绿色点 亮。 由于显示器内部热量集聚导致保护性关 机。 在这种情况下,电源指示灯呈红色连续 闪烁四次。 显示器输入设定为 COMPONENT (YUV),但是输入信号为 RGB。反 之亦然。 “Pic. Inversion”屏幕保护设定为 “Auto”或“On”。 连接至显示器上的 VIDEO OUT 或 S- VIDEO OUT 的电缆的另一端未牢固 连接至设备。(释放 75-ohm 终端负 载。) 信号电缆未正确连接。(连接不良;电 缆受损;连接器管脚弯曲等) 故障排除...
  • Page 346 故障排除 问题 很短时间过后屏幕变黑。 很短时间过后显示器电源或屏幕关 闭。 某些时候图像跳至不同的位置。 静电水平线干扰图像。 (CS) 原因 “Auto Dimmer”屏幕保护设定为 “On”。 “Auto Shut Off”功能设定为 “On”。 设定了“On/Off Timer”功能。 由于显示器内部热量集聚导致保护性关 机。 在这种情况下,电源指示灯呈红色连续 闪烁四次 “Pic. Orbit”屏幕保护设定为 “On”。 显示器的内部温度变高。 处理方法 要防止显示器变黑,请将屏幕保护设定为 “Off”。 有关“Auto Dimmer”的详细说明,请参 见第 41 页(CS)上的“逐渐降低亮度等 级”。 要使显示器电源始终开启,请将此功能设 定为“Off”。 有关“Auto Shut Off”的详细说明,请 参见第...
  • Page 347 问题 遥控器不可用。 显示器上的电源键和控制键不可 用。 无法通过遥控器或 Control S 连 接,在 RGB 和 YUV(分量)之 间或在 VIDEO(分量视频)和 S- VIDEO(Y/C)之间切换。 原因 在遥控器设定中,“Control Mode” 设定为“Display Unit Only”。 电缆连接至 CONTROL S IN 连接 器。 遥控器内的电池已耗尽。 异物遮挡了显示器上的遥控器信号检测 器。 (如果在按 INPUT2、OPTION1 或 OPTION2 按钮至少两次之后,输入信 号不切换)所选输入的“Input Setting”被设置为“Fix” 。 在遥控器设定中,“Control Mode” 设定为“Remote Only”。...
  • Page 348: 规格

    规格 规格 视频操作 预设信号 参见第 24 页(CS)。 采样率 13.5 至 140 MHz 面板系统 AC 型等离子显示面板屏 显示分辨率 1366 点(水平)× 768 行(垂直) 像素间距 0.81(水平)× 0.81(垂直)mm 图像尺寸 1106(水平)× 622(垂直)mm 面板尺寸 50 英寸(对角线 1270 mm) 输入和输出 INPUT1 DVI(DVI 规格 Rev. 1.0 兼容) AUDIO 立体声微型插孔(×1) 500 mVrms,高阻抗...
  • Page 349 附件 交流电源线(1) 交流插头固定器(2) 数字 RGB2(DVI-D)信号电缆 (单频)(1) 分量视频电缆(D-sub 15 芯-RCA ×3)(1) BNC-RCA 转换适配器(1) 电缆夹(6) 遥控器 RM-980(1) AAA 尺寸(R03)电池(2) 使用说明书(1) 选购件 显示器支架 SU-50FW 扬声器 SS-SP50FW 用于系统扩展的可选择适配器, BKM-FW 系列 设计和规格若有变更,恕不另行通知。 管脚配置 RGB/COMPONENT 连接器(D-sub 15 芯) 管脚号 信号 红色视频或 R-Y 或 P 绿色视频或 Y 或 Sync On Green 蓝色视频或...
  • Page 350 (CS)
  • Page 351 (CS)
  • Page 352 108-0075 1-7-1 ソニー株式会社 〒 東京都港区港南 Sony Corporation Printed in Poland...

This manual is also suitable for:

Fwd-50px2/btFwd-50px2/stFwd-50px2a

Table of Contents