Advertisement

ADDITIONAL ONLINE
INFORMATION
FOR MORE INFO
This manual may contain typographical errors.
Data and information are subject to
change without notice
ADDITIONAL ONLINE
INFORMATION
FOR MORE INFO
This manual may contain typographical errors.
Data and information are subject to
change without notice
Steiner A/S
Dyssen 3
DK-8200 Aarhus N
Phone: +45 87 52 52 12
Fax: +45 87 52 52 15
I4r
info@suprabeam.com
www.suprabeam.com
Steiner A/S
Dyssen 3
DK-8200 Aarhus N
Phone: +45 87 52 52 12
Fax: +45 87 52 52 15
I4r
info@suprabeam.com
www.suprabeam.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the I4r and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for suprabeam I4r

  • Page 1 Dyssen 3 DK-8200 Aarhus N Phone: +45 87 52 52 12 This manual may contain typographical errors. Fax: +45 87 52 52 15 Data and information are subject to info@suprabeam.com change without notice www.suprabeam.com ADDITIONAL ONLINE INFORMATION FOR MORE INFO...
  • Page 2: Specifications

    SPECIFICATIONS WAARSCHUWING • De lamp niet in direct zonlicht of bij extreme temperaturen gebruiken • Buiten bereik van kinderen houden! Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat spelen! • Bij beschadiging van de behuizing, de aansluiting of de kabel het apparaat niet gebruiken.
  • Page 3: Garantie

    SUPRABEAM. VERWIJDERING Voer dit product af op een milieuvriendelijke manier, conform de nationale wet- en regelgeving.
  • Page 4 ADJUSTABLE LIGHT AND HOOK AVERTISSEMENT • Ne pas utiliser à la lumière directe du soleil ou dans des condi- tions de température extrêmes • Garder hors de portée des enfants ! Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil ! •...
  • Page 5 (MOYENNE), lumière principale (FORTE), éteinte CHARGER ET PILES CHARGING La charge se fait directement dans l’I4r en la connectant à l’aide d’un câble USB-C à l’adaptateur 5 V/1 A ou à un ordinateur. Le voyant de batterie clignote pendant la charge. Lorsque tous les voyants de batterie sont allumés, l’I4r est complètement chargée.
  • Page 6: Warranty

    CHARGING AND BATTERIES das Kabel beschädigt sind. Kontaktieren Sie in einem solchen Fall Ihren Fachmann vor Ort! Charging is done directly in the I4r by connecting it with a USB-C cable • Gerät nicht öffnen! Reparaturen sowie der Austausch der wied- to the 5V/1A adapter or to a computer.
  • Page 7: Betrieb

    Sie erhalten 2 Jahre begrenzte Garantie. Aus der Garantie ausges- chlossen sind normale Wartungsund Servicearbeiten. Des Weiteren gilt die Garantie nicht für Batterien noch für Produkte oder Teile, die durch Änderung, Missbrauch, Fahrlässigkeit, Unfall oder unsach- gemäße Reparatur durch andere Personen als SUPRABEAM bes- chädigt wurden. Eye Safety ENTSORGUNG...
  • Page 8 5V/1A adapteren eller til en computer. Batteriindikatoren • Beskytt batteriet mot varme, dvs. kontinuerlig sterkt sollys blinker under ladning. Når alle batteriindikatorne lyser, er I4r fuldt og brann. Det er fare for eksplosjon. opladet. •...
  • Page 9 Åben ikke produktet! Reperationer eller udskiftning af det geno- pladelige batteri må kun gøres af en fagmand. Lading skjer direkte i I4r ved å tilkoble den via en USB-C-kabel til den • Beskyt batteriet imod varme som stærkt sollys, ild, farer eller 5 V/1 A adapteren eller en datamaskin.
  • Page 10 • Skydda batteriet mot värme, t.ex. mot långvarigt solljus och Laddningen görs direkt i I4r genom att ansluta den med en USB-C-ka- brand. Risk för explosion. bel till 5V/1A-adaptern, eller till en dator.

Table of Contents