Download Print this page

Fisher-Price G5921 Instruction Manual page 15

Advertisement

G Battery Installation F Installation des piles D Einlegen der Batterien
N Het plaatsen van de batterijen I Come Inserire le Pile E Instalación de las pilas
K Isætning af batterier P Instalação das Pilhas T Paristojen asennus
M Innsetting av batterier s Batteriinstallation R ΔÔÔı ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
1.5V x 3
"C" (LR14)
G Handle
K Håndtag
F Poignée
P Pega
D Griff
T Kahva
N Handvat
M Håndtak
1
I Maniglia
s Handtag
E Asa
R §·‚‹
G Lever
K Skyder
F Levier
P Alavanca
D Hebel
T Vipu
N Hendeltje
M Spak
I Leva
s Spak
E Palanca
R ªÔ¯Ïfi˜
15
G Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
F Remarque-: Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines car elles durent
plus longtemps.
D Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur
Alkali-Batterien verwenden.
N Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
I Suggerimento: E' consigliabile usare pile alcaline per una maggiore durata.
E Consejo: recomendamos el uso de pilas alcalinas, ya que duran más.
K Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier, der har længere levetid.
P Atenção: para um melhor funcionamento, recomendamos a utilização de
pilhas alcalinas.
T Vihje: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
M Tips! Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
s Tips: Alkaliska batterier håller längre.
R ™˘Ì‚Ô˘Ï‹: ™˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ë ¯Ú‹ÛË ·ÏηÏÈÎÒÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÔÈ Ôԛ˜ ¯Ô˘Ó
ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜.
G • Grasp the handle on the front of the tray.
• Slide the lever in the front with your thumb
fingers to unlatch the post/spring from the tray
F • Agripper la poignée à l'avant du plateau.
• Faire glisser le levier à l'avant avec le pouce
autres doigts pour défaire l'assemblage pied/ressort du plateau
D • Den vorne an der Spielplatte befindlichen Griff halten.
• Den vorne befindlichen Hebel mit dem Daumen schieben
mit den Fingern ziehen, um die Standfuß/Federungseinheit von der Spielplatte
zu lösen
.
N • Pak het handvat aan de voorkant van het blad beet.
• Schuif het hendeltje in de voorkant met uw duim opzij
met uw vingers naar buiten om de buis/veer van het blad los te maken
I • Afferrare la maniglia frontale del ripiano.
• Far scorrere la leva frontale con il pollice
sganciare la colonnina/molla dal ripiano
E • Coja el asa de la parte frontal de la bandeja.
• Deslice la palanca de delante con el pulgar
para desbloquear el poste/muelle de la bandeja
K • Tag fat om håndtaget på bordets forside.
• Skub skyderen ind mod midten med tommelfingeren
med fingrene for at løsne stangen/fjederen fra bordet
P • Segure a pega da frente do tabuleiro.
• Com o dedo, faça deslizar a alavanca da frente
desencaixar o pino/mola do tabuleiro
T • Ota kiinni pöydän etureunassa olevasta kahvasta.
• Käännä edessä olevaa vipua peukalolla
Näin tolppa- ja jousiosa irtoaa pöydästä.
M • Ta tak i håndtaket foran på brettet.
• Skyv på spaken på forsiden med tommelen
fingrene for å løsne stolpen/fjæren fra brettet
s • Ta tag i handtaget på brickans främre del.
• Tryck på spaken framtill med tummen
för att lossa stolpen/fjädringen från brickan
R • ¶È¿ÛÙ ÙË Ï·‚‹ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÌÚfi˜ ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘.
• ªÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜ Ì ÙÔÓ ·ÓÙ›¯ÂÈÚ¿ Û·˜
ÙË Ï·‚‹ Ì ٷ ‰¿¯Ù˘Ï¿ Û·˜ ÁÈ· Ó· ··ÛÊ·Ï›ÛÂÙ ÙÔ Û‡ÓÔÏÔ ÎÔÏfiÓ·˜/ÂÏ·ÙËÚ›Ô˘
·fi ÙÔ ‰›ÛÎÔ
.
and pull the handle with your
.
et tirer la poignée avec les
.
, und den Griff
en trek het handvat
.
e tirare la maniglia con le dita per
.
y tire del asa con los dedos
.
, og træk i håndtaget
.
e puxe a alavanca para
.
ja vedä toisella kädellä kahvasta
, og trekk i håndtaket med
.
och dra i handtaget med fingrarna
.
Î·È ÙÚ·‚‹ÍÙÂ
.

Advertisement

loading