DELTA-SPORT 304683 Instructions For Use Manual

DELTA-SPORT 304683 Instructions For Use Manual

Remote control tarantula
Hide thumbs Also See for 304683:
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Verwendete Symbole
  • Batterien Einsetzen
  • Batterien Austauschen
  • Pflege, Lagerung
  • Hinweise zur Entsorgung
  • Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung
  • Utilisation Conforme
  • Caractéristiques Techniques
  • Symboles Utilisés
  • Consignes de Sécurité
  • Mettre Les Piles
  • Remplacer Les Piles
  • Entretien Et Stockage
  • Mise Au Rebut
  • Beoogd Gebruik
  • Gebruikte Symbolen
  • Batterijen Plaatsen
  • Batterijen Verwisselen
  • Opmerkingen over Garantie en Serviceafhandeling
  • Technické Údaje
  • Použité Symboly
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Vložení Baterií
  • VýMěna Baterií
  • Pokyny K Likvidaci
  • Likvidace Baterií
  • Pokyny K Záruce a Průběhu Služby
  • Uso Previsto
  • Datos Técnicos
  • Símbolos Usados
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Cambio de Pilas
  • Limpieza y Almacenamiento
  • Indicaciones para la Eliminación
  • Utilização Prevista
  • Dados Técnicos
  • Símbolos Utilizados
  • Avisos de Seguridad
  • Colocação das Pilhas
  • Substituição das Pilhas
  • Instruções para a Eliminação

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

FERNGESTEUERTE TARANTEL
REMOTE CONTROL TARANTULA
TARENTULE TÉLÉCOMMANDÉE
FERNGESTEUERTE TARANTEL
Gebrauchsanleitung
TARENTULE TÉLÉCOMMANDÉE
Notice d'utilisation
DÁLKOVĚ OVLÁDANÁ
TARANTULE
Návod k obsluze
TARÂNTULA TELECOMANDADA
Manual de instruções
IAN 304683
REMOTE CONTROL TARANTULA
Instructions for use
OP AFSTAND BESTUURBARE
VOGELSPIN
Gebruiksaanwijzing
TARÁNTULA TELEDIRIGIDA
Instrucciones de uso
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 304683 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DELTA-SPORT 304683

  • Page 1 REMOTE CONTROL TARANTULA TARENTULE TÉLÉCOMMANDÉE FERNGESTEUERTE TARANTEL REMOTE CONTROL TARANTULA Gebrauchsanleitung Instructions for use TARENTULE TÉLÉCOMMANDÉE OP AFSTAND BESTUURBARE VOGELSPIN Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing DÁLKOVĚ OVLÁDANÁ TARÁNTULA TELEDIRIGIDA TARANTULE Instrucciones de uso Návod k obsluze TARÂNTULA TELECOMANDADA Manual de instruções IAN 304683...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht Verwendete Symbole von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- führt werden. Hiermit erklärt Delta-Sport Handels- • Reinigen Sie bei Bedarf und vor dem Einlegen kontor GmbH, dass dieser Artikel mit die Batterie- und Gerätekontakte. den folgenden grundlegenden An- •...
  • Page 5: Batterien Einsetzen

    Gefahr! 3. Schrauben Sie den Deckel an der Unterseite • Gehen Sie mit einer beschädigten oder aus- wieder fest. laufenden Batterie äußerst vorsichtig um und Batterien austauschen entsorgen Sie diese umgehend vorschriftsmä- ßig. Tragen Sie dabei Handschuhe. ACHTUNG! Beachten Sie folgende An- •...
  • Page 6: Pflege, Lagerung

    Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs- Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara- materialien entsprechend aktueller örtlicher turen sind kostenpflichtig. Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z.B. IAN: 304683 Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände. Service Deutschland Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für Tel.: 0800-5435111 Kinder unerreichbar auf..
  • Page 7: Intended Use

    Symbols Used • Clean the batteries and the device contacts as necessary and before inserting the batteries. Delta-Sport Handelskontor GmbH hereby declares that this item is in line • Do not expose the batteries to extreme condi- with the following basic requirements, as well as tions (e.g.
  • Page 8: Inserting The Batteries

    Replacing the batteries • If you come into contact with battery acid then wash the affected area with soap and water. CAUTION! Observe the following If battery acid gets in your eye rinse it out with instructions to avoid mechanical and water and seek medical help immediately! electrical damage.
  • Page 9: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Devices that are marked with the symbol IAN: 304683 shown here may not be disposed of with Service Great Britain domestic waste. You are obliged to Tel.: 0800 404 7657 dispose of these kinds of used electrical and E-Mail: deltasport@lidl.co.uk electronic devices separately.
  • Page 10: Utilisation Conforme

    • Toujours conserver les piles hors de portée des Symboles utilisés enfants. • Ne pas utiliser des piles rechargeables ! Par la présente, Delta-Sport Handels- • Le nettoyage et l‘entretien incombant à kontor GmbH déclare que cet article l‘utilisateur ne doivent pas être effectués par est conforme aux exigences essentielles suivantes des enfants non surveillés.
  • Page 11: Mettre Les Piles

    Remplacer les piles Danger ! • Les piles abîmées ou qui fuient doivent être ATTENTION ! Tenez compte des instruc- manipulées avec une extrême précaution et mi- tions suivantes afin d‘éviter toute dété- ses au rebut immédiatement selon les directi- rioration mécanique et électrique.
  • Page 12: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible. Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage Nous vous renseignerons personnellement dans conformément aux directives locales en vigueur. tous les cas. La période de garantie n‘est pas Le matériel d‘emballage tel que les sachets en prolongée par d’éventuelles réparations sous la plastique par exemple ne doivent pas arriver...
  • Page 13 Article L217-5 du Code de la IAN : 304683 consommation Service France Le bien est conforme au contrat : Tel. : 0800 919270 1° S´il est propre à l‘usage habituellement E-Mail : deltasport@lidl.fr attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : Service Belgique •...
  • Page 14: Beoogd Gebruik

    Gebruikte symbolen • Berg batterijen altijd buiten het bereik van kinderen op. Hierbij verklaart Delta-Sport Handels- • Gebruik geen oplaadbare batterijen! kontor GmbH dat dit artikel voldoet • Reiniging en gebruikersonderhoud mogen aan de volgende essentiële eisen en de overige...
  • Page 15: Batterijen Plaatsen

    • Batterijen kunnen bij het inslikken levensge- 2. Plaats de batterij (4) voorzichtig in de vaarlijk zijn. Bewaar batterijen daarom buiten batterijhouder (afb. E). De batterij moet zich het bereik van kleine kinderen. Werd een bat- volledig in de batterijhouder bevinden. Tip: Let op de plus-/minpool van de batterij en terij ingeslikt, dan moet onmiddellijk medische hulp ingeroepen worden.
  • Page 16: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Na afloop van de garantieperiode dienen even- Berg het verpakkingsmateriaal buiten het bereik tuele reparaties te worden betaald. van kinderen op. IAN: 304683 Apparaten die met het hiernaast afgebe- Service België elde symbool gemarkeerd zijn, mogen niet Tel.: 070 270 171 samen met het huisvuil afgevoerd worden.
  • Page 17: Technické Údaje

    • V případě potřeby a před vkládáním čistěte Použité symboly kontakty baterií a přístroje. Tímto společnost Delta-Sport Handels- • Nevystavujte baterie žádným extrémním po kontor GmbH dokládá, že tento dmínkám (např. topným tělesům nebo přímému výrobek souhlasí s následujícími základními slunečnímu záření).
  • Page 18: Vložení Baterií

    Funkce • Dostanete-li se do kontaktu s kyselinou z ba- terie, omývejte dotyčné místo vodou a mýd- K řízení tarantule pomocí dálkového ovládání lem. Dostane-li se Vám kyselina z baterie do musejí být tarantule a dálkové ovládání společně oka, vyplachujte jej vodou a ihned se ode- propojeni.
  • Page 19: Likvidace Baterií

    Záruční doba se neprodlužuje po případných opravách v době záruky ani v případě zákon- ného ručení nebo kulance. Toto platí také pro náhradní a opravené díly. Opravy prováděné po vypršení záruční lhůty se platí. IAN: 304683 Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: deltasport@lidl.cz...
  • Page 20: Uso Previsto

    • Guarde las pilas siempre fuera del alcance de Símbolos usados los niños. • ¡No emplee pilas recargables! Por medio del presente, Delta-Sport • No está permitido a los niños realizar la Handelskontor GmbH declara que limpieza ni el mantenimiento de usuario sin este artículo cumple con los siguientes requisitos...
  • Page 21: Cambio De Pilas

    3. Vuelva a atornillar la tapa en la parte posteri- ¡Peligro! • Manipule las pilas dañadas o derramadas Cambio de pilas con sumo cuidado y elimínelas inmediata- mente conforme a las ordenanzas. Use guan- ¡ATENCIÓN! Tenga en cuenta las sigu- tes cuando lo haga.
  • Page 22: Indicaciones Para La Eliminación

    Infórmese en su municipio IAN: 304683 sobre las posibilidades de eliminación legales. Servicio España Extraiga la pila del artículo antes de eliminarlo.
  • Page 23: Utilização Prevista

    Símbolos utilizados • Guarde sempre as pilhas fora do alcance das A Delta-Sport Handelskontor GmbH crianças. declara pela presente que este artigo • Não utilize pilhas recarregáveis! é conforme com os requisitos essenciais a seguir •...
  • Page 24: Colocação Das Pilhas

    • As pilhas podem implicar perigo de morte 2. Coloque a pilha (4) cuidadosamente no em caso de ingestão. Por isso, guarde as pil- suporte das pilhas (Fig. E). A pilha deve has num local fora do alcance das crianças. encontrar-se completamente no suporte das Se uma pilha for engolida, deve procurar pilhas.
  • Page 25: Instruções Para A Eliminação

    Depois de expirada a garantia, eventuais repa- crianças. Guarde o material da embalagem fora rações implicam o pagamento de custos. do alcance das crianças. IAN: 304683 Os aparelhos identificados com o símbolo Assistência Portugal ao lado não podem ser eliminados no lixo Tel.:...
  • Page 28 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 10/2018 Delta-Sport-Nr.: SE-5221 IAN 304683...

Table of Contents