Download Print this page
ULTIMATE SPEED 279619 Instructions For Use And Safety Manuallines

ULTIMATE SPEED 279619 Instructions For Use And Safety Manuallines

Car smartphone bracket

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

SOPORTE UNIVERSAL PARA TELÉFONO
MÓVIL PARA EL COCHE
SUPPORTO PER SMARTPHONE PER AUTO
SOPORTE UNIVERSAL PARA TELÉFONO
MÓVIL PARA EL COCHE
Instrucciones de Uso y Pautas de Seguridad
SUPPORTO PER SMARTPHONE PER AUTO
Istruzioni per l'uso e linee guida di sicurezza
SUPORTE DE SMARTPHONE PARA AUTOMÓVEL
Instruções de Utilização e Directrizes de Segurança
CAR SMARTPHONE BRACKET
Instructions for use and safety guidelines
AUTO-SMARTPHONEHALTERUNG
Anwendungs- und Sicherheitshinweise
IAN 279619
5_160255_INT_Smartphonehalter_E_I_P_GB_D_160704.indd 1
07.07.16 10:0

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 279619 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ULTIMATE SPEED 279619

  • Page 1 SUPPORTO PER SMARTPHONE PER AUTO Istruzioni per l’uso e linee guida di sicurezza SUPORTE DE SMARTPHONE PARA AUTOMÓVEL Instruções de Utilização e Directrizes de Segurança CAR SMARTPHONE BRACKET Instructions for use and safety guidelines AUTO-SMARTPHONEHALTERUNG Anwendungs- und Sicherheitshinweise IAN 279619 5_160255_INT_Smartphonehalter_E_I_P_GB_D_160704.indd 1 07.07.16 10:0...
  • Page 2 SOPORTE UNIVERSAL PARA TELÉFONO MÓVIL PARA EL COCHE Instrucciones de Uso y Pautas de Seguridad • Uso para los fi nes previstos ¡Enhorabuena! Ha adquirido un producto de gran valor. Este producto ha sido diseñado para el soporte de teléfonos inteligentes en automóviles.
  • Page 3 • Datos Técnicos Sistema de sujeción con aprox. 58 – 84 mm de ancho Seguridad ADVERTENCIA No instale el producto en una zona de acción de airbags o cerca del manubrio. Esto podría provocar accidentes y lesiones, sobre todo si choca contra la cabeza o el cuerpo.
  • Page 4 Ponga todos los cables de manera que no presenten peligro (riesgo de resbalar) y no puedan recibir daños. Riesgo de accidentes. Los cables podrían verse dañados en caso de uso indebido. Antes de cada viaje compruebe que el soporte está debidamente fijado.
  • Page 5 La adherencia del émbolo es apta para pegarse a una superficie limpia y lisa solo durante una cantidad de tiempo limitada. Despegue la ventosa cada cierto tiempo (como mínimo cada 3 meses) y sustitúyala por una nueva. No nos hacemos responsables por daños causados por mal uso del producto o por no haber leído las pautas de seguridad.
  • Page 6 Para soltar el sistema de fijación del fondo, cambiar de posición la palanca de ventosa , y tirar de la lengüeta de ¢ vacío para que entre aire. “ 2. Ajustar la articulación esférica en el ángulo de inclinación deseado Suelte la ruedilla de la articulación esférica que se...
  • Page 7 Regule ambas barras de sujeción según el tamaño de su teléfono inteligente y procure que ambas barras de sujeción estén a la misma altura. Coloque el aparato que desee sujetar y apriételo contra la mandíbula de fi jación , ésta cede y el aparato se queda fácilmente fi jado en el soporte Libere ahora la presión de la mandíbula de fi jación, de modo que el aparato...
  • Page 8 fijar un cable de cargador (el cable no está incluido en el suministro). Clips para cables: clip para cable izquierdo para cables con un grosor de: 2,4 – 3,0 mm clip para cable derecho para cables con un grosor de: 3,5 –...
  • Page 9 3 años a partir de la fecha de compra. Asistencia / Fabricante Inter-Union Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 D-76829 Landau/Pfalz www.inter-union.de Correo electrónico: info@inter-union.de IAN: 279619 Nº. IU: 97379-5 Nº de modelo.: 220 106 51 Nº de serie: 43/2016 Fecha: 05/2016 Versión: 1.0 5_160255_INT_Smartphonehalter_E_I_P_GB_D_160704.indd 9...
  • Page 10 SUPPORTO PER SMARTPHONE PER AUTO Istruzioni per l’uso e linee guida di sicurezza • Uso previsto Congratulazioni! Con il Suo acquisto ha scelto un prodotto di qualità superiore. Questo prodotto è concepito come supporto per smartphone negli autoveicoli.Il fissaggio è pensato per il cristallo interno del para- brezza.
  • Page 11 • Dati Tecnici Sistema di tenuta di ca. 58 – 84 mm di larghezza Linee Guida di Sicurezza AVVERTENZA Non installare il prodotto nell’area di azione degli airbag né vicino al volante. Ciò potrebbe causare incidenti e lesioni, in particolare nella zona d’urto della testa o del corpo.
  • Page 12 Lasciare tutte le linee di alimentazione in modo che non presentino alcun pericolo (inciampo e che non possano essere danneggiate. Pericolo di incidenti. Un uso scorretto può danneggiare le linee di alimentazione! Verificare la resistenza del supporto prima di ogni tragitto. In caso di mancata osservanza delle linee guide di sicurezza, il supporto o il dispositivo potrebbero...
  • Page 13 L’adesione della ventosa è adatta per fissarsi su una superficie liscia e pulita solo per un tempo limitato. Staccare la ventosa a intervalli regolari (almeno ogni 3 mesi) e fissarla nuovamente per ricreare il vuoto. Si declina ogni responsabilità per danni causati da un utilizzo improprio delpro- dotto o dalla mancata osservanza delle linee guida di sicurezza.
  • Page 14 2. Impostare il giunto a sfera nell'angolo d'inclinazione desiderato Allentare la rotellina sul giunto a sfera dietro il supporto e impostare la posizione verticale e orizzontale, così come l’angolo d’inclinazione. Poi stringere di nuovo la rotellina. 3. Fissare un dispositivo al guscio di supporto Staffa di fissaggio tenuta...
  • Page 15 Inserire il dispositivo desiderato e premere contro la staffa di fi ssaggio che piegandosi consente al guscio di trattenere il dispositivo. Allentare poi la pressione dalla staffa di fi ssaggio: in questo modo il dispositivo viene spinto contro gli elementi di tenuta e viene bloccato.
  • Page 16 • Pulizia e cura Non usare alcun detergente con alcol o altri liquidi/sostanze combustibili. Pulire il prodotto con un panno asciutto, privo di lanuggine. • Smaltimento La confezione è composta da materiali ecologici che si possono smaltire in un centro di riciclaggio locale. Smaltire il prodotto con i rifiuti residui dopo la sua durata conformemente alle leggi e ai regolamenti in vigore nel proprio paese.
  • Page 17 Assistenza / Produttore Inter-Union Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 D-76829 Landau/Pfalz www.inter-union.de E-Mail: info@inter-union.de IAN: 279619 N. art. IU: 97379-5 N. modello: 220 106 51 N. serie: 43/2016 Aggiornamento: 05/2016 Versione: 1.0 5_160255_INT_Smartphonehalter_E_I_P_GB_D_160704.indd 17 07.07.16 10:0...
  • Page 18 SUPORTE DE SMARTPHONE PARA AUTOMÓVEL Instruções de Utilização e Directrizes de Segurança • Utilização correta Parabéns! Com a sua compra optou por um produto de alta qualidade. Este produto é um suporte para smartphones para o automóvel. A fixação do suporte faz-se no lado interior do para-brisas.
  • Page 19 • Dados Técnicos Sistema de apoio com aprox. 58 – 84 mm de largura Directrizes de Segurança ADVERTÊNCIA Não instale o produto dentro da área de acção dos airbags nem perto do volante. Isto pode resultar em acidentes e ferimentos, especialmente na área de impacto da cabeça ou do corpo.
  • Page 20 Coloque todos os fios de alimentação de modo a que não representem qualquer perigo (perigo de tropeçar) e a que não possam ser danificados. Perigo de acidente. Os cabos de alimentação podem ser danificados em caso de manuseamento incorreto! Verifique sempre a estabilidade do suporte de montagem antes de ir dar um passeio No caso de não cumprimento das...
  • Page 21 A luz solar directa pode danificar a ventosa e a aderência se a temperatura no interior exceder os 70°C (158°F). A aderência da ventosa é adequada para fixação a uma superfície lisa e limpa, apenas por um tempo limitado. Solte a ventosa em intervalos regulares (no mín.
  • Page 22 Para soltar o sistema de fixação da base, virar novamente a alavanca da ventosa e puxar a patilha de vácuo ¢ , para libertar o vácuo. “ 2. Ajustar a junta esférica para o ângulo de inclinação desejado Solte a pequena roda na junta esférica por trás do suporte e ajuste a posição desejada na vertical ou na...
  • Page 23 Ajuste os dois encaixes de fi xação ao tamanho do seu smartphone e certifi quese de que os dois encaixes de fi xação inferiores apresentam o mesmo ajuste. Colocar o equipamento pretendido e pressionar contra o encaixe , este cede e o equipamento insere-se facilmente na base de suporte.
  • Page 24 Na parte traseira da base de suporte encontram-se dois encaixes para cabos , onde é possível fixar um cabo de carregador (cabo não incluído no material fornecido). Braçadeiras para cabos: braçadeira para cabos esquerdo para cabos com espessuras de: 2,4 – 3,0 mm braçadeira para cabos direito para cabos com espessuras de: 3,5 –...
  • Page 25 Assistência / Fabricante Inter-Union Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 D-76829 Landau/Pfalz www.inter-union.de E-Mail: info@inter-union.de IAN: 279619 N.º artigo IU: 97379-5 N.º de modelo: 220 106 51 N.º de série: 43/2016 Revisão: 05/2016 Versão: 1.0 5_160255_INT_Smartphonehalter_E_I_P_GB_D_160704.indd 25...
  • Page 26 CAR SMARTPHONE BRACKET Instructions for use and safety guidelines • Intended use Congratulations! You have chosen a high- quality product to purchase. This product is intended as a holder in vehicles for smartphones. The mount is designed for the inside windscreen pane. Use the product only for the intended use.
  • Page 27: Safety Guidelines

    • Technical Data Suitable for appliances with a width of approx. 58 – 84 mm Safety Guidelines WARNING! Do not install the product within the operating parameter of an airbag or near the steering wheel. This may lead to accidents and injuries, in particular in the impact zone of the head or body.
  • Page 28 and cannot be damaged. Risk of an accident! Supply cables may be damaged if incorrectly handled! Check the mounting support for stability before each time taking a ride. In case of failure to observe the safety guidelines, the holder or the appliance may come loose and be damaged.
  • Page 29 Free the suction cup at regular intervals (at least every 3 months) and reattach it to create a new vacuum. No liability is accepted for damages caused by misuse of the product or by failure to observe the safety guidelines. In order to avoid break-ins, you should not leave your device unattended in the holder.
  • Page 30 2. Setting the ball joint for the desired tilt angle Loosen the little wheel on the ball joint behind the holder and set the desired vertical or horizontal position, as well as the tilt angle. Then tighten the little wheel again. 3.
  • Page 31 the clamp so that the device is pressing against the holding tabs and is therefore locked. Place the device so that all side operating elements remain freely acces- sible. To remove the device, simply press it against the clamp again until it gives, then remove the device at a slight angle.
  • Page 32: Warranty

    Availability of spare parts: 3 years from date of purchase. Service / Manufacturer Inter-Union Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 D-76829 Landau/Pfalz www.inter-union.de E-Mail: info@inter-union.de IAN: 279619 IU Item no.: 97379-5 Model no.: 220 106 51 Serial no.: 43/2016 As at: 05/2016 Version: 1.0 5_160255_INT_Smartphonehalter_E_I_P_GB_D_160704.indd 32 07.07.16 10:0...
  • Page 33: Bestimmungsgemäße Verwendung

    AUTO-SMARTPHONEHALTERUNG Anwendungs- und Sicherheitshinweise • Bestimmungsgemäße Verwendung Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Dieses Produkt ist als Halterung für Smartphones im Kfz vorgesehen. Die Befestigung ist für Windschutz-Innenscheiben konstruiert. Verwenden Sie das Produkt aus- schließlich für den vorgesehenen Zweck.
  • Page 34 • Technische Daten Haltesystem mit ca. 58 – 84 mm Breite Sicherheitshinweise WARNUNG! Montieren Sie das Produkt nicht im Aktionsbereich eines Airbags und nicht im Lenkradbereich. Dies kann zu Unfällen und Verlet- zungen führen, insbesondere im Aufprallbereich des Kopfes oder Körpers.
  • Page 35 Verlegen Sie mögliche Zuleitung- en so, dass sie keine Gefahren- quelle (Stolpergefahr) sind und nicht beschädigt werden. Unfallgefahr! Zuleitungen können bei unsach- gemäßer Handhabung beschädigt werden! Überprüfen Sie die Halterung auf Festigkeit vor jeder Fahrt. Bei Nichtbeachtung der Sicher- heitshinweise kann sich die Halterung oder das zu haltende Gerät lösen und dabei beschädigt werden.
  • Page 36 beeinträchtigen, wenn die Innentempera- tur 70°C übersteigt. Die Saugerhalterung ist nur für eine zeitlich begrenzte Befestigung auf einem glatten und sauberen Untergrund geeig- net. Lösen Sie den Haftsauger in regelmäßi- gen Abständen (mind. alle 3 Monate) und befestigen Sie ihn erneut um ein neues Vakuum zu erzeugen.
  • Page 37 Um das Befestigungssystem vom Unter- grund zu lösen, Saugerhebel wieder ¢ zurückklappen und an der Vakuumlasche ziehen, damit das Vakuum entweichen “ kann. 2. Einstellung des Kugelgelenks für den gewünschten Neigungs- winkel Das Rädchen am Kugelgelenk hinter der Halte- rung lockern und die gewünschte vertikale oder horizontale...
  • Page 38 Stellen Sie die beiden Halte-Stege der Größe Ihres Smartphones entsprechend ein und achten Sie darauf, dass beide Halte-Stege gleich eingestellt sind. Gewünschtes Gerät einlegen und gegen den Spannbügel drücken, dieser gibt nach und das Gerät lässt sich einfach von der Halteschale aufnehmen.
  • Page 39: Garantie

    Kabel-Clips: linker Kabel-Clip für Kabel- stärken von: 2,4 – 3,0 mm rechter Kabel- Clip für Kabelstärken von: 3,5 – 4,1mm. • Reinigung und Pflege Kein Reinigungsmittel mit Alkohol oder anderen entflammbaren Flüssigkeiten/ Stoffen verwenden. Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen fusselfreien Tuch.
  • Page 40 Service / Hersteller Inter-Union Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 D-76829 Landau/Pfalz www.inter-union.de E-Mail: info@inter-union.de IAN: 279619 IU-Art.-Nr.: 97379-5 Modell-Nr.: 220 106 51 Serien-Nr.: 43/2016 Stand: 05/2016 Version: 1.0 INTER-UNION TECHNOHANDEL GMBH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 D-76829 Landau/Pfalz www.inter-union.de E-Mail: info@inter-union.de Stand: 05/2016 Version: 1.0 IAN 279619 5_160255_INT_Smartphonehalter_E_I_P_GB_D_160704.indd 40...