Download Print this page
Rotel U747CH1 Instructions For Use Manual
Rotel U747CH1 Instructions For Use Manual

Rotel U747CH1 Instructions For Use Manual

Ultrasound humidifier

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

 
 
HUMIDIFIERULTRASOUND747CH1  
 
 
 
 
 
Gebrauchsanweisung     ○     M ode   d 'emploi     ○     I struzioni   p er   l 'uso     ○     I nstruction   f or   u se  
 
 
U747CH1  
• GEBRAUCHSANWEISUNG  
MODE   D 'EMPLOI  
ISTRUZIONI   P ER   L 'USO  
INSTRUCTION   F OR   U SE  
 
 
 
 

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the U747CH1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rotel U747CH1

  • Page 1           HUMIDIFIERULTRASOUND747CH1     U747CH1       • GEBRAUCHSANWEISUNG     MODE   D ’EMPLOI   • ISTRUZIONI   P ER   L ’USO   • INSTRUCTION   F OR   U SE   •...
  • Page 2       D   /   F   /   I   /   E                                      ...
  • Page 3               Ein/Aus   S chalter Interrupteur   Interruttore   On/Off   s witch     en/hors inserita/disinseri     Nachtlichtschalter Interrupteur   d e   Regolazione   d i   Night   l ight   s witch  ...
  • Page 4       Deutsch   • SICHERHEITSHINWEISE     o Lesen   S ie   e rst   a lle   H inweise,   b evor   S ie   d as   G erät   i n   Betrieb   n ehmen.    ...
  • Page 5       o Stellen   Sie   das   Gerät   nur   an   einer   für   Kinder   unzugänglichen   S telle   a uf.   o Gerät   n ie   u nbeaufsichtigt   a ngeschlossen   l assen.   o Gerät  ...
  • Page 6       sich   auf   Möbel,   Wänden   und   Fussböden   niederschlagen.   o Dieses   Gerät   entspricht   den   einschlägigen   Sicherheitsbestimmungen   für   Elektrogeräte.   Reparaturen   an   Elektrogeräten   sind   nur   von   Fachkräfte  ...
  • Page 7       • BEDIENUNG     Nehmen   Sie   das   Gerät   aus   der   Verpackung   und   entfernen   Sie   sorgfältig   sämtliche   Plastik-­‐   u nd   K artonteile.   Stellen   Sie   den   Luftbefeuchter   auf   eine   ebene   und   wasserfeste   Fläche.   Achten   Sie   auf  ...
  • Page 8 Bei   normalem   Gebrauch   sollten   Sie   den   Filter   nach   30   -­‐   40   Tankfüllungen   § ersetzen.  Neue  Filter  erhalten  Sie  bei  uns  (Rotel  AG,  5012  Schönenwerd)  oder   dort,   w o   S ie   d as   G erät   g ekauft   h aben.    ...
  • Page 9       Français   • CONSIGNES   D E   S ÉCURITÉ     o Lire   t outes   l es   i nstructions   a vant   u sage.     o Cet   appareil   peut   être   utilisé   par   des   enfants   de   moins  ...
  • Page 10       o Ne   jamais   laisser   l’appareil   branché   sans   surveillance.   o Ne   jamais   plonger   l’appareil   dans   l’eau   mais   l’essuyer   à   l ’aide   d ’un   c hiffon   h umide.   o Prudence!  ...
  • Page 11       condenser   sur   les   meubles,   les   murs   et   les   revêtements   d e   s ol.     o Cet   appareil   est   conforme   aux   prescriptions   en   vigueur  ...
  • Page 12       • MANIPULATION     Extraire   l’appareil   de   l’emballage   puis   retirer   délicatement   toutes   les   parties   en   plastique   e t   e n   c arton.   Posez  ...
  • Page 13   au   commerçant   qui   vous   a   vendu   l’appareil   ou   directement   à   nous   (Rotel   A G,   5 012   S chönenwerd).   Ne   j amais   u tiliser   l ’humidificateur   s ans   f iltre   e t   n e   p as   u tiliser   d e   f iltre   u sagé.    ...
  • Page 14       Italiano   • AVVERTENZE   D I   S ICUREZZA     o Prima   d ell'uso   l eggere   t utte   l e   i struzioni.     o Questo  apparecchio  può  essere  usato  da  bambini   di  età  superiore  a  otto  (8)  anni  e  da  persone  con  ...
  • Page 15       o Non   immergere   mai   l’apparecchio   nell’acqua,   bensì   p ulirlo   c on   u n   p anno   u mido.   o Prudenza!   Non   sistemare   mai   l’apparecchio   in   prossimità  della  vasca  da  bagno,  doccia,  lavabo  o  ...
  • Page 16       riparazioni   di   apparecchi   elettrici   vanno   eseguite   solo   d a   s pecialisti   d el   r amo.   o Riparazioni   da   parte   di   incompetenti   possono   causare  ...
  • Page 17       • MODO   D ’USO     Togliere   l’apparecchio   dall’imballaggio   e   levare   attentamente   tutta   la   plastica   e   le   parti   i n   c artone.   Collocare  l’umidificatore  su  superfici  piane,  robuste  e  impermeabili.  Assicurarsi  che  ...
  • Page 18   Richiedete   filtri   sostitutivi   laddove   avete   acquistati   l’umidificatore   o   direttamente   a   n oi   ( Rotel   A G,   5 012   S chönenwerd)   Non   u tilizzare   f iltri   e sausti   e   n on   t enere   i n   f unzione   l ’umidificatore   s provvisto   d i  ...
  • Page 19       English   • SAFETY   I NSTRUCTIONS     o Read   a ll   i nstructions   b efore   u sing.     o This  appliance  can  be  used  by  children  aged  from   8   years   and   above   and   persons   with   reduced   physical,  ...
  • Page 20       o Caution!   N ever   u se   t he   a ppliance   i n   t he   v icinity   o f   bathtubs,   showers,   washbasins   or   swimming   pools.  ...
  • Page 21       o We   cannot   assume   any   liability   for   damages   caused   by   incorrect   use   or   any   use   not   provided   for   i n   t his   m anual.    ...
  • Page 22       • HOW   T O   U SE   Y OUR   H UMIDIFIER     Take   the   appliance   out   of   the   packaging   and   carefully   remove   all   the   plastic   and   cardboard  ...
  • Page 23 § You   can   order   your   new   filters   from   us   (Rotel   AG,   5012   Schönenwerd)   or   the   establishment   w here   y ou   b ought   t he   a ppliance.    ...
  • Page 24   e rror   n ot   b e   o bvious,   i nclude   a n   e xplanation   t ogether   w ith   y our   p arcel.     Servicestation:   Service   a près-­‐vente:   Rotel   A G   Servizio   A ssistenza:   Parkstrasse   4 3      ...