Page 5
VIVAX Sadržaj Sigurnosna upozorenja Značenje sigurnosnih oznaka i upozorenja Upozorenja vezana uz električno spajanje Upozorenja vezana uz uporabu uređaja Upozorenja vezana uz odlaganje namirnica Upozorenja vezana uz stari ili nepotreban uređaj Upozorenja vezana uz transport Uporaba Glavni dijelovi i funkcije Oprema Prvo uključenje...
Page 6
VIVAX Sigurnosna upozorenja Značenje sigurnosnih znakova Ovaj znak označava zabranu određene radnje. Nepoštivanje uputa može dovesti do oštećenja proizvoda ugrožavanja osobne sigurnost Znak Zabrane korisnika. Ovaj znak označava upute koje se obavezno trebaju poštivati i strogo slijediti. Nepoštivanje tih uputa može dovesti do oštećenja proizvoda ili Znak ugroziti osobnu sigurnost korisnika.
Page 7
VIVAX uredima i drugim radnim prostorima - Ugostiteljski objekti kao što su sobe u hotelima, motelima i druge smještajne prostorije. - “Bed and breakfast” (spavanje s doručkom) smještajni prostori. - Ketering i slični ne iznajmljujući uslužni servisi. Upozorenja vezana uz električno spajanje •...
Page 8
VIVAX vašem domu ne postoji takva utičnica, molimo Vas da se posavjetujete ovlaštenim električarem vašim distributerom električne energije. Zamjenu prepustite kvalificiranom električaru. Utičnicu nemojte dijeliti s drugim električnim aparatima. • Nemojte koristiti produžne kabele ili vanjske tajmere. • Utikač i kabel napajanja mora biti čvrsto umetnut u utičnicu, kako bi se spriječila mogućnost iskrenja i izazivanja požara.
Page 9
VIVAX Popravak i održavanje hladnjaka mora biti provedeno od strane profesionalnog i ovlaštenog servisa. • Oštećen priključni kabel mora zamijeniti proizvođač ili ovlašteni serviser kako izbjegla opasnost od električnog udara. • Otvori na hladnjaku ili zamrzivaču, namijenjeni za ventilaciju uređaja, moraju biti slobodni zbog cirkulacije zraka.
Page 10
VIVAX • Ne stavljajte teže predmete i više predmeta na uređaj. Prilikom otvaranja vrata, predmeti mogu pasti sa uređaja i izazvati oštećenje ili ozljede. • Obavezno odspojite utikač napajanja u slučaju nestanka električnog napajanja u mreži ili prilikom čišćenja i održavanja uređaja.
Page 11
VIVAX • Ne jedite led koji ste uklonili iz zamrzivača. • Ne dirajte zamrznutu hranu vlažnim rukama. Nemojte odmah jesti zamrznutu hranu. UPOZORENJA • UPOZORENJE: Držite otvore za ventilaciju uređaja slobodnim i bez zapreka. • UPOZORENJE: Nemojte oštečivati instalaciju hlađenja.
Page 12
VIVAX Odložite ambalažu uređaja podalje od dohvata male djece. Obratite pažnju da se djeca ne igraju ambalažom, jer to može izazvati gušenje i ozljede opasne po život. Uređaj držite dobro prozračenim mjestima, podalje od topline, prašine i nemojte ga izlagati direktnim sunčevim zrakama.
Page 13
VIVAX Upozorenja vezana uz odlaganje uređaja Plin R600a ciklopentan i pjenasti izolacijski materijali su zapaljivi i zbog toga odloženi hladnjak treba biti izoliran od izvora topline i plamena i ne smije se spaljivati. Molimo odložite hladnjak-zamrzivač u reciklažno dvorište pozovite...
Page 14
VIVAX Uporaba Dijelovi i funkcije 1. Gornja šarka 7. Staleni pokrov ladice * 2. Prostor zamrzivača s 8. Posuda za voće i povrće * rešetkastom policom 9. Podesiva nogica 3. Prostor hladnjaka 10. Donja šarka 4. Osvjetljenje 11. Police u vratima * 5.
Page 15
VIVAX Oprema Uređaj kao dio opreme posjeduje razne, rešetkaste ili staklene police i plastične pretince, koji su uključeni u opremu hladnjaka - različiti modeli imaju različite kombinacije. Za ugađanje visine polica, povucite policu prema van dok je nije moguće zakrenuti i pomaknuti na željeno mjesto.
Page 16
VIVAX ◆ Prilikom prve instalacije, postavite okretnu tipku na položaj "MED" (3-4). ◆ Ostavite zamrzivač u radu neko vrijeme prije nego počenete stavljati namirnice. Najbolje je pričekati 24 sata prije dodavanja hrane. Ukoliko je potrebno, okrenite tipku termostata za ugađanje željene temperature.
Page 17
VIVAX Napomene za čuvanje hrane ◆ Kuhano meso ili ribu treba uvijek pohraniti na polici iznad sirovog mesa ili ribe kako bi se izbjegao prijenos bakterija. Držite sirovo meso ili ribu u posudi koja je dovoljno velika za prikupljanje ocjeđenih sokova i dobro ju pokrijte. Stavite posudu na najnižu policu.
Page 18
VIVAX krpom. Ako se problem nastavi, obratite se kvalificiranom tehničaru za pomoć. Kako bi pospješili sušenje unutrašnjosti hladnjaka, ostavite vrata otvorenim. Nakon što se unutrašnjost dobro osušila, zatvorite vrata i priključite zamrzivač na napajanje. Nemojte koristiti tvrde četke, metalne četke, žicu za čišćenje, abrazivna sredstva, kao što su paste za zube, organska otapala (kao što su alkohol, aceton, ulje, itd),...
Page 19
VIVAX Kada jednom priključite zamrzivač na napajanje, preporuča se da ga isključujete jedino prilikom čišćenja ili ukoliko ga ne namjeravate koristiti dulji vremenski period. Nemojte pomicati hladnjak-zamrzivač za vrijeme rada, jer to utiče na rad kompresora i na njegov vijek trajanja Često postavljena pitanja i problemi...
Page 20
VIVAX Promjena smjera otvaranja vrata Pažnja: Kako bi izbjegli ozljede i / ili oštećenje uređaja, preporučujemo da vam netko pomogne u procesu promjene smjera otvaranja vrata. Provjerite da je zamrzivač odspojen sa napajanja i da je prazan. Postavite nivelirajuće nogice u najvišu poziciju.
Page 21
VIVAX Uklonite graničnik otvaranja vrata iz ležišta u vratima (donja strana) C. Premjestite graničnik vrata na suprotnu stranu vrata. 5. Odvinite vijke i uklonite donju šarku vrata. : Opaska nemojte naginjati hladnjak ° za više od 45 6. Premjestite ležaj osovine i graničnik...
Page 22
VIVAX 7. Prebacite donju šarku vrata na suprotnu stranu. 8. Postavite donja vrata donju šarku premjsetite i pričvrstite srednju šarku. 9. Postavite gornja vrata na srednju šarku. 10. Premjestite gornju šarku na suprotnu stranu.
Page 23
VIVAX 11. Postavite gornja vrata na srednju šarku i namjestite gornju šarku u ispravnu poziciju, pričvrstite šarku i postavite zaštitne pokrove preko šarke. 12. Postavite zaštitne kapice u mjesta za vijke šarki na suprotnoj strani. 13. Zamijenite mjesta nogica i...
Page 24
VIVAX ◆ Hladnjak-zamrzivač treba biti smješten u najhladnijem dijelu prostorije, podalje od toplinskih izvora i grijalica i izvan direktnog sunčevog svjetla. ◆ Preopterećenje i nepravilno punjenje utječe na učinkovitost hlađenja i potrošnju energije, te će kompresor raditi dulje za istu učinkovitost.
Page 27
VIVAX SRB Sadržaj Sigurnosna upozorenja Značenje sigurnosnih oznaka i upozorenja Upozorenja vezana za električno spajanje Upozorenja vezana za upotrebu frižidera Upozorenja vezana za smeštaj frižidera Upozorenja vezana za stari neupotrebljiv frižider Upozorenja vezana za transport Upotreba Glavni delovi i funkcije Termostat Uključenje...
Page 28
VIVAX Sigurnosna upozorenja Značenje sigurnosnih znakova Označava zabranu određene radnje. Nepoštovanje uputstava može dovesti do oštećenja proizvoda ili ugrožavanja lične bezbednosti korisnika. Znak zabrane Ukazuje na uputstva kojih se strogo mora pridržavati. Nepoštovanje uputstava može da dovede do oštećenja proizvoda ili da ugrozi ličnu Znak bezbednost korisnika. ...
Page 29
VIVAX SRB - Hotelskim sobama, motelima i sličnim ugostiteljskim objektima. Nemojte povlačite kabl napajanja kada isključujete utikač iz zidne utičnice. Čvrsto uhvatite za utikač i izvucite ga iz utičnice. Nikada nemojte priključivati/ isključivati kabl napajanja vlažnim ili mokrim rukama kako se ne bi izložili...
Page 30
VIVAX Utikač mora da bude čvrsto utaknut u utičnicu, kako bi se sprečila mogućnost varničenja i izazivanja požara. Nemojte da gnječite, zatežete ili uvijate kabl napajanja. Frižider je namenjen za napon napajanja 220-240V, 50Hz. Fluktuacija napona van navedenih okvira od ± 10% može da izazove kvar ili oštećenje zamrzivača.
Page 31
VIVAX SRB Rastojanja između vrata i između vrata i kućišta su mala. Pazite da ne prikleštite prste. Budite oprezni prilikom zatvaranja vrata kako bi se izbeglo padanje namirnica ili posuda u vratima. Ne dodirujte sistem za hlađenje,...
Page 32
VIVAX Upozorenja vezana za upotrebu frižidera Ne upotrebljavate frižider za čuvanje eksplozivnih supstanci kao što su aerosolne limenke ili posude koje sadrže zapaljiva sredstva jer to može da izazove oštećenje uređaja ili požar. Flaše, koje sadrže visok procenat alkohola, moraju da budu smeštene vertikalno.
Page 33
VIVAX SRB UPOZORENJA UPOZORENJE: držite otvore za ventilaciju frižidera slobodnim i bez prepreka. UPOZORENJE: čuvajte instalaciju za hlađenje od mogućih oštećenja. Nemojte za odmrzavanje i uklanjanje leda upotrebljavati električne grejalice, sprejeve za odmrzavanje ili oštre predmete.
Page 34
VIVAX Odložite ambalažu van domašaja dece. Ne dozvolite deci da se igraju ambalažom, jer delovi pakovanja mogu da izazovu gušenje (stiropor) i povrede opasne po život. Frižider držite dalje od izvora toplote. Ne postavljajte ga na jako osunčana mesta Ne smeštajte frižider na otvorenom, ne izlažite ga kiši i ne stavljajte ga u vlažne...
Page 35
VIVAX SRB Upozorenja vezana uz odlaganje uređaja Gas R600a, ciklopentan i penasti izolacijski materijali su zapaljivi i zbog toga neupotrebljivi frižider treba da bude izolovan od izvora toplote i plamena i ne sme da se spaljuje. Predajte frižider-zamrzivač u najbliži centar za skladištenje i reciklažu električnog i elektronskog...
Page 36
VIVAX Upotreba Delovi i funkcije 1 2 3 11 4 5 6 12 7 8 9 10 Gornja šarka Staleni poklopac posude * Prostor zamrzivača s Posuda za voće i povrće * rešetkastom policom Podesiva nogica Prostor frižidera Donja šarka...
Page 37
VIVAX SRB Oprema Uređaj kao deo opreme poseduje razne staklene police i plastične pretince, koji su uključeni u opremu - različiti modeli imaju različite kombinacije. Za podešavanje visine polica, povucite policu prema van dok je nije moguće zakrenuti i pomeriti na željeno mesto.
Page 38
VIVAX ◆ Prilikom prve instalacije, postavite okretno dugme na položaj "MED" (3-4). ◆ Ostavite zamrzivač u radu neko vreme pre nego počenete da stavljate namirnice. Najbolje je sačekati 24 sata pre dodavanja hrane. Ukoliko je potrebno, okrenite dugme termostata za podešavanje željene temperature.
Page 39
VIVAX SRB Napomene i saveti za čuvanje hrane ◆ Kuvano meso ili ribu treba uvek da ostavljate na polici iznad sirovog mesa ili ribe da bi se izbegao prenos bakterija. Držite sirovo meso ili ribu u posudi koja je dovoljno velika za prikupljanje oceđenih sokova i dobro je pokrijte. Stavite posudu na najnižu policu.
Page 40
VIVAX Saveti za čišćenje Može da se pojavi kondenzacija na spoljnoj strani uređaja. To može da bude zbog promene u temperaturi ili povećanoj vlazi prostorije. Obrišite kondenzat suvom krpom. Ako se problem nastavi, obratite se kvalifikovanom tehničaru za pomoć. Kako bi pospešili sušenje unutrašnjosti, ostavite vrata otvorenim.
Page 41
VIVAX SRB Često postavljana pitanja i problemi Sledeće jednostavne smetnje mogu biti otklonjene od strane korisnika. U slučaju neotklanjanja smetnji molimo Vas kontaktirajte korisničku službu. Frižider je priključen na utičnicu i povezan na električnu mrežu, ali u utičnici nema struje (proveriti osigurač).
Page 42
VIVAX Promena smera otvaranja vrata Pažnja: Kako bi izbegli povrede i/ili oštećenje frižidera, preporučujemo da vam neko pomogne tokom postupka promene smera otvaranja vrata. Proverite da li je frižider isključen i prazan.. Postavite nogice za nivelaciju u najvišu poziciju. Potreban alat: krstasti odvijač (šrafciger), ravni odvijač, imbus ključevi Napomena: Kako bi skinuli vrata potrebno je da nagnete aparat natrag.
Page 43
VIVAX SRB Uklonite graničnik otvaranja vrata iz ležišta u vratima (donja strana) C. Pomerite graničnik vrata suprotnu stranu vrata. 5. Odstranite vijke i uklonite donju šarku vrata. : Opaska nemojte naginjati frižider ° za više od 45 6. Pomerite ležaj osovine i graničnik...
Page 44
VIVAX 7. Prebacite donju šarku vrata na suprotnu stranu. 8. Postavite donja vrata donju šarku pomerite i pričvrstite srednju šarku. 9. Postavite gornja vrata na srednju šarku. 10. Pomerite gornju šarku na suprotnu stranu.
Page 45
VIVAX SRB 11. Postavite gornja vrata na srednju šarku i namestite gornju šarku u ispravnu poziciju, pričvrstite šarku i postavite zaštitne poklopce preko šarke. 12. Postavite zaštitne poklopce u mesta za šrafe šarke na suprotnoj strani. 13. Zamenite mesta nogica i podesite visinu nogica kako bi frižider stajao čvrsto i...
Page 46
VIVAX ◆ Frižider treba da bude smešten u najhladnijem delu prostorije, dalje od toplotnih izvora i grejalica i izvan direktnog sunčevog svetla. ◆ Preopterećenje i nepravilno punjenje utiče na efikasnost hlađenja i potrošnju energije, te će kompresor raditi duže za istu efikasnost.
VIVAX Contents Safety warnings Meaning of safety warning symbols Electricity related warnings Related warnings for Use Warnings related with Placement items Warnings related to Disposal Servicing and Transport Warnings Names of components Interior Accessories Operation The first Start Maintenance Cleaning...
VIVAX Safety warnings Meaning of safety warning symbols The symbols indicate prohibited matters, and those behaviors are forbidden. Non-compliance with the instructions may result in product damages or Prohibition endanger the personal safety of users. symbols The symbols indicate matters that must be followed,...
VIVAX houses”. It is mostly suitable for refrigerating and preserving foods such as fruits and beverage. Electricity related warnings • Do not pull the power cord when disconnect the power plug from wall socket. Please firmly grasp the plug and pull out it from the socket directly.
VIVAX regulator must be installed in concert with the AC power. Related warnings for Use • Refrigerator contains refrigerant R600a gas and Cyclopentane insulation. Gas type is indicated on the label inside the refrigerator. Gas is completely environmentally friendly, R600 is a natural gas and is completely CAUTION harmless, but flammable.
Page 53
VIVAX • The gaps between refrigerator doors and between doors and refrigerator body are small, be noted not to put your hand in these areas to prevent squeezing the finger. Please be gentle when switching off the refrigerator door to avoid falling articles.
Page 54
VIVAX Warnings related to placing items • Do not put flammable, explosive, volatile and highly corrosive items in the refrigerator to prevent damages to the product or fire accidents. • Do not place flammable items near the refrigerator to avoid fires.
Page 55
VIVAX WARNNINGS • WARNING Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. • WARNING Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer •...
Page 56
VIVAX sunlight. Do not place the freezer in moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect. The refrigerator is placed in a well-ventilated indoor place; the ground shall be flat, and sturdy (rotate left or right to adjust the wheel for leveling if unstable).
VIVAX Warnings related to Disposal refrigerator's R600a refrigerant cyclopentane foam materials are combustible materials and discarded refrigerators should be isolated from fire sources and cannot be burned. Please transfer the freezer to qualified professional recycling companies for processing to avoid damages to the environment or other hazards.
Page 58
VIVAX Refrigerator use 1. Top Hinge 8. Fruit and vegetables Drawer * 2. Freezer compartment with 9. Adjustable leg wire shelf 10. Bottom hinge 3. Refrigerator compartment 11. Door racks * 4. Lamp 12. Bottom door bottle shelf * 5. Thermostat button 6.
VIVAX Interior accessories: Various glass or plastic storage shelves are included with your appliance - different models have different combinations. You should always slide one of the full size glass storage shelves into the lowest set of guides, above the fruit and vegetable containers, and keep it in this position.
VIVAX Turn knob to clockwise direction). This may cause the compressor running continuously in order to maintain a low temperature in the cabinet. ◆ For the first time you install your refrigerator, set the thermostat knob at “MED” (3-4) (middle position).
VIVAX Tips for Keeping Food in the Unit ◆ Cooked meats/fishes should always be stored on a shelf above raw meats/fishes to avoid bacterial transfer. Keep raw meats/fishes in a container which is large enough to collect juices and cover it properly. Place the container on the lowest shelf.
VIVAX toothpastes, organic solvents (such as alcohol, acetone, banana oil, etc.), boiling water, acid or alkaline items clean refrigerator considering that this may damage the fridge surface and interior. Do not rinse with water so as not to affect the electrical insulation properties.
VIVAX Frequently asked questions The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale service department if the issues are not settled. Whether the freezer is plugged and connected to Unit is not work power; Low voltage;...
Page 64
VIVAX Reversing the Door Caution: To avoid injury to yourself and/or property we recommend someone assist you during the door reversal process. Ensure the appliance is unplugged and empty. Remove all trays and shelves! We recommend you have someone to assist you.
Page 65
VIVAX Remove the door limit block C. Please taking out another door limit block, with screw mounting to the door 5. Disassemble the screws fixed the bottom-hinge with cross-slot screwdriver. : Note the refrigerator-freezer incline ° angle less 45 6. Replace the bottom door bearing...
Page 66
VIVAX 7. Replace the bottom hinge to the other side then fix it with screws 8. Replace mid- hinge. 9. Set the bottom door right position,fix the mid- hinge 10. Replace the top-hinge...
VIVAX 11. Set the top door right position,fix the top-hinge and the cover 12. Install the four screw caps and two catches to corresponding position. 13. Replace the leveler to the other side and adjust it to make sure the cabinet level.
VIVAX as the layer is 3-5 mm thick. If it is the outer condenser, the rear wall should be always clean free of dust or any impurities. ◆ The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight.
Page 70
Svi, eventualno nastali, kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u jamstvenom roku. 2. UVJETI JAMSTVA Jamstveni rok počinje od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci, osim za Vivax Imago televizore (CRT, LCD, PDP) za koje jamstvo traje 24 mjeseca.
Page 71
POPIS SERVISNIH MJESTA Grad Servis Adresa Telefon ŠARIĆ, obrt za popravak Bjelovar Matice hrvatske 14d 091 572 2441 kućanskih aparata Buje-Oprtalj Elektro servis Šorgo Šorgi 6 091 424 2958 Čazma Vreš servis Franje Vidović 35 043 771 924 Crikvenica Frigo Škorpion Julija Klovića 16 091 589 41 45 Biskupa Antuna Mandića...
Page 73
POŠTOVANI! Zahvaljujemo Vam na kupovini Vivax proizvoda i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. MOLIMO VAS DA PRE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I DA SE PRILIKOM UPOTREBE PRIDRŽAVATE PRILOŽENIH UPUTSTAVA IZJAVA O SAOBRAZNOSTI OSNOVNI PODACI O PROIZVODU (Popunjava trgovac) MODEL UREĐAJA...
Page 74
sadrži odluku da li prihvata reklamaciju, izjašnjenje o zahtevu potrošača I konkretan predlog i rok za rešavanje reklamacije. Rok ne može da bude duži od 15 dana, odnosno 30 dana za tehničku robu i nameštaj, od dana podnošenja reklamacije. Prodavac je dužan da postupi u skladu sa odlukom, predlogom i rokom za rešavanje reklamacije, ukoliko je dobio prethodnu suglasnost potrošača.
Page 75
POPIS SERVISNIH MESTA Ovlašćeni servis: KIM-TEC d.o.o., Viline vode bb, Slob. zona Bg, Beograd Tel: 011/207-0684 , E-mail: servis@kimtec.rs Mesto Servis Adresa Telefon Aleksinac Frugotermika Maksima Gorkog bb 018/803-579 060/150-43-63 Bačka Palanka BAP Elektro Branka Radičevića 27 021/754-093 Bačka Topola Smartcom 1.maja 2 024/711-373...
Page 76
Niš Frigomark Subotička 12 018/575-090 064/2869-648 Novi Bečej Aksiom Desa Revolucije 3 060/350-75-11 Novi Pazar Elektrotehna 1.maj 154 020/337-250 066/337-250 Novi Sad Elektrospektar VES Teodora Pavlovića 10 021/6364-595 065/3 364 595 Obrenovac Šainović i sinovi Nikole Vujačića 4 011/87-25-799 Pančevo Servis Ratković...
Page 77
POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate pravo na reklamaciju bude potreban popravak proizvoda, molim savetujte se sa ovlašćenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao i/ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese.
Page 78
UVJETI GARANCIJE: Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci, osim za Vivax Imago televizore (CRT, LCD, PDP) za koje jamstvo traje 24 mjeseca 2. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana.
Page 79
POPIS OVLAŠTENIH SERVISA Centralni servis: KIM TEC d.o.o., Poslovni centar 96-2, 72250 Vitez Tel: 063 690497, Fax: 030/718-897, E-mail: servis@kimtec.ba Radno vrijeme: pon-pet: 8:30 – 17:00h Grad Servis Adresa Telefon 065/523-658 Banja Luka SLOBODA SOD Milice Stojadinović S.6 051/438-908 Banja Luka Kod Ivice szr rtv servis Voždovačka 7 051/301449...
Page 80
TË NDERUAR BLERËS! Faleminderit për blerjen tuaj dhe shpresoj seju do tëjenë të kënaqur me përzgjedhjen. Nëse periudha e garancionit është e nevojshme për të riparuar produktin, ju lutem konsultohuni me shitësin Apo me me përeonin i cilijua shet produktin tone JU LUTEM LEXONI ME KUJDESPARAPËRDORIMITPRODUKTIT DOKUMENTET TEKNIKE DHE MANUALET CILAT JANË...
Page 81
Emin Duraku Nr.8 10.000 Prishtinë Kosove Тel: +381 /38/518 408; +377/44/123 466; +386/49/123 466 E-mail: nehat@kesc-ks.com WEB: www.kesc-ks.com VIVAX Air Conditioners; White Goods and Small Home appliances Air Conditioners; Pajisjet shtëpiake , Pajisje të vogla shtëpi Valentini Rr.Lidhja e Prizrenit 15/A Prishtinë Kosove Тel: +381 /38/225 000;...
Page 82
PRODUCT FICHE (EN) ‐ INFORMACIJSKI LIST (HR) INFORMATIVNI LIST (SRB) ‐ ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ (MAK) INFORMACION GUIDE (AL) English Hrvatski PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST VIVAX Trade mark Robna marka DD‐207 SL / WH / S Model Identification Naziv modela Category of household refrigerating Kateg. modela kućanskog rashladnog appliance * uređaja * Energy efficiency class Razred energetske učinkovitosti Annual energy consumption (AEc ) 217 kWh/year Godišnja potrošnja (AEc) kWh/god ** kWh/year ** Storage volume of fresh food Korisna zapremina odjeljka za odlaganje 164 L compartment (L) svježe hrane (L) Storage volume of frozen food Korisna zapremina odjeljka za odlaganje 40 L compartment (4 star) (L) zamrznute hrane (4 zvjezdice) (L) Uređaj bez nakupljanja leda NO FROST Natural Frost‐free household appliance (NoFrost = Bez nakupljanja leda, Natural = ...
Page 83
Srpski Македонски Shqiptar LISTA SA PODACIMA ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ INFORMACION GUIDE Robna marka Комерцијална марка Markë Naziv modela Модел Lloji i pajisjes Kategorija modela kućanskog rashladnog Категорија за моделот на домашниот Kategoria e modelit te frizit shtepiak * uređaja * разладен уред * Razred energetske efikasnosti Класа на енергетска ефикасност Eficienca e energjise Godišnja potrošnja (AEc) kWh/god ** Годишна потрошња (АЕс) kWh/год ** Konsumi vjetor (AEc) kWh/vj. ** Korisni volumen odeljka za odlaganje Корисен волумен на делот за ладење Volumi i shfrytezueshem per ruajtjen e sveže hrane (L) на свежа храна (L) ushqimit te fresket (L) Korisni volumen odeljka za odlaganje Коррисен волумен на делот за Volumi i shfrytezueshem per ruajtjen e zamrznute hrane (4 zvezdice) (L) замрзната храна (4 звезди)(L) ushqimit te ngrire (4 yje) (L) Uređaj bez nakupljanja leda NO FROST Уред без талог на мраз NO FROST Pajisje pa shtrese te akullit NO FROST (NoFrost = Bez nakupljanja leda, Natural = ...
Need help?
Do you have a question about the DD-207WH and is the answer not in the manual?
Questions and answers