SAFETY RULES DE PL 1.Read and follow these operating instructions carefully. 2.Make this product available to third parties only with these operating instructions. 3.The device is not a toy. Keep it out of reach of children and pets. 4.The drone should be used in a spacious room or outdoors in suitable weather conditions (no rain or snow, wind strength should be below 4 degrees).
REMOTE CONTROL FUNCTIONS DE PL Button Description of functions Speed control Allows you to adjust the ight speed of your drone. Flip 360° Allows you to rotate the drone 360 degrees - 3D rotation function. A short press of the button changes the direction of ight. Flight direction change/return Holding the button down for 3 seconds activates the return function.
CONTROLLER BATTERY INSTALLATION DE PL 1.Loosen the screw and remove the battery cover. 2.Insert 4xAA batteries into the controller according to the indicated polarity. 3.Place the battery cover in place and secure it with the screw. DRONE BATTERY INSTALLATION AND CHARGING BATTERY 1.Open the battery cover.
Page 5
• IMPAKT S.A. hereby declares that the UDR-1808 device complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU (RED) and 2011/65/EU (ROHS). The full CE Declaration of Conformity can be found at www.impakt.com.pl under the product tab.
PRINCIPES DE SÉCURITÉ DE PL 1.Lisez et suivez attentivement ces instructions d'utilisation. 2.Veuillez mettre ce produit à la disposition de tiers uniquement avec le présent manuel d'utilisation. 3.L'appareil n'est pas un jouet. Gardez-le hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. 4.Le drone doit être utilisé...
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE DE PL N° Bouton Descriptif de la fonction Contrôle de la vitesse Permet d'ajuster la vitesse de vol du drone. Rotation à 360° Permet de faire pivoter le drone à 360 degrés — fonction de rotation 3D. Changement de direction Appuyer brièvement sur le bouton change la direction de vol.
INSTALLATION DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE DE PL 1.Dévissez la vis et retirez le couvercle des piles. 2.Insérez 4 piles AA dans la télécommande en respectant la polarité indiquée. 3.Remettez le couvercle des piles en place et xez-le avec la vis. INSTALLATION ET CHARGEMENT DE LA BATTERIE DU DRONE BATTERY 1.Ouvrez la trappe de la batterie.
Page 9
• Par la présente, IMPAKT SA déclare que l'appareil UDR-1808 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives 2014/53/EU (RED) et 2011/65/EU (RoHS). La déclaration de conformité CE complète est disponible sur www.impakt.com.pl dans l'onglet du produit.
SICHERHEITSHINWEISE EN FR 1.Bitte lesen und beachten Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig. 2.Geben Sie dieses Produkt nur mit dieser Bedienungsanleitung an Dritte weiter. 3.Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf. 4.Die Drohne sollte in einem geräumigen Raum oder im Freien bei geeigneten Wetterbedingungen (kein Regen oder Schnee, Windstärke sollte unter 4 Grad liegen) verwendet werden.
Page 11
FERNBEDIENUNGSFUNKTIONEN EN FR Taste Beschreibung der Funktionen Kontrolle der Geschwindigkeit Ermöglicht es, die Fluggeschwindigkeit der Drohne einzustellen. Flip 360° Ermöglicht es, die Drohne um 360 Grad zu drehen - 3D-Rotationsfunktion. Änderung der Flugrichtung/ Ein kurzer Tastendruck ändert die Flugrichtung. Wenn Sie die Taste 3 Sekunden lang Rückkehr gedrückt halten, wird die Rückkehrfunktion aktiviert.
Page 12
EINSETZEN DER FERNBEDIENUNGSBATTERIEN EN FR 1.Lösen Sie die Schraube und entfernen Sie die Batterieabdeckung. 2.Legen Sie 4xAA-Batterien entsprechend der angegebenen Polarität in die Fernbedienung ein. 3.Setzen Sie die Batterieabdeckung auf und befestigen Sie sie mit der Schraube. INSTALLIEREN UND LADEN DER DROHNENBATTERIEN BATTERY 1.Ö...
Page 13
Gerät hergestellt wurde. Für Einzelheiten zum Recycling dieses Produkts wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder an Ihre örtliche Behörde. • Hiermit erklärt IMPAKT S.A., dass das Gerät UDR-1808 mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinien 2014/53/EU (RED) und 2011/65/EU (ROHS) übereinstimmt. Die vollständige CE-Konformitätserklärung nden Sie auf www.impakt.com.pl unter der Registerkarte „Produkt“.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA EN FR 1.Należy dokładnie przeczytać i przestrzegać niniejszej instrukcji obsługi. 2.Proszę udostępniać ten produkt osobom trzecim wyłącznie z niniejsza instrukcja obsługi. 3.Urządzenie nie jest zabawka. Należy je przechowywać poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych. 4.Dron powinien być używany w przestronnym pomieszczeniu lub na zewnątrz przy odpowiednich warunkach atmosferycznych (brak opadów deszczu i śniegu, siła wiatru powinna wynosić...
FUNKCJE PILOTA EN FR Przycisk Opis funkcji Kontrola prędkości Umożliwia dostosowanie prędkości lotu drona. Flip 360° Umożliwia obrót drona o 360 stopni – funkcja obrotu 3D. Zmiana kierunku Krótkie naciśnięcie przycisku powoduje zmianę kierunku lotu. lotu/ powrót Przytrzymanie przycisku przez 3 sekundy aktywuje funkcję powrotu. Trymer poruszania się...
Page 16
INSTALACJA BATERII PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA EN FR 1.Odkręć śrubkę i zdejmij pokrywę baterii. 2.Umieść 4xAA baterie w pilocie zgodnie ze wskazaną polaryzacją. 3.Umieść pokrywę baterii na miejscu i zabezpiecz śrubką. INSTALOWANIE I ŁADOWANIE BATERII DRONA BATTERY 1.Otwórz pokrywę baterii (photo 1). 2.Podłącz baterie do kabla ładującego znajdującego się...
Page 17
• Niniejszym IMPAKT S.A. oświadcza, że urządzenie UDR-1808 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE (RED) i 2011/65/UE (ROHS). Pełna deklaracja zgodności CE znajduje się...
Need help?
Do you have a question about the UDR-1808 and is the answer not in the manual?
Questions and answers