Pkm FD 260-100A++NF Instruction Manual

Pkm FD 260-100A++NF Instruction Manual

French door fridge-freezer
Table of Contents
  • Table of Contents
  • 1 Sicherheitshinweise

    • Signalwörter
    • Sicherheitsanweisungen
  • 2 Klimaklassen

  • 3 Installation

    • Entpacken und Wahl des Standortes
    • Raumbedarf und Belüftung
      • Raumbedarf
      • Belüftung
    • Gerät Ausrichten
  • 4 Bedienung

    • Vor der Ersten Benutzung
    • Gerätebeschreibung
    • Bedientasten und Anzeigen des Display
    • Einstellungen der Temperatur
    • Auswahl der Verschiedenen Modi
      • Automatischer Modus
      • Schnellgefrieren - Modus
      • Ausschalten des Kühlbereichs
    • Türalarm
    • Frischebox (Fresh Zone)
    • Der Kühlbereich
      • Glasablagen
    • Der Gefrierbereich
    • Hilfreiche Tipps / Energiesparen
    • Bedeutung der *-Kennzeichnung von Gefrierbereichen
    • Lagerung von Lebensmitteln
    • Betriebsparameter
  • 5 Reinigung und Pflege

    • Abtauen
    • Austausch des Leuchtmittels
  • 6 Problembehandlung

  • 7 Außerbetriebnahme

  • 8 Technische Daten

  • 9 Entsorgung

  • 10 Garantiebedingungen

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
21.06.2018
Bedienungsanleitung
F
RENCH
K
-/G
ÜHL
EFRIERKOMBINATION
Deutsch
English
D
OOR
FD 260-100A++NF
Seite
Page
www.pkm-online.de
Instruction Manual
F
D
RENCH
OOR
F
-F
RIDGE
REEZER
2
39

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FD 260-100A++NF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Pkm FD 260-100A++NF

  • Page 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE 21.06.2018 Bedienungsanleitung Instruction Manual RENCH RENCH ÜHL EFRIERKOMBINATION RIDGE REEZER FD 260-100A++NF Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Page 3 4.12 Lagerung von Lebensmitteln ..................30 4.13 Betriebsparameter ....................34 5. Reinigung und Pflege ....................34 5.1 Abtauen ........................36 5.2 Austausch des Leuchtmittels ................37 6. Problembehandlung ....................37 7. Außerbetriebnahme ..................... 40 8. Technische Daten ......................41 9. Entsorgung ........................42 10.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise LESEN SIE VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES GERÄTES DIE GESAMTEN SICHERHEITSHINWEISE UND SICHERHEITSANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH. Die darin enthaltenen Informationen dienen dem Schutz Ihrer Gesundheit. Nichtbeachtung Sicherheitshinweise kann schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit ist.
  • Page 5: Signalwörter

    Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 6 sollte, lassen Sie die Netzsteckdose immer von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ersetzen (Keine Garantieleistung). 5. Versuchen Sie niemals selbst, das Gerät zu reparieren. Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, kontaktieren Sie das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Lassen Sie nur Original-Ersatzteile einbauen.
  • Page 7 4. Halten Sie alle Teile des Gerätes fern von Feuer und sonstigen Zündquellen, wenn Sie das Gerät entsorgen oder außer Betrieb nehmen. 5. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe flüchtiger oder brennbarer Materialien wie z.B. Gas, Benzin, Alkohol, Farben oder Lacke oder in Räumen mit schlechter Belüftung (z.B.
  • Page 8 17. Trennen Gerät allen Wartungs- Reinigungsarbeiten Stromversorgung. STROMSCHLAGGEFAHR! 18. Entfernen Sie regelmäßig eventuelle Staubanhaftungen am Netzanschlussstecker, an der Sicherheitssteckdose und an allen Steckverbindungen. BRANDGEFAHR! 19. Halten Sie das Netzanschlusskabel von erwärmten Flächen fern. 20. Der Netzstecker und die Steckdose müssen nach der Installation immer zugänglich sein.
  • Page 9 VORSICHT! 1. An der Rückseite des Gerätes befinden sich der Kondensator und der Kompressor. Diese Bestandteile können während der normalen Benutzung des Gerätes eine hohe Temperatur erreichen. Schließen Sie das Gerät entsprechend der in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen an. Eine unzureichende Belüftung beeinträchtigt den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes und beschädigt das Gerät.
  • Page 10: Klimaklassen

    angeschlossen werden. 10. Merken Sie sich die Positionen aller Teile des Gerätes, wenn Sie es auspacken, für den Fall, es noch einmal einpacken und transportieren zu müssen. 11. Benutzen Sie das Gerät nicht, bevor alle dazugehörigen Teile sich ordnungsgemäß an ihren dafür vorgesehenen Stellen befinden. 12.
  • Page 11: Installation

    LIMAKLASSE MGEBUNGSTEMPERATUR →+32 z.B. ungeheizter Keller →+32 Wohntemperaturbereich →+38 Wohntemperaturbereich →+43 Wohntemperaturbereich 3. Installation Alle Abmessungen in diesen Kapiteln sind in Millimetern angegeben. Die benötigten Abmessungen für eine ordnungsgemäße Belüftung des Gerätes finden Sie in Kapitel 3.2.2 B ELÜFTUNG 3.1 Entpacken und Wahl des Standortes WARNUNG! Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyethylentüten, Polystyrenstücke) nicht Reichweite...
  • Page 12: Raumbedarf Und Belüftung

    3.2 Raumbedarf und Belüftung Beachten Sie die Angaben für eine ordnungsgemäße Belüftung des Gerätes. 3.2.1 Raumbedarf AUMBEDARF DES ERÄTES A = H / B = B / C = T ÖHE REITE IEFE 1800 mm 688 mm 684 mm Beachten Sie bitte den zusätzlichen vorderen und seitlichen Platzbedarf der geöffneten Tür(en) entsprechend des Türöffnungswinkels Ihres Gerätes.
  • Page 13: Belüftung

    3.2.2 Belüftung Achten Sie auf eine ordnungsgemäße Belüftung des Gerätes. INDESTABSTÄNDE FÜR EINE ORDNUNGSGEMÄßE ELÜFTUNG Rückseite ↔ Wand mind. 20 mm Beide Seiten ↔ Möbelstück / Wand mind. 20 mm Kopffreiheit mind. 100 mm...
  • Page 14 AUMBEDARF DES ERÄTES INKL INDESTABSTÄNDE FÜR EINE ORDNUNGSGEMÄßE ELÜFTUNG A = H / B = B / C = T ÖHE REITE IEFE mind. 1900 mm mind. 751 mm mind. 704 mm Wand Beachten Sie bitte den zusätzlichen vorderen und seitlichen Platzbedarf der geöffneten Tür(en) entsprechend des Türöffnungswinkels Ihres Gerätes.
  • Page 15: Gerät Ausrichten

    Diese Angaben können unterschritten werden, jedoch kann sich der Stromverbrauch dadurch erhöhen. 3.3 Gerät ausrichten ❖ Verwenden Sie zur ordnungsgemäßen Ausrichtung des Gerätes und zur Gewährleistung der Luftzirkulation in den unteren Bereichen die verstellbaren Standfüße. können Standfüße mittels eines geeigneten Schraubenschlüssels einstellen.
  • Page 16: Bedienung

    4. Bedienung WARNUNG! Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden. 4.1 Vor der ersten Benutzung WARNUNG! Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyethylentüten, Polystyrenstücke) nicht Reichweite Kindern Tieren...
  • Page 17: Gerätebeschreibung

    7. Betreiben Sie das Gerät entsprechend der im Folgendem beschriebenen Anweisungen über die Steuerung der Funktionen und Modi. 4.2 Gerätebeschreibung (Abb. dient ausschließlich als Beispiel. Modifikationen sind möglich)
  • Page 18: Bedientasten Und Anzeigen Des Display

    ÜHLBEREICH / LED ELEUCHTUNG LASABLAGE (zweiteilig, abhängig vom Modell) LASABLAGE Frischebox Kapitel EMPERATURREGLER RISCHEBOX FRESH ZONE RISCHEBOX FRESH ZONE ➢ zur kurzzeitigen Aufbewahrung von Fleisch, Fisch etc. mit bruchsicheren Glasabdeckungen EMÜSESCHUBLADEN BERE ÜRABLAGEN ITTLERE ÜRABLAGEN NTERE ÜRABLAGEN EFRIERBEREICH BERE EFRIERSCHUBLADE NTERE EFRIERSCHUBLADE ERSTELLBARE...
  • Page 19 EDIENTASTEN UND NZEIGEN DES ISPLAYS (Abb. ähnlich: Modifikationen sind möglich) EDIENTASTEN DES ISPLAYS Taste " " Aktivierung REFRIGERATOR SETTING des Kühlbereichs. EMPERATUREINSTELLUNG Taste " " Aktivierung FREEZER SETTING des Gefrierbereichs. EMPERATUREINSTELLUNG Taste " " (Intelligenz) Aktivierung INTELLIGENCE AUTOMATISCHEN ODUS Taste " "...
  • Page 20: Einstellungen Der Temperatur

    Betriebsanzeige "O " (Kühlbereich ist ausgeschaltet) Betriebsanzeige des AUTOMATISCHEN ODUS Betriebsanzeige der S CHNELLGEFRIEREN ODUS 4.4 Einstellungen der Temperatur WARNUNG! Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden. HINWEIS! Wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit ausschalten möchten, trennen Sie es von der Stromversorgung (Netzstecker ziehen!).
  • Page 21: Auswahl Der Verschiedenen Modi

    EMPERATUREINSTELLUNG DES ÜHLBEREICHS ❖ Der einstellbare Temperaturbereich liegt zwischen +8 C und +2 1. Drücken Taste " " (A), REFRIGERATOR SETTING Temperatureinstellung des Kühlbereichs zu aktivieren. 2. Die Temperaturanzeige des Kühlbereichs (1) blinkt. 3. Zur Temperatureinstellung des Kühlbereichs drücken Sie die + / - T (E), ASTEN bis die gewünschte Temperatur auf dem Display angezeigt wird (1).
  • Page 22: Automatischer Modus

    4.5.1 Automatischer Modus ❖ Die Temperatur des Kühlbereichs wird automatisch auf +4 C eingestellt. ❖ Die Temperatur des Gefrierbereichs wird automatisch auf -18 C eingestellt. Während der aktiviert ist, arbeitet das Gerät bezüglich AUTOMATISCHE ODUS der Lebensmittelkonservierung und Lebensmittellagerung mit der höchsten Effizienz.
  • Page 23: Ausschalten Des Kühlbereichs

    Der S senkt die Gefriertemperatur sehr rasch ab CHNELLGEFRIEREN ODUS und sorgt dafür, dass Lebensmittel schneller als üblich gefrieren. Dadurch bleiben die Vitamine und Nährstoffe der frischen Lebensmittel für eine längere Zeit erhalten. Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie frisches Fleisch oder frischen Fisch für längere Zeit einfrieren möchten.
  • Page 24: Türalarm

    NSCHALTEN DES ÜHLBEREICHS 1. Drücken und halten Sie die Taste " " (A), bis die REFRIGERATOR SETTING Betriebsanzeige "O " (4) erlischt. 2. Der Kühlbereich ist eingeschaltet. ➢ Die Temperatur des Kühlbereichs wird auf die vorherige Einstellung zurückgesetzt (abhängig vom Modell). 4.6 Türalarm ❖...
  • Page 25: Der Kühlbereich

    4.8 Der Kühlbereich Der Kühlbereich eignet sich nicht zur Langzeitlagerung frischer Lebensmittel. Verwenden Sie also den Kühlbereich nur zur kurzzeitigen Lagerung ihrer Lebensmittel. Durch den Umlauf der gekühlten Luft ergeben sich unterschiedliche Temperaturbereiche, sodass Sie in diesen unterschiedlichen Bereichen auch unterschiedliche Lebensmittel lagern können.
  • Page 26: Glasablagen

    4.8.1 Glasablagen ❖ Die Glasablagen können dem Gerät entsprechend entnommen werden. LASABLAGEN ENTNEHMEN EINSETZEN Entfernen Sie vor der Entnahme alle Lebensmittel aus den entsprechenden Ablagen. Die Glasablagen können bei Bedarf in unterschiedlichen Höhen positioniert werden 1. Ziehen Sie die Glasablage vorsichtig auf den Führungsschienen nach vorne,...
  • Page 27: Hilfreiche Tipps / Energiesparen

    VORSICHT! Lagern Sie niemals Getränke in Flaschen oder Dosen (weder mit noch ohne Kohlensäure) im Gefrierbereich des Gerätes, da diese explodieren könnten. Der Gefrierbereich eignet sich zur Langzeitlagerung ihrer Lebensmittel. Achten Sie auf die Angaben zur maximalen Lagerzeit auf den Verpackungen von Tiefkühlprodukten.
  • Page 28: Bedeutung Der *-Kennzeichnung Von Gefrierbereichen

    ❖ Verwenden Sie zum Verpacken farblose, geruchslose, luftundurchlässige und widerstandsfähige Materialien. ❖ Andere Lebensmittel, wie Fleisch, Fisch usw., neigen dazu, trocken zu werden und Gerüche frei zusetzen. Um dies zu verhindern, können Sie diese Lebensmittel in Aluminiumfolie einwickeln, in geeignete Frischhaltebeutel geben oder luftdichte Behälter verwenden.
  • Page 29 TERNE IELSPEICHER EREICHE EEIGNETE EBENSMITTEL TEMPERATUR Geeignet für Meeresfrüchte ➢ (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasser- und Fleischprodukte. Tiefkühlbereich (***)* Empfohlene Lagerdauer: ➢ 3 Monate Geeignet zum Einfrieren ➢ frischen Lebensmitteln. Meeresfrüchte (Fisch, ➢ Garnelen, Schalentiere), Süßwasser- Fleischprodukte. Tiefkühlbereich Empfohlene Lagerdauer: ➢ 3 Monate Nicht geeignet...
  • Page 30: Lagerung Von Lebensmitteln

    innerhalb der nächsten 3 Tage nach Einlagerung verzehrt oder verarbeitet werden. Nicht geeignet ➢ Einfrieren oder Tiefkühlen Lebensmitteln oder zum Lagern von gefrorenen Lebensmitteln. WARNUNG Essen Sie keine Lebensmittel, die noch gefroren sind und geben Sie Kindern kein Eis direkt aus dem Gefrierfach. Durch die Kälte kann es zu Verletzungen im Mundbereich kommen.
  • Page 31 Milchprodukte und Eier Für die meisten vorverpackten Milchprodukte wird empfohlen, dass sie bis zum Mindesthaltbarkeitsdatum oder bis zum „Verwenden bis“- Datum verwendet werden. Bewahren Sie sie im Kühlschrankfach auf und verwenden Sie sie innerhalb der empfohlenen Zeit. Butter kann durch stark riechende Nahrungsmittel verunreinigt werden, so dass sie am besten in einem verschlossenen Behälter aufbewahrt wird.
  • Page 32 Die folgenden Lebensmittel nicht über einen längeren Zeitraum bei Temperaturen unter 7°C lagern: Zitrusfrüchte, Melonen, Ananas, Papaya, Passionsfrüchte, Gurken, Paprika und Tomaten. Bei niedrigen Temperaturen treten unerwünschte Veränderungen, wie Erweichung des Fleisches, Bräunung und / oder beschleunigtes reifen auf. Kühlen Sie keine Avocados (bis sie reif sind), Bananen und Mangos im Kühlschrank.
  • Page 33 Folgende Lebensmittel sind nicht zum Einfrieren geeignet: Gemüsesorten, die normalerweise roh verzehrt werden, z. B. Salat oder Radieschen, Eier mit Schale, Trauben, ganze Äpfel, Birnen und Pfirsichen, hartgekochte Eier, Joghurt, Milch, saure Sahne und Mayonnaise. Tiefkühlkost verpacken Um zu verhindern, dass Lebensmittel ihren Geschmack verlieren oder austrocknen, verpacken Sie sie in eine luftdichte Verpackung.
  • Page 34: Betriebsparameter

    4.13 Betriebsparameter Das Gerät kann die entsprechenden Temperaturen nur dann erzeugen, wenn: 1. die durchschnittliche Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht. 2. die Türen ordnungsgemäß schließen. 3. Sie die Türen nicht oft und zu lange öffnen. 4. sich die Türdichtungen in einem ordnungsgemäßen Zustand befinden. 5.
  • Page 35 3. Legen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten alle Ringe an Ihren Fingern sowie allen Armschmuck ab; ansonsten beschädigen Sie die Oberflächen des Gerätes. EINIGUNGSMITTEL ➢ Benutzen Sie niemals raue, aggressive und ätzende Reinigungsmittel. Benutzen Sie niemals Lösungsmittel. ➢ Benutzen Sie keine Scheuermittel! Benutzen Sie keine organischen Reinigungsmittel! Benutzen Sie keine ätherischen Öle ➢...
  • Page 36: Abtauen

    5.1 Abtauen ÜHLBEREICH ➢ Das Abtauen des Kühlbereichs erfolgt automatisch (NoFrost). EFRIERBEREICH ➢ Das Abtauen des Gefrierbereichs erfolgt automatisch (NoFrost). EFRIERBEREICH (optionales Vorgehen, falls sich Eisablagerungen gebildet haben sollten) WARNUNG Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker Netzsteckdose ziehen...
  • Page 37: Austausch Des Leuchtmittels

    5.2 Austausch des Leuchtmittels WARNUNG! Das LED-Leuchtmittel darf nur durch eine fachkundige Person ausgewechselt werden. Falls das LED-Leuchtmittel beschädigt ist, wenden Sie sich an eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) / (keine Garantieleistung!). 6. Problembehandlung FEHLER MÖGLICHE URSACHE MASSNAHMEN ERÄT ARBEITET ÜBERHAUPT NICHT 1.
  • Page 38 1. Lebensmittel blockieren 1. Stellen Sie die Lebensmittel an einen Luftauslässe. anderen Platz. 2. Türen sind nicht richtig geschlossen. 2. Schließen Türen ordnungsgemäß. 3. Dichtungen sind beschädigt und / 3. Reinigen und / oder tauschen Sie die oder verunreinigt. Dichtungen aus. IE NORMALEN ERÄUSCHE BEIM CHLIEßEN DER...
  • Page 39 IE FOLGENDEN ETRIEBSVORGÄNGE SIND NORMAL UND KEIN NZEICHEN EINER EHLFUNKTION ❖ Die Kühlflüssigkeit erzeugt ein Geräusch ähnlich fließenden Wassers. ❖ Gelegentlich sind Geräusche zu hören, die durch den Einspritzvorgang in das Kühlsystem verursacht werden. ❖ Es ist normal, dass die Seitenwände des Gerätes aufgrund des Betriebs des Kühlkreislaufs warm werden.
  • Page 40: Außerbetriebnahme

    7. Außerbetriebnahme UßERBETRIEBNAHME ZEITWEILIGE ENN DAS ERÄT ÜBER EINEN LÄNGEREN EITRAUM NICHT BENUTZT WIRD 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden. 2.
  • Page 41: Technische Daten

    8. Technische Daten French Door Geräteart Kühl- / Gefrierkombination SN / N / ST Klimaklasse (Umgebungstemperatur 10 - 38 Bedienfeld Touch Control NoFrost: Kühlbereich / Gefrierbereich ja / ja Energieeffizienzklasse* Energieverbrauch / Jahr in kW/h** 252,00 Stromspannung / Frequenz 220 - 240 V AC / 50 Hz Gesamtinhalt brutto in l Inhalt netto Kühlen / Gefrieren in l 255 / 95...
  • Page 42: Entsorgung

    9. Entsorgung 1. Bitte entsorgen Sie das Gerät unter Beachtung der jeweiligen Gesetzgebung hinsichtlich explosiver Gase. Kühlgeräte enthalten in den Kühlsystemen und Isolierungen Kältemittel und Gase, die fachgerecht entsorgt werden müssen. Beschädigen Sie an einem zur fachgerechten Entsorgung vorgesehenen Kühlgerät nicht die Kühlrippen und Rohre. Bei Austritt von Kältemittel besteht BRANDGEFAHR! 2.
  • Page 43: Garantiebedingungen

    10. Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung. Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er...
  • Page 44 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Page 45 4.12 Storage of food ......................71 4.13 Operational parameters ..................74 5 Cleaning and maintenance ................... 74 5.1 Defrosting ....................... 75 5.2 Replacing of the illuminant .................. 76 6. Trouble shooting ......................76 7. Decommissioning ......................79 8. Technical data ....................... 80 9.
  • Page 46 1. Safety information READ THE SAFETY INFORMATION AND THE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE YOU OPERATE THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME. All information included in those pages serve for the protection of the operator. If you ignore the safety instructions, you will endanger your health and life.
  • Page 47 MAKE SURE THAT THIS MANUAL IS AVAILABLE TO ANYONE USING THE APPLIANCE AND MAKE SURE THAT IT HAS BEEN READ AND UNDERSTOOD PRIOR TO USING THE DEVICE. 1.1 Signal words indicates a hazardous WARNING! indicates a hazardous DANGER! situation which, if ignored, will result in situation which, if ignored, could result death or serious injury.
  • Page 48 9. Never touch the power plug, the power switch or other electrical components with wet or damp hands. RISK OF ELECTRIC SHOCK! WARNING! To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to persons: 1. This appliance is equipped with the environmental-friendly refrigerant R600a.
  • Page 49 11. A dedicated and properly grounded socket meeting the data of the plug is required to minimize any kind of hazard. The appliance must be grounded properly. 12. Always check that the power cord is not placed under the appliance or damaged by moving the appliance.
  • Page 50 corresponding safety instructions numbers. 1 and 4, chapter , ultimate ECOMMISSIONING 31. Strictly observe the instructions in chapter INSTALLATION. CAUTION! 1. The condenser and the compressor, located at the rear of the appliance, can reach high temperatures during ordinary operation. Carry out the installation according to this manual.
  • Page 51 9. The appliance must be transported and installed by at least two persons. 10. When you unpack the appliance, you should take note of the position of every part of the interior accessories in case you have to repack and transport it at a later point of time. 11.
  • Page 52 LIMATIC CLASS MBIENT TEMPERATURE →+32 e.g. unheated cellar →+32 inner home temperature →+38 inner home temperature →+43 inner home temperature 3. Installation All dimensions in these chapters are given in millimetres. The minimum distances required for proper ventilation can be found in chapter 3.2.2 V ENTILATION 3.1 Unpacking and positioning...
  • Page 53 3.2 Space and ventilation requirements Observe the required minimum distances for proper ventilation. 3.2.1 Space requirement PACE REQUIREMENT OF THE APPLIANCE A = H / B = W / C = D EIGHT IDTH EPTH 1800 mm 688 mm 684 mm Please observe the additional front and lateral space requirement of the open door(s) relevant to the door opening angle of your appliance.
  • Page 54 3.2.2 Ventilation Observe the required minimum distances for proper ventilation. INIMUM DISTANCES REQUIRED FOR PROPER VENTILATION Back ↔ wall min. 20 mm Sides ↔ wall min. 20 mm Free space above min. 100 mm...
  • Page 55 PACE REQUIREMENT OF THE APPLIANCE INCL MINIMUM DISTANCES FOR PROPER VENTILATION A = H / B = W / C = D EIGHT IDTH EPTH min. 1900 mm min. 751 mm min. 704 mm Wall Please observe the additional front and lateral space requirement of the open door(s) relevant to the door opening angle of your appliance.
  • Page 56 These minimum distances may be less, but to do so can increase the power consumption of the appliance. 3.3 Levelling ❖ Use the adjustable feet for proper levelling and for proper air circulation in the lower sectors of the appliance. Adjust the feet using a suitable spanner. (Fig.
  • Page 57 4. Operation WARNING! To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device. 4.1 Before initial operation WARNING! While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets.
  • Page 58 4.2 Description of the appliance (Fig. serves as an example only. Modifications are possible. RIDGE / LED NTERNAL LIGHT LASS SHELF (two-part, depending on model) LASS SHELF...
  • Page 59 of the Fresh Zone / s. chapter 4.7 EMPERATURE CONTROLLER RESH RESH ➢ to store meat, fish, etc. temporarily incl. break-proof glass covers RISPERS PPER DOOR TRAYS IDDLE DOOR TRAYS OWER DOOR TRAYS REEZER PPER FREEZER DRAWER OWER FREEZER DRAWER DJUSTABLE FEET 4.3 Operating buttons and indicators of the display WARNING! To disconnect the appliance from the mains, you must...
  • Page 60 PERATING BUTTONS AND INDICATORS OF THE DISPLAY (Fig. similar: Modifications are possible)) PERATING BUTTONS OF THE DISPLAY Button " " for the activation of the REFRIGERATOR SETTING of the fridge. TEMPERATURE SETTING Button " " for the activation of the FREEZER SETTING of the freezer.
  • Page 61 Operational status indicator of the AUTOMATIC MODE Operational status indicator of the FAST FREEZING MODE 4.4 Setting of the temperature WARNING! To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device. NOTICE! If you want to switch off the appliance for a longer period of time, disconnect it from the mains (unplug!).
  • Page 62 ETTING OF THE TEMPERATURE OF THE FRIDGE ❖ The adjustable temperature range of the fridge is from +8 C to +2 1. Press the button " " (A) to activate the temperature REFRIGERATOR SETTING setting of the fridge. 2. The indicator of the temperature of the fridge (1) flashes. 3.
  • Page 63 4.5.1 Automatic mode ❖ The temperature of the fridge will be set to +4 C automatically. ❖ The temperature of the freezer will be set to -18 C automatically. If the is activated, the appliance operates with the highest AUTOMATIC MODE efficiency regarding food preservation and food storage.
  • Page 64 Select this mode when you like to freeze fresh meat or fish for long term storage. OW TO ACTIVATE THE FAST FREEZING MODE 1. Press the button " " (D) to activate the FAST FREEZING FAST FREEZING MODE 2. Press the + / - (E) to set the desired duration of the BUTTONS FAST FREEZING...
  • Page 65 ➢ The temperature of the fridge will be reset to the previous setting (depending on model). 4.6 Door alarm ❖ The appliance is equipped with an automatic alarm which indicates that one of the doors of the appliance are opened for a longer period of time. 1.
  • Page 66 4.8 The fridge The cooling compartment is not intended for storing food for a longer period of time. So, use the cooling compartment for short-term storage only. Different temperature areas due to the air circulation occur in the appliance. Use these different temperature areas to store different kinds of food.
  • Page 67 4.8.1 Glass shelves ❖ The glass shelves can be removed according to the appliance. OW TO REMOVE INSERT THE GLASS SHELVES Remove all stored food of the relevant door trays before. The glass shelves can be inserted into different positions if required 1.
  • Page 68 The freezer is intended for long-term storage of food. Please observe the advice for max. storage time on the packaging of frozen food products. Do not refreeze defrosted food. ❖ Protect fresh food you want to freeze using aluminium foil, cling film, air and water tight plastic bags, polyethylene containers or other suitable plastic containers with a lid.
  • Page 69 ❖ If you buy frozen food, the packaging must not be damaged and the product must be properly stored (sales container -18 C or lower). ❖ Put the frozen food you want to defrost into the cooling-compartment of you appliance. ❖...
  • Page 70 Suitable for seafood (fish, ➢ shrimps, shellfish), freshwater meat products. Freezer Recommended storage ➢ period: 3 months Not suitable for freezing fresh food. Suitable for seafood (fish, ➢ shrimps, shellfish), freshwater meat products. Freezer Recommended storage ➢ period: 2 months Not suitable for freezing fresh food.
  • Page 71 4.12 Storage of food Your appliance has the accessories as the “Description of the appliance” showed in general, with this part instruction you can have the right way to storage your food. Food is not allowed to touch directly all surfaces inside the appliance. It has to be wrapped separately in aluminium sheet or in cellophane sheet or in airtight plastic boxes.
  • Page 72 Whole fish and fillets should be used on the day of purchase. Until required, refrigerate on a plate loosely covered with plastic wrap, waxed paper or foil. If storing overnight or longer, take particular care to select very fresh fish. Whole fish should be rinsed in cold water to remove loose scales and dirt and then patted dry with paper towels.
  • Page 73 Note: Keep food to be frozen away from food which is already frozen. The following foods are suitable for freezing: Cakes and pastries, fish and seafood, meat, game, poultry, vegetables, fruit, herbs, eggs without shells, dairy products such as cheese and butter, ready meals and leftovers such as soups, stews, cooked meat and fish, potato dishes, soufflés and desserts.
  • Page 74 4.13 Operational parameters The appliance can only reach the relevant temperatures when: 1. the a ambient temperature meets the climatic class. 2. the doors close properly. 3. you do not open the doors too often or too long. 4. the door seals are in proper condition. 5.
  • Page 75 ETERGENT ➢ Do not use any harsh, abrasive or aggressive detergents. ➢ Do not use any solvents. ➢ Do not use any abrasive detergents! Do not use any organic detergents! not use essential oils! ➢ These instructions are valid for all surfaces of your appliance. XTERNAL CLEANING 1.
  • Page 76 WARNING! Disconnect the appliance from the mains. To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device. WARNING! Never use any mechanical items, knives or other sharp- edged objects to remove the encrusted ice. Never use a steam cleaner. RISK OF ELECTRICAL SHOCK! WARNING! Do not use hairdryers, electrical heaters or other technical devices to accelerate the defrosting-progress.
  • Page 77 3. The socket is not supplied with 3. Check the corresponding socket by energy. connecting it with another appliance. 4. The fuse is switched off. 4. Check the fuse box. 5. The voltage is too low. 5. Compare the data on the model plate with the data of your energy supplier.
  • Page 78 ATER DRIPS ON THE FLOOR 1. The water pan (located at the rear 1. You need pull bottom of the cabinet) may not be refrigerator away from the wall to properly levelled, or the draining check the pan and spout. spout (located underneath the top of the compressor depot) may not be properly positioned to direct water...
  • Page 79 You will hear the compressor click if it is activated or deactivated. is caused by the compressor while running. NOCKING SNAPPING may be generated by sequential expansion and shrinkage of the components of the cooling system. It is caused by variation of temperature before and after the compressor is activated or deactivated.
  • Page 80 ECOMMISSIONING ULTIMATE 1. Disconnect the appliance from the mains. To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device. 2. Cut off the power cord at the appliance. 3. Completely remove every door of the appliance. 4.
  • Page 81 ❖ Technical modifications reserved. On a scale from A+++ (highest efficiency) to D (lowest efficiency). Based on standard measurement results within 24 hours. The current energy consumption depends on the way the appliance is used as well as on its site. 9.
  • Page 82 10. Guarantee conditions for large electric appliances; PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material- components and its faultless fabrication.
  • Page 83 Sie finden alle Informationen zum Kundendienst auf der Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten Subject to alterations TAND PDATED 23.09.2019 09/23/2019 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

Table of Contents