BH FITNESS H920E Manual

BH FITNESS H920E Manual

Electronic monitor
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

H920E
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H920E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BH FITNESS H920E

  • Page 1 H920E UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5...
  • Page 3 Español COLOCACIÓN PILAS.- Sitúe la abrazadera (1) en el manillar, monte el pomo (4) como le muestra la Este monitor utiliza PILAS Fig.4 y apriete el pomo (4). ALCALINAS de 1,5 voltios. Para Conexione el terminal (h) del cable colocar las pilas, suelte la tapa trasera intermedio, en el terminal (k) del (A) del monitor, Fig.1, e inserte con monitor Fig.5.
  • Page 4 3.-CAMBIO DE Km A Millas.- SCAN - Visualización uno a uno de los mensajes. Pulse la tecla MODE y El monitor se apagará automática- seleccione pantalla mente cuando la unidad esté 3 adjunta, mostrándole minutos parada. mensaje SPD (Velocidad) KM/H o MAX SPD, pulse 1.- FUNCIÓN TIEMPO.
  • Page 5 3.- VELOCIDAD MEDIA.- 6.-FUNCIÓN PULSO. Para seleccionar Para medir las pulsaciones durante su función ejercicio, necesita banda (Velocidad media) pulse la medidora de pecho (OPCIONAL). tecla MODE hasta que le aparezca pantalla Para seleccionar adjunta. función PULSE (Pulso) Comience el ejercicio. pulse la tecla MODE hasta Pulsando durante...
  • Page 6: Guía De Problemas

    La función cuenta de una en una Comience el ejercicio. caloría, hasta un máximo de 999.9 calorías. Pulsando durante más Pulsando durante más segundos la tecla RESET todos los segundos la tecla RESET todos los valores pasan a cero. valores pasan a cero a excepción de la información personal.
  • Page 7 Evite dé monitor BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR ESPECIFICA- electrónico la luz directa del sol, pues se puede estropear la pantalla del CIONES DE SUS PRODUCTOS SIN cristal líquido. PREVIO AVISO. No lo exponga tampoco al agua ni a golpes.
  • Page 8: Fitting The Batteries

    English FITTING THE BATTERIES.- Plug terminal (h) for the middle cable into terminal (k) for the monitor, Fig.5. This monitor uses volt ALKALINE BATTERIES. To fit the 2.-SETTING THE TIME ON batteries, remove the rear cover on the monitor, Fig.1, and carefully insert THE MONITOR.- the two “R-6”...
  • Page 9: Electronic Monitor

    the SET key for a few 1. TIME FUNCTION. seconds and the following To select the TIME function press the screen will appear. MODE until With km/h flashing, press adjacent screen appears. the ▼▲ key to select km/h Press the SET key and or mph.
  • Page 10 4.- TRIP FUNCTION. Begin exercising. If you go above the select TRIP specified maximum heart rate then function (distance) press these numbers will flash, if you fail to the MODE key until the reach the specified minimum value adjacent screen appears. then the minimum value will flash.
  • Page 11: Troubleshooting Guide

    MAX CAD - Maximum cadence Problem: The display does not come AVG CAD - Average cadence. on or the displayed segments are very weak. - Maximum heart rate ♥ AVG ♥ - Average heart rate Solution: KCAL - Kilocalories burned. a.- Check that the batteries are fitted The function being displayed will in the correctly.
  • Page 12 Français MISE EN PLACE DES PILES.- Placer le collier (1) sur le guidon, monter pommeau comme Ce moniteur fonctionne avec deux indiqué dans la Fig.4 et visser le PILES ALCALINES de 1,5 volts. Pour pommeau (4). placer les piles, retirez le couvercle Accoupler le connecteur (h) du câble arrière du moniteur, Fig.1 et introduire intermédiaire au connecteur (k) du...
  • Page 13 Appuyer à nouveau quelques secondes sur la touche MODE pour AVG SPD - Vitesse moyenne. passer à l’écran suivant. TRIP KM - Distance parcourue. 3.- POUR PASSER des Km CADENCE - Cadence du pédalage. aux Milles.- Appuyer sur la touche MAX CAD - Cadence maximale.
  • Page 14 En appuyant + de deux secondes sur 5.- FONCTION CADENCE DE PÉDALAGE. la touche RESET, toutes les valeurs reviennent sur zéro. Pour sélectionner fonction CADENCE 2.- FONCTION VITESSE MAXIMALE. (Cadence du pédalage) Pour sélectionner appuyer touche fonction MODE jusqu’à affichage (Vitesse maximale) de l’écran ci-contre.
  • Page 15 7.- FONCTION CALORIES. KCAL - Kilocalories brûlées. Pour sélectionner La fonction affichée est indiquée par fonction KCAL l’intermédiaire ligne (Kilocalories) appuyer sur messages. la touche MODE jusqu’à Pour sélectionner la fonction SCAN et affichage de l’écran ci- vos informations personnelles : contre.
  • Page 16 C: Si la charge est faible, remplacez B: Vérifiez la charge des piles. Si la les piles immédiatement. charge est faible, remplacez les piles. C: Si les problèmes persistent après Problème: Affichage de “Batt Low” au avoir suivi ces instructions, remplacez display.
  • Page 17: Einsetzen Der Batterien

    Deutsch EINSETZEN DER BATTERIEN.- Setzen Sie die Klammer (1) auf den Lenker, montieren Sie den Knauf (4) Dieser Monitor funktioniert mit 1,5 Volt und ziehen Sie ihn fest Fig.4. ALKALIBATTERIEN. Zum Einsetzen Verbinden Sie den Stecker (h) des der Batterien lösen Sie bitte den Verbindungskabels mit dem Stecker hinteren Deckel des Monitors, Fig.1 (k) des Monitors Fig.5.
  • Page 18 TIME - Dauer der Übung. Halten Sie die MODE- MAX SPD - Max. Geschwindigkeit Taste einige Sekunden AVG SPD - Durchschnittsgeschwind. gedrückt, um die nächste TRIP KM - Zurückgelegte Strecke Bildschirmanzeige CADENCE - Pedalrhythmus aufzurufen. MAX CAD - Max. Pedalrhythmus AVG CAD - Durchschn.
  • Page 19 2.- FUNKTION MAXIMALE 5.- FUNKTION PEDALRHYTHMUS. GESCHWINDIGKEIT. Anwählen Zum Anwählen der Funktion MAX Funktion CADENCE (Max. (Pedalrhythmus) betätigen Geschwindigkeit) Sie bitte die MODE-Taste, betätigen bitte nebenstehender MODE-Taste, Bildschirm erscheint. nebenstehende Anzeige Beginnen Sie mit der Übung. erscheint. Bildschirm Betätigen Sie die SET-Taste und es maximalen und den durchschnittlichen erscheint die Anzeige MAX SPD.
  • Page 20 Betätigt man die RESET-Taste länger TRIP KM - Zurückgelegte Strecke. als zwei Sekunden, werden alle Werte CADENCE - Pedalrhythmus. auf Null gesetzt. MAX CAD - Max. Pedalrhythmus. AVG CAD - Durchschnittl. 7.- FUNKTION KALORIEN. Pedalrhythmus. Zum Anwählen der Funktion KCAL - Max.
  • Page 21 Problem: Das Display schaltet nicht Lösung: ein oder die Anzeige der Segmente a.- Nehmen Sie die Batterien 15 des Displays ist sehr schwach. Sekunden lang heraus und setzen Sie sie dann wieder ein. Lösung: b.- Überprüfen Sie den Ladezustand a.- Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt der Batterien.
  • Page 22: Colocação Das Pilhas

    Português COLOCAÇÃO DAS PILHAS.- Ligue terminal cabo intermédio, no terminal (k) do monitor Este monitor utiliza duas PILHAS Fig.5. ALCALINAS de 1,5 voltes. Para colocar as pilhas, solte a tampa de 2.-ACTUALIZAÇÃO DA HORA atrás do monitor, Fig.1, e coloque com DO MONITOR.- precaução pilas alcalinas do tipo «R- 6»...
  • Page 23 3.-MUDANÇA DE Km. PARA SCAN - Visualização das mensagens uma por uma. Milhas. O monitor apagar-se-á automatica- Carregue na tecla MODE mente quando a unidade estiver seleccione ecrã parada durante 5 minutos. adjunto, mostrando mensagem 1.- FUNÇÃO TEMPO. (Velocidad) KM/H ou MAX Para seleccionar a função TIME SPD;...
  • Page 24 3.- VELOCIDADE MÉDIA.- Para seleccionar a função PULSE Para seleccionar a função (Pulsação), carregue na (Velocidade tecla MODE até que lhe média), carregue na tecla apareça o ecrã adjunto. MODE até Carregue na tecla SET apareça o ecrã adjunto. durante uns segundos e Comece o exercício.
  • Page 25: Guia De Problemas

    8.- FUNÇÃO SCAN. GUIA DE PROBLEMAS.- No modo SCAN, o computador revê e Problema: Se ao acender o display visualiza cada segundos só funcionar a função de Tempo. continuamente todas funções Solução: durante o seu exercício. a.- Verifique se o cabo de ligação está Linha de mensagens visualizadas no ligado.
  • Page 26: Set Clock

    Italiano COLLOCAZIONE PILE.- Posizionare la staffa (1) sul manubrio, montare il pomello (4) come indica la Questo monitor funziona con due Fig.4 e stringere il pomello (4). PILE ALCALINE da 1,5 volt. Collegare il terminale (h) dal cavo intermedio terminale Per collocare le pile, tolga il coperchio monitor Fig.5.
  • Page 27 Premere di nuovo il tasto MAX CAD - Cadenza massima. MODE per alcuni secondi AVG CAD - Cadenza media. passerà alla - Pulsazioni massime. ♥ schermata successiva. AVG ♥ - Pulsazioni medie. KCAL - Chilocalorie bruciate. SCAN - Visualizzazione uno per uno 3.- CAMBIO DA Km a Miglia.- dei messaggi Premere il tasto MODE e...
  • Page 28 fino a quando comparirà la schermata visualizzare monitor aggiunta. cadenza massima cadenza Premere il tasto SET e le comparirà minima, premere il tasto MODE. MAX SPD), iniziare l'allenamento. Premendo durante più di due secondi 6.- FUNZIONE POLSO. il tasto RESET tutti i valori si Per misurare le pulsazioni durante...
  • Page 29 confermare e vi chiederà uomo o premere MODE donna selezionare con i tasti ▼▲. selezionare con i tasti Se si preme il tasto MODE si possono ▼▲ la sagoma uomo- cambiare i Kg a Libra, se non si vuole donna attendere alcuni cambiare attendere alcuni secondi e si secondi e si passerà...
  • Page 30 Soluzione: si potrebbe danneggiare lo schermo di a.- Tolga le pile durante 15 secondi e cristallo liquido. Non esporlo neanche le collochi di nuovo correttamente. all’ acqua ed a colpi. b.- Verifichi la carica delle pile. Se sono scariche, cambi le pile. BH SI RISERVA IL DIRITTO DI c.- Se i passi anteriori non sono d’...
  • Page 31: Klok Instellen

    Nederlands PLAATSING BATTERIJEN.- Positioneer de console (1) op het stuur, bevestig de vergrendelingsknop Deze monitor functioneert op twee (4) zoals weergegeven in Fig.4, en ALKALINE BATTERIJEN van 1,5 draai de knop aan. Volt. Om de batterijen te plaatsen, Steek aansluitklem voor opent u het klepje aan de achterkant, middelste kabel in aansluitklem (k)
  • Page 32 selecteren en druk op de toets oefenen, de RPM (omwentelingen per MODUS om te bevestigen. minuut) en de snelheid weergevend. Maak gebruik van de toets MODUS Druk op de toets MODUS één en houd die een paar informatieboodschappen seconden vast om naar monitor te selecteren.
  • Page 33 Door langer dan twee seconden op de 5.- CADANSFUNCTIE toets RESET te drukken, springen alle Om de functie CADANS te waarden op nul. selecteren, druk MODUS totdat aangrenzende scherm 2. FUNCTIE MAXIMALE SNELHEID. verschijnt. Om de functie MAX SPD Begin met oefenen. (maximale snelheid) Druk op MODUS om de maximale en...
  • Page 34 Door langer dan twee seconden op de MAX CAD - Maximale cadans toets RESET tedrukken, springen alle AVG CAD - Gemiddelde cadans. waarden op nul. MAX ♥ - Maximale hartfrequentie. AVG ♥ - Gemiddelde hartfrequentie. 7.- CALORIEFUNCTIE. KCAL - Verbrande kilocalorieën. Om de functie KCAL te selecteren, De weergegeven functie verschijnt in druk op MODUS totdat het...
  • Page 35 Oplossing: Oplossing: a.-Controleer of de batterijen correct a.- Haal de batterijen gedurende 15 geplaatst zijn. seconden uit en plaats ze correct. b.-Controleer of de batterijen geladen b.- Controleer of de batterijen geladen zijn. zijn Wanneer ze onvoldoende geladen c.-Wanneer ze onvoldoende geladen zijn, vervang ze dan onmiddellijk.
  • Page 36 3750-325 Agueda (PORTUGAL ) e-mail: bh.fitness@wanadoo.fr Tel.: +351 234 729 510 Fax: +351 234 729 519 BH FITNESS MEXICO BH FITNESS NORTH AMERICA BH Exercycle de México S.A. de CV 20155 Ellipse Eje 132 / 136 Foothill Ranch Zona Industrial, 2A Secc.

Table of Contents