Table of Contents
  • French

    • Français
    • Garantie DWT
  • Russian

    • Русский
    • Гарантия DWT
  • Ukrainian

    • Украïнська
    • Гарантія DWT
  • Kazakh

    • Қазақ Тілі
    • Қызмет Орталықтары
    • DWT Кепілдігі

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DS-150 KS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DWT DS-150 KS

  • Page 2 Merit Link International AG [0041] 916000888 [0041] 916000888 info@dwt-pt.com Switzerland ML Meritlink Hardware Germany GmbH [0049] 3068055522 [0049] 3068055994 info@dwt-pt.de Deutschland DWT do Brasil Ferramentas Ltda [0055] 4121012600 técnico@dwt.com.br Brasil HANMAR [0048] 338587829 [0048] 338586100 serwis.ustron@hanmar.pl Polska GARLAND distributor, s.r.o.
  • Page 3: Table Of Contents

    General safety rules, instructions manual ................pages 6 - 10 Parts diagrams ........................pages 36 - 40 Service centres ........................pages 41 - 45 DWT warranty .......................... page Warranty card and service cards ................... pages 60 - 62 Français Dessins explicatifs ........................pages 4 - 5 Recommandations générales de sécurité, mode d'emploi ............
  • Page 6 Power tool specification Double grinder DS-150 KS DS-200 KS DS-250 GS DS-350 GS [127 V ~50/60 Hz] 742296 742302 742319 742326 Power tool code [230 V ~50/60 Hz] 743453 743460 743477 743484 Rated power Power output 127 V [Amps] 1.18 1.57...
  • Page 7 Electric safety recommendations • Do not use power tools with a damaged power switch. A tool that cannot be switched on and off in a • The tool plug should always be inserted to an appro- controlled manner is potentially dangerous and must be repaired immediately.
  • Page 8 by non-compliance with operation recommendations, Symbol Meaning too abrupt apply of the workpiece to the grinding disc, etc. In order to minimize the risk of recoil always follow the recommendations during operation of the power tool. Wear a dust mask. •...
  • Page 9 Assembly / disassembly / adjustment of protective Symbol Meaning glass (see fig. 2) • Insert protective glass 1 in holder 11 and fix it with Do not dispose of the power the use of fasteners 10 (see fig. 2). tool in a domestic waste •...
  • Page 10: Parts Diagrams

    • Put the power tool on the work table, it is desirable also be found under: www.dwt-pt.com. to fix it with the use of bolts or clamps. • Lower protective glass 1 as down as possible to Transportation grinding disc 3.
  • Page 11 Spécifications de l’outil électrique Touret à meuler DS-150 KS DS-200 KS DS-250 GS DS-350 GS Code de l’outil [127 V ~50/60 Hz] 742296 742302 742319 742326 électrique [230 V ~50/60 Hz] 743453 743460 743477 743484 Puissance absorbée Puissance en sortie 127 V [A] 1.18...
  • Page 12 effectuées des opérations avec un outil électrique. Des Utilisation et emploi des outils électriques personnes extérieures pourraient distraire l'attention • Les personnes physiquement ou mentalement de l'opérateur et il pourrait perdre le contrôle de l'outil. handicapées, ainsi que les enfants, ne peuvent utiliser Recommandations concernantla sécurité...
  • Page 13 • Ne jamais travailler alors que les appareils de pro- Symbole Légende tection sont démontés. Il faut remplacer immédiate- ment les appareils de protection endommagés. Etiquette avec le numéro d’usine: Pendant l’opération DS ... - modèle; XX - date de fabrication; •...
  • Page 14 Ne pas trop serrer les fixations afin Symbole Légende d’éviter tout endommagement filetage. Suivre précisément la séquence d’installation des pièces indiquée sur les Position " On " de l’interrup- images. teur de l’instrument Montage, démontage et réglage de la plaque d’appui (voir la fig.
  • Page 15 Tourner le commutateur 8 vers la position rechange et les pièces de rechange sont également "Off". disponibles à l’adresse suivante : www.dwt-pt.com. Recommandations pour utilisation de l'outil Transport des électrique outils électriques Choisir le type et le grain du disque de •...
  • Page 16 Технические характеристики электроинструмента Электроточило DS-150 KS DS-200 KS DS-250 GS DS-350 GS Код электро- [127 В ~50/60 Гц] 742296 742302 742319 742326 инструмента [230 В ~50/60 Гц] 743453 743460 743477 743484 Номинальная мощность [Вт] Выходная мощность [Вт] 127 B [A] 1.18...
  • Page 17 инструментом. Посторонние люди могут от- новесие, это поможет сохранять контроль над электроинструментом. влекать работающего, и он может утратить • Не носите просторную одежду или свисающие контроль над электроинструментом. украшения. Оберегайте волосы, части одежды и перчатки от движущихся частей электроинстру- Рекомендации по электробезопасности мента.
  • Page 18 тель / выключатель в положение "Выключено", Указания по технике чтобы предотвратить случайное включение безопасности электроинструмента. • Не допускайте перегрева электроинструмен- Перед началом работы та при длительном использовании. • Обязательно подключайте электроинстру- После окончания работы мент к розетке, имеющей заземляющий контакт. •...
  • Page 19 10 Крепежные элементы защитного стекла Символ Значение (гайка, стопорная шайба, шайба, винт) 11 Держатель защитного стекла 12 Крепежные элементы держателя защитного Разблокировано. стекла (гайка, стопорная шайба, шайба, винт) 13 Крепежные элементы защитного кожуха (гайка, стопорная шайба, шайба, винт) 14 Шпиндель Запрещенное...
  • Page 20 в сервисных центрах. Информацию о сервис- Ввод в эксплуатацию ных центрах, схемы запчастей и информацию электроинструмента по запчастям Вы можете найти по адресу: www.dwt-pt.com. Убедитесь в том, что имеющееся напряжение в сети соответствует данным, указанным на при- Транспортировка борном щитке электроинструмента.
  • Page 21 Технічні характеристики електроінструменту Електроточило DS-150 KS DS-200 KS DS-250 GS DS-350 GS Код електро- [127 В ~50/60 Гц] 742296 742302 742319 742326 інструмента [230 В ~50/60 Гц] 743453 743460 743477 743484 Споживана потужність [Bm] Вихідна потужність [Bm] 127 B [A] 1.18...
  • Page 22 том. Сторонні люди можуть відволікати працюю- • Якщо електроінструмент обладнаний при- чого, і він може втратити контроль над електро- строєм для збору пилу, переконайтеся у тому, що інструментом. цей пристрій підключений і правильно використо- вується. Використання таких пристроїв знижує Рекомендації по електробезпеці концентрацію...
  • Page 23 шпинделя електроінструменту. Дотримуйте ре- Символи, що використовуються комендації виробників по використанню приладдя. в інструкції • Не використовуйте шліфувальні диски що ма- ють тріщини, сколки, деформації, а також шліфу- В інструкції використовуються нижченаведені вальні диски які викликають підвищену вібрацію символи, запам’ятайте їх значення. Правильна електроінструменту.
  • Page 24 * Приналежності Символ Значення Перераховані, а також зображені приналежнос- ті, частково не входять у комплект поста- Знак, який засвідчує, що чання. виріб відповідає основним вимогам директив ЄС та гармонізованим стандар- Монтаж та регулювання елементів там Європейського Со- електроінструменту юзу. Перед проведенням усіх процедур електроін- струмент...
  • Page 25 відповідає даним, зазначеним на приладовому мати в сервісних центрах. Інформацію про сер- щитку електроiнструмента. вісні центри, схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви можете знайти за адресою: Вмикання / вимикання www.dwt-pt.com. електроінструмента Транспортування електроінструменту Уключити: Вмикач / вимикач 8 перемістіть в...
  • Page 26 Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары Қос ажарлау құралы DS-150 KS DS-200 KS DS-250 GS DS-350 GS Қозғалтқыш [127 В ~50/60 Гц] 742296 742302 742319 742326 құралдың коды [230 В ~50/60 Гц] 743453 743460 743477 743484 Атаулы кернеу [Вт] Қажетті қуат [Вт] 127 В [ампер] 1.18...
  • Page 27 адамдар болуына жол бермеңіз. Бөтен адамдар Электр құралдарды пайдалану және күтім оператордың көңілін бөліп, ол құралды бақылауды көрсету тоқтатуы мүмкін. • Психологиялық және ақыл-ой қабілеттері төмен адамдарға, сондай-ақ балаларға, егер Электр қауіпсіздік жөніндегі ұсыныстар олардың кауіпсіздігіне жауапты адам оларды электр құралды қолдану жөнінде қадағалап •...
  • Page 28 • Тегістеу дискілерін соққыдан қорғаңыз, Нұсқаулықта қолданылатын майлануын болдырмаңыз. таңбалар • Өлшемдері (сыртқы диаметрі және тесік диаметрі) ұсынылғандардан басқаша тегістеу Пайдалану нұсқаулығында төменде берілген дискілерін пайдаланбаңыз. таңбалар қоладнылады, олардың мағынасын • Қорғау құрылғылары ажыратылған күйде есте сақтаңыз. Таңбаларды дұрыс түсіндіру ешқашан...
  • Page 29 15 Фланец Таңба Мағына 16 Тығыздағыш 17 Тегістеу дискінің бекіту гайкасы Назар аударыңыз. Пайдаланушының * Қосымша құрамдастар денсаулығына мүмкін зиян туралы ескерту. Кейбір суреттелген немесе сипатталған құрамдастар стандарттық жабдықтау Бұйым ЕО директивалараның негізгі ретінде қосылмаған. талаптарына және Еуропалық Одақтың Қозғалтқыш құралдың бөлшектерін үйлестірілген...
  • Page 30 Әрдайым дұрыс электр кернеуін қолданыңыз: бөліктердің диаграммаларын және қосалқы Қозғалтқыш құралдың электр кернеуі құралдың бөлшектер туралы ақпаратты мына бетте жеке мәліметтері бар тілімшеде көрсетілген табуға болады: www.dwt-pt.com. электр кернеуіне сәйкес болуы керек. Қозғалтқыш құралды Электр құралдарын қосу / өшіру тасымалдау • Тасымалдау...
  • Page 41 [00420] 493523523 91-848 Łódź, ul. Inflancka 58 Fax: [00420] 493522916 Tel: [0048] 509581150 DWT do Brasil Ferramentas Ltda E-mail: servis@garland.cz E-mail: biuro@i-elektronarzedzia.pl Rua João Bettega, 4801. Bloco A. Bairro Cidade Industrial. CEP: 81.350-000 - Curitiba - PR PHU AGRO-LAS Tel.: [0055] 4121012600 06-500 Mława, ul.
  • Page 42 Владикавказ, ул. Гадиева, 83 Полный список сервисных центров Тел.: [007] 9286865813 ИП Тимченко А.Л. смотрите на сайте www.dwt-pt.com Йошкар-Ола, ул. Машиностроителей, 8Г, ИП Бочаров А.С. к. 411 ООО "БОКС МУВИНГ" Владимир, ул. Нижняя Дуброва, 34, маг. Тел.: [007] 362310243 Тел: [007] 8123321644 "Инструмент-Умелец"...
  • Page 43 ИП Коточигов Н.Н. ООО "Техника для Вас" ООО "Гарант2" Кострома, ул. Сусанина, 32А Новосибирск, ул. Станционная, 28/3 Саратов, пр. Энтузиастов, 57 Тел.: [007] 4942314280 Тел.: [007] 9139168495 Тел.: [007] 452949615 ИП Дуванский А.А. ИП Иванова Ю.Р. ИП Гордеев М.А. Краснодар, ул. Пригородная, 1/10 Октябрьский, ул.
  • Page 44 Тел.: [0038] 0563749060 Тел.: [0038] 0652496234 Факс.: [0038] 0563749066 Усть-Илимск, пр. Мира, 5, кв. 2 Тел.: [007] 3953565224 E-mail: dwt@eds-group.dp.ua м.Суми, вул. Заливна, 15 Тел.: [0038] 0952052343 м.Бориспіль, вул. Київський шлях, 10 ИП Ахряпов А.С. Тел.: [0038] 0960099432 Уфа, ул. Свободы, 15, оф. 68 м.Тернопіль...
  • Page 45 ТОО "AKIRA" г.Темиртау, ул. Амангельды, 130, в здании "Стройцентр" Тел: [007] 7001068887 DWT.LV ИП "Аксентьев" Kruzes Iela 23 K2, Riga г.Павлодар, ул. Бектурова, 41 Tel: [00371] 26655503 Тел: [007] 7014808102 Fax: [00371] 67447509 E-mail: birojs@htool.lv ИП "Чуб" г.Петропавловск, ул. Букетова, 29, магазин...
  • Page 46: Dwt Warranty

    • Correctly filled guarantee coupon in points A, the information about the trade representatives on B, C, the receipt confirming date of purchase and our site www.dwt-pt.com or on the first page of the guarantee period or other substituting document; manual instruction.
  • Page 47: Français

    • Formulaire de garantie correctement rempli aux nos représentants commerciaux sont disponibles à points A, B et C, bulletin de vente (ou équivalent) www.dwt-pt.com ou à la première page de la notice comprenant la date de vente et la période de d'emploi.
  • Page 48: Русский

    • профилактики и замены быстроизнашиваемых ответственность за гарантийное и после- деталей (более подробную информацию можно гарантийное обслуживание, если он же получить в сервисных центрах DWT, работаю- не является продавцом инструмента на щих в Вашей стране); территории Вашей страны. • перегрузки или интенсивного использования, следствием...
  • Page 49: Украïнська

    го чека або документа, що замінює його). талей (докладнішу інформацію можна отримати Виробник не бере на себе відповідальність за га- в сервісних центрах DWT, що працюють у Вашій рантійне і післягарантійне обслуговування, якщо він же не є продавцем інструменту на території...
  • Page 50 цанги і т.п.), витратні матеріали (фільтра, мас- Умови гарантії не передбачають профілактику тильні матеріали, ремені, ланцюги та шини лан- та чистку агрегату, транспортні витрати не цюгових пилок, диски пильні і відрізні, ріжучі касе- входять в обсяг гарантійного обслуговування. ти з волосінню і ножі тримерів, свердла, бури що Ремонт, пов'язаний...
  • Page 51 2. Визначення пошкодження за зовнішнім виглядом електроінструменту Визначення Зауваження Гарантія (пошкодження, дефект) (можливі причини) так / ні 2.6. Іржа на дефектних частинах електроін- Неправильне зберігання, недолік до- ні струменту. гляду за електроприладами. 2.7. Пошкодження від вогню (зовнішнє). Контакт з відкритим полум'ям. ні...
  • Page 52 3. Пошкодження елементів електродвигуна Визначення Зауваження Гарантія (пошкодження, дефект) (можливі причини) так / ні 3.7. Розрив обмотки якоря з причини неякісно- Заводський брак. так го просочення. 3.8. Каркас статора і якір спаялися разом: • колектор та якір без первинних ушкоджень, Заводський...
  • Page 53 5. Пошкодження елементів редукторів, передавальних механізмів Визначення Зауваження Гарантія (пошкодження, дефект) (можливі причини) так / ні 5.1. Обламаний (не більше одного) зуб шес- Неякісне виготовлення. так терні (мастило робоче). 5.2. Природне стирання зубчастих коліс Недостатній догляд за електропри- ні (мастило не робоче). ладами.
  • Page 54 6. Пошкодження додаткового оснащення, змінного інструменту Визначення Зауваження Гарантія (пошкодження, дефект) (можливі причини) так / ні 6.8. Пошкодження бура, свердел, різців, пік і На змінний інструмент гарантія не т.п. відсутні механічні пошкодження на поверх- ні надається. ні металу. 6.9. Знос приводних...
  • Page 55: Қазақ Тілі

    кепілдігі өкілі немесе құралды жөндеуге алған қызмет орталығы белгілейді. кепілдігі Кепілдікті қызмет келесі жағдайларда көрсетілмейді: DWT құралына берілетін кепілдік әр елдің заңдары • құралды пайдаланушы нұсқаулығында мен ерекше ережелеріне сай келеді. Кепілдікті көрсетілмеген мақсаттармен қолдану; қызмет көрсету шарттары заңнамада • келесі талаптардың жоқтығы: анықталмаған...

This manual is also suitable for:

Ds-200 ksDs-250 gsDs-350 gs

Table of Contents