Download Print this page

Especificaciones - Black & Decker Quantum Pro Instruction Manual

3/8”variable speed reversing drill

Advertisement

Available languages

Available languages

......................corriente directa
..........................construcción clase II
........................símbolo de alerta seguridad .../min ..................revoluciones o
Carbones del motor
Black & Decker utiliza un avanzado sistema de carbones que detiene automáticamente el
motor del taladro cuando se desgastan estas piezas. Esto impide que el motor se dañe seri-
amente.
MOTOR
Verifique que su suministro de corriente concuerde con el marcaje de la placa de datos. 120
Voltios de corriente alterna (AC) solo indica que su herramienta operará con corriente casera
estándar de 60 Hz. No opere herramientas de corriente alterna (AC) con corriente directa
(DC). Una potencia de régimen de 120 voltios AC/DC significa que su herramienta operará
con corriente estándar de 60 Hz AC o DC. Esta información está impresa en la placa de
datos. Un voltaje menor ocasionará pérdida de corriente y puede resultar en
recalentamiento. Todas las herramientas Black & Decker se prueban en fábrica; si esta
herramienta no funciona, verifique el suministro de corriente.
Interruptores
Oprima el interruptor de gatillo para accionar el taladro; suéltelo para detenerlo. Para dejar
fijo el interruptor en la posición de encendido ("ON") a fin de que opere de manera continua,
oprímalo y presione el botón de trabado "A" (fig. 1), y suelte a continuación el gatillo inter-
ruptor con suavidad. Para liberar el mecanismo de trabado, oprima el gatillo hasta el fondo
y suéltelo. Antes de utilizar la herramienta (cada vez) asegúrese que el mecanismo del
seguro funciona libremente.
No trabe el interruptor en la posición de encendido ("ON") cuando taladre a mano, de man-
era que pueda soltarlo si la broca se atasca en el barreno.
El botón de trabado se debe utilizar solamente cuando el taladro se encuentra montado en
una prensa o en un banco.
Asegúrese de liberar el botón de trabado antes de desconectar la clavija de la toma de cor-
riente. No hacerlo propiciará que el taladro se encienda en el momento de volver a conec-
tarlo, con el peligro consecuente de daños o lesiones.
EL INTERRUPTOR DE GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE permite controlar la veloci-
dad. Cuanto más a fondo se oprima el gatillo, mas elevada será la velocidad del taladro.
NOTA: Utilice velocidades bajas para perforar sin haber marcado el "punto" de centro, tal-
adrar en metal o plásticos, atornillar y perforar cerámica. Las altas velocidades son mejores
para barrenar madera y aglomerados de ésta, y cuando se van a utilizar los accesorios abra-
sivos y de pulido.
LA PALANCA DE REVERSA se utiliza para sacar las brocas atascadas en barrenos muy
apretados y para destornillar. Se encuentra situada por arriba del interruptor de gatillo (fig.
2). Para activar el motor en reversa, suelte PRIMERO el gatillo y, a continuación, mueva la
palanca hacia la derecha. Después de haber efectuado una operación en reversa, devuelva
la palanca hacia la posición de marcha hacia adelante.
Operación
PARA TALADRAR
1. Desconecte siempre el taladro antes de poner o cambiar brocas o accesorios.
2. Utilice exclusivamente brocas afiladas. Para taladrar MADERA emplee brocas heli-
coidales, brocas de horquilla o brocas sierra. Para taladrar METAL use brocas heli-
coidales de alta velocidad o brocas sierra. Para taladrar MAMPOSTERIA, ladrillo, cemen-
to, etc., utilice brocas con punta de carburo de tungsteno.
3. Asegúrese de que el material que va a taladrar este firmemente anclado o afianzado. Si
perfora material delgado, aplique al mismo un respaldo de madera para evitar dañarlo.
4. Aplique presión a la broca en línea recta. Haga suficiente presión para que la broca siga
perforando, pero no tanta para que el motor se atasque o la broca se desvíe.
5. Sujete la herramienta firmemente para controlar la acción de torsión de la broca.
6. SI EL TALADRO SE TRABA, esto se deberá posiblemente a que está sobrecargado o
que se está utilizando en forma indebida. SUELTE EL GATILLO DE INMEDIATO, retire
la broca del barreno y determine la causa del atascamiento. NO APRIETE EL GATILLO
PARA HACER PRUEBAS DE ENCENDIDO Y APAGADO, PUES PODRIA DAÑARLO.
7. Para reducir el peligro de que se atasque el taladro, reduzca la presión y deje ir suave-
mente la broca hacia el final del barreno.
8. Conserve el motor trabajando al retirar la broca del interior del barreno. De esta manera
evitará que se atasque.
9. Con los taladros de velocidad variable no hay necesidad de poner un "punto" de centra-
do para iniciar los barrenos. Utilice velocidad baja para iniciar la perforación, y acelere
oprimiendo el gatillo cuando el barreno tenga suficiente profundidad.
Taladrado en metal
Utilice un lubricante para corte cuando perfore metales, excepto en los casos de hierro cola-
do o latón en los que se deberá taladrar en seco. Los lubricantes más adecuados para corte
son los de aceite sulfúrico y la manteca de cerdo.
Taladrado en madera
Los barrenos en madera pueden hacerse con las mismas brocas que se utilizan para metal.
Para evitar que las brocas se sobrecalienten, deben sacarse frecuentemente del barreno
para quitar las virutas acumuladas en las estrías. Para hacer perforaciones más grandes,
emplee brocas de poder para madera. El material que podría astillarse debe protegerse con
un respaldo de madera.
Taladrado en mampostería
Utilice brocas con punta de carburo de tungsteno a bajas velocidades. Conserve uniforme la
presión sobre el taladro, pero no al grado que se despostillen los materiales. La salida con-
tinua de volutas de polvo indica que se esta aplicando la velocidad apropiada.
Nivel de burbuja
Su taladro viene equipado con un nivel de burbuja, de utilidad para perforar barrenos a nivel.
Para el taladrado horizontal mueva su unidad hacia arriba o hacia abajo para que la burbu-
ja, al flotar, vaya desplazándose hacia las líneas paralelas grabadas en el vidrio. El taladro
estará nivelado una vez centrada la burbuja entre las líneas, como se ilustra en la figura 3A.
Para el taladrado vertical, se debe alinear el taladro de manera que la burbuja flote en el cen-
tro del ojo de buey, como se ilustra en la figura 3B.
Para garantizar la precisión, coloque primero un nivel sobre la pieza en la que esté traba-
jando y nivélela; a continuación, cuando el taladro se encuentre nivelado, lo estarán entre si
éste y la pieza de trabajo. (Los dispositivos de burbuja pueden indicar sólo el nivel de la
superficie de la tierra).
NOTA: el nivel contiene aceite mineral, sustancia que podría producir irritaciones menores
de la piel al entrar en contacto con ella. Si el nivel se rompiera y se derramara su contenido
sobre su piel,. lávesela con agua en abundancia. Si le cayera en los ojos, láveselos con agua
en abundancia y llame de inmediato al médico.
Portabrocas sin llave
Su herramienta cuenta con un portabrocas sin llave para mayor comodidad. Para insertar
una broca u otro accesorio, siga los pasos descritos a continuación.
1. Desconecte el taladro.
2. Tome la mitad trasera del portabrocas con una mano y utilice su otra mano para girar la
mitad delantera en sentido contrario a las manecillas del reloj, como se observa en la figu-
ra 4. Gire lo suficiente para que el portabrocas se abra lo necesario para aceptar el acce-
n o ........................velocidad sin carga
........................terminales de
conexión a tierre
reciprocaciones por
minuto
sorio deseado.
3. Inserte la broca u otro accesorio aproximadamente 19 mm (3/4") dentro del portabrocas
y apriete con firmeza sujetando la mitad trasera del portabrocas y girando la porción
frontal en el sentido de las manecillas del reloj.
Para sacar el accesorio, pepita el paso 2 mencionado con anterioridad.
ADVERTENCIA: No intente apretar las brocas (ni ningún otro accesorio) sujetando la parte
frontal del portabrocas y encendiendo la herramienta. Hay riesgos de lesiones personales y
daños a la herramienta.
Remoción del portabrocas
Apriete el portabrocas alrededor del extremo más corte de una llave allen (no suministrada)
de 1/4" o mayor. De un golpe al extremo más grande con un marro de goma o una pieza de
madera en sentido opuesto a las manecillas del reloj, como se observa en la figura 5.
Esto aflojará el portabrocas para poder destornillarlo a mano.
Instalación del portabrocas
Atornille el portabrocas a mano tanto como sea posible. Apriete el portabrocas alrededor del
extremo menor de una llave allen de 1/4" (no suministrada). De un golpe al extremo mayor
en el sentido de las manecillas del reloj con un marro suave, como se ilustra en la figura 6
Capacidades máximas recomendadas
CAPACIDAD DEL TALADRO
R.P.M.
BROCAS PARA METAL
BROCAS PARA MADERA
BROCAS PARA MAMPOSTERIA
BROCAS SIERRA
EL ACCESORIO DEBE ESTAR CLASIFICADO PARA UTILIZARSE A UNA VELOCIDAD
IGUAL O MAYOR QUE LAS R.P.M. SEÑALADAS EN LA PLACA DE IDENTIFICACION DE
LA HERRAMIENTA QUE SE ESTE EMPLEANDO.
CEPILLOS DE ALAMBRE
Diámetro máximo 101,6 mm (4")
CEPILLOS DE COPA
Diámetro máximo 76,2 mm (3")
BONETES PARA PULIR
Diámetro máximo 76,2 mm (3")
RESPALDOS DE GOMA
Diámetro máximo 117,4 mm (4-5/8")
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
MANTENIMIENTO
Utilice solamente jabón suave y agua para limpiar la herramienta. Nunca permita que ningún
líquido se introduzca dentro de la misma; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta den-
tro de algún líquido.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, toda
reparación, mantenimiento y ajuste, deberán ser realizados en los centros autorizados de ser-
vicio u otras organizaciones de servicio calificadas, utilizando siempre para ello accesorios
originales.
ACCESORIOS
Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta están disponibles donde su dis-
tribuidor o centro de servicio local. De necesitar asistencia para obtener un accesorio, favor
llamar a: 800-544-6986.
ADVERTENCIA: Puede ser peligroso usar cualquier accesorio no recomendado.
INFORMATION ACERCA DE NUESTROS CENTROS DE SERVICIO
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio y centros autorizados en toda
Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker disponen de personal entrenado
para dar un servicio eficiente y confiable a las herramientas eléctricas de sus clientes. De
necesitar orientación técnica, reparación o repuestos originales de fábrica, diríjase al centro
Black & Decker local. Para hallar la ubicación del centro de servicio más cercano, busque en
las páginas amarillas de la guía telefónica bajo "Herramientas—Eléctricas" o llame a:
800-544-6986.
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto por tres años contra todo defect en materi-
al y fabricación. El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin costo en algunas de
las formas siguientes.
La prmiera, que resultará en intercambio solamente, será devolviendo el producto al dis-
tribuidor del cual fue comprado (siempre que la tienda sea un minorista participante). Las
devoluciones deberán hacersen dentro del período que el minorista tiene por política de inter-
cambio(generalemente de 30 a 90 días despues de la venta). La prueba de compra podrá ser
requerida. Favor inf´órmese con el minoriasta sobre la política específica de devolución en
cuanto a devoluciones que hechos en fecha posterior al fijado para intercambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (prepagado) a un centro de servicio Black &
Decker o uno autorizado para reparaciónes o reemplazo a nuestra discreción. La prueba de
compra podrá ser requerida. Los centro de servicio Black & Decker o centros autorizado se
anuncian bajo "Herramientas - Eléctricas" en las páginas amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga a usted derechos legales
específicos y otros derechos que pueden variar de estado en estado. Si tiene alguna pregun-
ta, comuníquese con el gerente de su centro de servicio Black & Decker más cercano.
ARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN
Av. Nicolas Bravo #1063 Sur
GAUDALAJARA
Av. La Paz #1770
LEON
Polara #32
MEXICO
Sonora #134 Hiprodromo Condesa
MERIDA
Calle 63 #459
MONTERREY
Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A
PUEBLA
17 Norte #2057
QUERETARO
Av. Madero 139 Pte.
SAN LOUIS POTOSI Pedro Moreno #408 Fracc. la Victoria
TORREON
Blvd. Independencia, 96 pte.
VERACRUZ
Prolongación Diaz Miron #4280
VILLAHERMOSA
Zaragoza #105
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326-7100 INFORMACIÓN DE SERVICIO

ESPECIFICACIONES

QP250
Tensión de alimentación: 120 V~ Potencia nominal:
Frecuencia de operacion: 60 Hz Consumo de corriente:
Para servicio y ventas consulte
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS"
en la sección amarilla.
9,5 mm (3/8")
0-2500
9,5 mm (3/8")
25,4 mm (1")
12,7 mm (1/2")
28,5 mm (1-1/8")
(56 77) 12 42 10
(33 38) 26 69 78
(47 77) 13 14 56
(55 55) 53 99 79
(99 99) 23 54 90
(81 83) 72 11 25
(22 22) 46 90 20
(44 22) 14 60 60
(44 48) 14 25 67
(87 17) 16 52 65
(29 99) 21 70 18
(99 33) 12 53 17
558 W
4A
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 3-26-71-00

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Qp250