TurMix AX 215 Manual

TurMix AX 215 Manual

Warm mist humidifier

Advertisement

Quick Links

AX 215
Verdampfer
Vaporisateur
Vaporizzatore
Warm mist humidifier

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AX 215 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TurMix AX 215

  • Page 1 AX 215 Verdampfer Vaporisateur Vaporizzatore Warm mist humidifier...
  • Page 2: Table Of Contents

    Geräteübersicht ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4 Reinigung ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9 Présentation de l’appareil Nettoyage Panoramica apparecchio Pulitura Cleaning Overview Entkalken ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������10 Vor dem Erstgebrauch �����������������������������������������������������������������������������������������������������������5 Avant la première utilisation Détartrer Prima del primo impiego Decalcificare Before first use Descaling Allgemeine Hinweise �������������������������������������������������������������������������������������������������������������5 Was tun wenn … �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11 Remarques générales Que faire lorsque …...
  • Page 3 Container for essential oils to feel good at home must not use the appliance. Keep the packaging for later use. However, destroy all plastic bags, as these can become dangerous toys for children. www.turmix.ch Weitere Informationen zu unseren Produkten und dem Sortiment finden Sie unter: ■...
  • Page 4: Geräteübersicht

    Dampfaustrittsöffnung AX 215 Ouverture de sortie de la vapeur Duftstoffbehälterring Foro di uscita del vapore Anneau du réservoir à huiles essentielles Steam outlet Recipiente per l’essenza Ring for container for essential oils Deckel in drei Farbvarianten Wassereinlass Couvercles de différentes couleurs Entrée d’eau...
  • Page 5: Vor Dem Erstgebrauch

    Vor dem Erstgebrauch Allgemeine Hinweise Avant la première utilisation Remarques générales Prima del primo impiego Indicazioni generali Before first use General information Sämtliche Schutzfolien und Klebestreifen an den Einzelteilen entfernen Luftfeuchtigkeit wird durch zirkulierende Luft stark eingeschränkt (z� B� bei geöffnetem / undichtem Fenster oder hohen Räumen) Enlever tous les films de protection et les rubans adhésifs se trouvant sur les différentes pièces L’humidité...
  • Page 6: Täglicher Gebrauch

    Vorbereiten Préparer Preparazione Preparation Gerät stabil hinstellen Tank füllen (s. Seite 8) Gerät einstecken Auf ebener Fläche mit wasserfester Unterlage betreiben Faire fonctionner sur une surface plane résistante à l’eau Placer l’appareil en position stable Remplir le réservoir (voir page 8) Brancher l’appareil Utilizzare su una superficie con una base resistente all’acqua Messo l’apparecchio stabile...
  • Page 7 INFO: Nicht in der Nähe von Radiatoren/anderen Heizquellen aufstellen Mindestabstand zu Wände, Möbel, Vorhänge: 1 m Ne pas installer à proximité de radiateurs / autres chauffages Distance minimale par rapport aux murs, meubles, rideaux: 1 m Non porre vicino a radiatori / altre fonti di calore Distanza minima da pareti, mobili, tende: 1 m Do not stand near radiators/other heat sources Minimum distance from walls, furniture, drapes: 1 m...
  • Page 8: Tank Füllen

    Tank füllen Remplir le réservoir Riempire il serbatoio Fill tank Leitungswasser einfüllen Schwimmer beobachten; sobald in Bewegung: Tank voll Gerät muss ausgeschaltet, vollständig ■ Remplir de l’eau du robinet Observer le flotteur; dès qu’il est en mouvement: réservoir plein abgekühlt und Netzstecker gezogen sein Riempire con acqua di rubinetto Osservare il galleggiante;...
  • Page 9: Reinigung

    Reinigung Nettoyage Pulitura Cleaning Alle Teile ausbauen Restwasser entleeren Ventildeckel wegschrauben Gerät muss ausgeschaltet, vollständig ■ Démonter toutes les pièces Vider l’eau résiduelle Dévisser le couvercle de la valve abgekühlt und Netzstecker gezogen sein Smontare tutte le parti Svuotare l’acqua rimanente Svitare il coperchio della valvola L’appareil doit être complètement arrêté, refroidi ■...
  • Page 10: Entkalken

    Durata in base al grado di calcificazione ■ Time taken depends on build-up of scale ■ TURMIX Haushalt-Entkalker ■ 15 – 20 Min. TURMIX Détartrant de ménage ■ Decalcificante domestico TURMIX ■ TURMIX household descaler Entkalkerlösung einfüllen Einwirken lassen* Entkalkerlösung entleeren ■...
  • Page 11: Was Tun Wenn

    Was tun wenn … Que faire lorsque … Cosa fare se … What to do when … ■ Ist der Netzstecker eingesteckt? Ist das Gerät eingeschaltet? Ist der Wassertank aufgesetzt? … das Gerät nicht einschaltet? ■ La fiche de secteur est-elle branchée? L’appareil est-il allumé? Le réservoir d’eau est-il mis en place? …...
  • Page 12: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Safety information Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr! Gerät nur an fachgerecht installierter Steckdose mit korrekter Span- nung betreiben. Keine Verlängerungskabel verwenden. Nie unter Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau / d’autres liquides. Danger de Spannung stehende Teile berühren.
  • Page 13 Gerät immer ausschalten und Netzstecker ziehen vor: der Monta- Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, ge / Demontage, der Reinigung und wenn Gerät unbeaufsichtigt ist sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder nicht normal funktioniert. und Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrauchen oder Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführen, wenn sie von einer für ihre Toujours éteindre l’appareil et le débrancher avant: le montage / dé- Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt werden oder ihnen...
  • Page 14 Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Safety information Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Gerät und Netzkabel von Brennende Geräte nur mit Löschdecke löschen. Kindern unter 8 Jahren fernhalten. Jeter une couverture isolante sur les appareils en flammes pour Il est interdit aux enfants de jouer avec l‘appareil.
  • Page 15: Garantie

    Garantie Garantie Garanzia Warranty Vorsicht: Dampf ist heiss – Verbrühungsgefahr! Dampfaustrittsöff- Die Produktgarantie entspricht jeweils den lokalen, gesetzlichen Bestimmungen, mindestens aber 2 Jahre ab Kaufdatum. Sie umfasst Konstruktions-, Produktions- nung nicht gegen Personen, Möbel, Wände etc. richten. sowie Materialfehler. Ausgenommen sind Beschädigungen durch hydrochemi- Prudence ! La vapeur est chaude - danger de brûlures ! Ne pas sche Einflüsse (z.B.
  • Page 16 Tel. + 41 (0)44 306 11 11 Tel. + 41 (0)43 266 16 00 Fax + 41 (0)44 306 11 12 Fax + 41 (0)43 266 16 10 www.turmix.ch DKB Household Austria GmbH Dückegasse 15 / Top 2 A-1220 Wien, Austria Tel.

Table of Contents