BGS technic 1609 Instruction Manual

BGS technic 1609 Instruction Manual

Air hydraulic pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SPEZIFIKATION
Druckluftversorgung: 6,2 – 9,6 Bar
Druckluftanschluss: 1/4" x 18 NPT
Druckölanschluss: 3/8" x 18 NPT
Max. Ausgangsdruck: 689 Bar
Ölbehälterinhalt: 2,2 Liter
Nutzbare Ölmenge: 1,6 Liter
Gewicht: 8,5 Kg
Abmessung: 261 x 135 x 185 mm
ALLGEMEINE
Diese druckluftunterstützte Hydraulikpumpe liefert Öldruck für ausgewählte Hydraulikwerkzeuge.
Das Verhältnis von der Öldruck zu Drucklufthöhe liegt bei 100:1.
Bei 6,89 Bar am Drucklufteingang liegen 689 Bar am Öldruckausgang an.
WARNUNG
Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu Schäden am Gerät und Verletzungen führen
Die Lufthydraulikpumpe ist in der Lage Drücke bis zu 689 Bar zu erzeugen.
Stellen Sie sicher, dass das Werkzeug bei Verwendung sich in einwandfreiem Zustand befindet.
Betätigen Sie das Fußventil nur so lange bis die Arbeit abgeschlossen ist, längeres Betätigen kann zu
Schäden an der Pumpe und den Schlauchverbindungen führen.
Halten Sie die Pumpe während des Betriebs stehts im Auge.
Unterbrechen Sie die Arbeit mit der Hydraulikeinheit, wenn diese nicht einwandfrei funktioniert.
Achten Sie darauf, dass es zu keinen Verletzungen an den Händen durch Einklemmen in der
Hydraulik kommt.
Niemals in die Hydraulik greifen und stellen Sie sicher, dass Sie ausreichend Abstand halten.
Tragen Sie eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe zur Bedienung der Hydraulikeinheit.
Stellen Sie sicher, dass die Schlauchkupplungen alle einwandfrei verbunden sind.
Vermeiden Sie den Haut- und Augenkontakt mit Hochdruck-Öl.
Sollten die Augen oder Wunden in Kontakt mit Hochdruck-Öl kommen, entfernen Sie das Öl sofort
und konsultieren Sie einen Arzt.
Prüfen Sie Schlauchleitungen und das Gerät auf Beschädigungen, vor jedem Gebrauch.
Bei Defekt der Schlauchleitung, Schlauchkupplung oder Hydraulikeinheit, darf das Gerät nicht vor
erfolgter Reparaturen verwendet werden.
Enrtfernen Sie keine Typenschilder oder Warnhinweise, diese müssen gut sichtbar / sauber auf der
Pumpe verbleiben.
Legen Sie diese Gebrauchsanweisung bei, wenn Sie das Gerät Dritten überlassen.
VOR GEBRAUCH
Um eine Leckage zu verhindern, muss für den Transport das Belüftungsventil (Nr.3 in Abb.) verschlossen
sein. Vor Gebrauch das Belüftungsventil durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn öffnen.
Achtung: Die Gewindeanschlüsse immer mit einem nichthärtenden Gewindekleber sichern und feste
anziehen, um eine unbeabsichtigte Lösen der Bauelemente während des Gebrauchs zu vermeiden.
Machen Sie sich mit den technischen Einzelheiten und den Abbildungen in diesem Betriebshandbuch
vertraut. Lernen Sie Ihre Pumpe mit ihren Einschränkungen und ihrer Arbeitsweise kennen, bevor Sie
diese in Gebrauch nehmen. Für Einzelheiten über die Gewindegröße des Ölanschlusses, das nutzbare
Ölvolumen und weiteres beziehen Sie sich bitte auf das Pflichtenheft.
Druckluft-Hydraulikpumpe
1
3
BGS 1609
2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1609 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BGS technic 1609

  • Page 1 BGS 1609 Druckluft-Hydraulikpumpe SPEZIFIKATION Druckluftversorgung: 6,2 – 9,6 Bar Druckluftanschluss: 1/4" x 18 NPT Druckölanschluss: 3/8" x 18 NPT Max. Ausgangsdruck: 689 Bar Ölbehälterinhalt: 2,2 Liter Nutzbare Ölmenge: 1,6 Liter Gewicht: 8,5 Kg Abmessung: 261 x 135 x 185 mm ALLGEMEINE Diese druckluftunterstützte Hydraulikpumpe liefert Öldruck für ausgewählte Hydraulikwerkzeuge.
  • Page 2: Bedienung

    BEDIENUNG 1. Das Gerät wird folgendermaßen bedient: 2. Den Schlauch der Luft-/Hydraulikpumpe mit der hydraulischen Kupplung an dem ausgewählten Werkzeug verbinden. 3. Die Luftzufuhrleitung mit der Luft-/Hydraulikpumpe verbinden. Um die korrekten Betriebseigenschaften zu erhalten, muss die Luftzufuhr 140 – 280 L/min bei 6,9 Bar betragen. Weiterhin muss der Luftleitung mit einem Luftleitungsfilter ausgestattet sein.
  • Page 3: Specifications

    BGS 1609 Air Hydraulic Pump SPECIFICATIONS Input Air Pressure: 90 - 140 psi Input Port Thread: 1/4" x 18 NPT Output Port Thread: 3/8" x 18 NPT Internal Relieve Setting: 10,000 psi Reservoir Capacity: 2.2 l Usable Oil Capacity: 1.6 l Weight: 8.5 kg...
  • Page 4: Operation

    Note: Always secure threaded port connections with non-hardening pipe thread compound. Tighten securely to prevent accidental removal of components while in use. Take care not to introduce compound into port orifices. Familiarize yourself with the specifications and illustrations in this operator's manual.
  • Page 5: Eu-Konformitätserklärung

    Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Bauart der: We declare that the following designated product: Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit: Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto: Druckluft-Hydraulik-Pumpe ( BGS Art. 1609 ) Hydraulic Pump Pompe hydraulique Bomba hidráulica folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:...
  • Page 6: Especificaciones

    BGS 1609 Bomba Hidráulica de Aire ESPECIFICACIONES Presión de aire de entrada: 90 - 140 psi Entrada tuerca de fijación: 1/4" x 18 NPT Salida tuerca de fijación: 3/8" x 18 NPT Alivio de ajuste interno: 10,000 psi Capacidad del depósito: 2.2 l Capacidad de aceite utilizable: 1.6 l...
  • Page 7: Antes De La Utilización

    ANTES DE LA UTILIZACIÓN Para evitar fugas de aceite durante el transporte, un pomo de metal (no. 3 en la imagen) estará instalado y apretado para un mejor sellado. Función. Afloje en el sentido contrario a las agujas del reloj antes de su uso. Nota: siempre asegure las conexiones de tuercas de fijación para que no se endurezca el compuesto de las roscas de las tuberías.
  • Page 8 Lubricación Utilice un aceite ligero de máquina para lubricar los puntos de giro, bisagras, etc. Nota: nunca utilice la bomba con la válvula de descarga cerrada y desconectado de la aplicación. Si se utiliza en estas condiciones, la manguera y las conexiones aumentan de presión. Esto aumenta el peligro de explosión.

Table of Contents