Table of Contents What is Sensifirm? Sensifirm device description Handheld device User interface description Intended use of Sensifirm What to expect when using Sensifirm Safety When Sensifirm should not be used CONTRAINDICATIONS WARNINGS CAUTIONS Possible Side E ects User Instructions Device Set-Up Preparing the treatment area Preliminary Test...
Sensifirm device description The Sensifirm kit includes the following components: • Sensifirm handheld device (see illustration below): Four RF electrodes. • • Two safety temperature sensors, positioned between each pair of RF electrodes. • Touch button and LED indicators for selecting RF intensity.
Page 4
Hand-held description RF energy Power selection Socket button 1-3 energy level lights Status indicator RF electrodes RF electrodes (front pair) Temperature sensors RF electrodes (rear pair)
User interface description Sensifirm is in standby mode Transient (for ~5 and ready to work. sec) orange light followed by transient (for ~1 sec) green light Sensifirm is in treatment mode. Steady green light Status RF is activated, skin contact is Indicator detected and the treatment is underway*.
Intended use of stays within an e ective and safe range throughout Sensifirm treatment. When the • By women who want to temperature reaches 42 improve cellulite appearance. (107.6 F), the heat is • automatically deactivated, By men and women who want re-activating only when the to tighten and reduce the skin temperature has...
When Sensifirm If you su er from blood • clotting disorders, excessive should not be used bleeding or bruising, Sensifirm is designed damaged wound healing or if especially for you, to allow you routinely take both safe and e ective blood-thinning medication.
• If you have sunburn, or dark therapy or chemotherapy brown or black spots such as within the past 3 months. freckles, birth marks, moles or blisters in the treatment area. WARNINGS • If you are allergic or sensitive There are some scenarios in to chrome or nickel or any which Sensifirm’s safety and component of the Base Gel.
properly, if you see or smell CAUTIONS smoke, or if the device In order to avoid serious harm becomes damp or wet. from using the Sensifirm device: • Make sure the device is • Never use flammable liquids, clean, dry and intact before such as alcohol (including each use.
Possible Side E ects Severe burns Extremely When using the Sensifirm device Rare Infection according to these Instructions Bruising for Use, side e ects are rare. However, every aesthetic Blistering procedure, including the use of If necessary, please consult home-use devices, may cause with your physician if any of some degree of side e ects.
User instructions Preparing the treatment area Sensifirm is intended for use on buttocks, thighs, abdomen, Make sure your skin is dry, waist and arms. clean and free of topical products, such as Device Set-Up moisturizers and lotions. Caution: Never use Remove all components flammable liquids, such as from the box (the Sensifirm...
Preliminary Test If the skin in the test area seems normal (no adverse The preliminary test is intended e ects) you can proceed with to determine how your skin will a full treatment at the highest react to the Sensifirm treatment, comfortable energy level.
How to use Sensifirm device the skin. If you do not feel a sensation Note: A preliminary test should be of warmth after approximately conducted before proceeding to 30 seconds, try moving the a full treatment. (See Preliminary test section above. Sensifirm over a smaller treatment area, and/or See treatment areas, treatment...
Recommended treatment protocol For long-lasting results, use Sensifirm once a week on each treatment area, for a period of 8 weeks. To sustain optimal results, you can repeat the Sensifirm treatment protocol as needed. • You can use the Sensifirm device on the buttocks, thighs, abdomen, waist or arms.
the diagram. Treatment areas • The recommended Do not treat full areas with treatment time for this area energy levels you have not is 20 minutes. tested before (as detailed in the Preliminary test section above). Buttocks and thighs (area 1 ) •...
Cleaning Post-treatment care • After completing the Make sure to turn o and treatment, wipe o the unplug the device before remaining Base Gel from the cleaning. treated area. It is recommended to use a • Do not expose the treatment soft damp cloth, paper towel area to direct sun light or pre-moistened wipe to...
Troubleshooting • General error: If dirt or debris get stuck on If you experience any the electrodes, you should problems with your Sensifirm, clean them in accordance please refer to the information with the Cleaning section below: above. If you cannot get •...
Gel has expired), please contact us: Temperature sensors: RF heating is automatically deactivated when skin 0800 923 4833 temperature reaches 42 supportUK@sensica.com (106.7 F). The heating is reactivated when temperature decreases. Treatment area: ~20cm (~3.25 in²) External power supply: Input 100-240VAC, 50-60Hz, 0.5A...
Page 19
Labeling Storage Instructions Model: CEL100EUxxyyzzz Storage and Transport Power: 9V, 1.5A, 100-240VAC, 50-60Hz Conditions -10 C to 70 C Temperature (14 F to 158 F) Double insulation 10% to 90% RH Humidity at 55 C/131 F Consult Instructions Pressure Non-condensing for use Operational Conditions 10 C to 40 C...
Page 20
Treatment log Treatment date Treated area Comments...
Page 21
Índice de contenido Qué es Sensifirm Descripción del dispositivo Sensifirm Dispositivo manual Descripción del interfaz del usuario Quién debería usar Sensifirm Qué puede esperar del uso de Sensifirm Seguridad Cuándo no debe utilizarse Sensifirm CONTRAINDICACIONES ADVERTENCIAS PRECAUCIONES Posibles efectos secundarios Otras instrucciones Configuración del dispositivo Preparar la zona a tratar...
Sensifirm supone un nuevo grasa) y mejora la planteamiento del modelado microcirculación y el drenaje corporal no invasivo e incluye la linfático. Estos efectos tecnología Sensica combinados reafirman y ™ LIPOTHERM RF (radio suavizan la piel, mejoran el frecuencia), habitualmente aspecto de la celulitis y utilizada por los médicos.
Descripción del dispositivo Sensifirm La caja de Sensifirm incluye los siguientes componentes: • Dispositivo manual Sensifirm: • Cuatro electrodos de tratamiento para aplicar la • Dos sensores de temperatura de seguridad, cada uno situado entre cada par de electrodos. • Un botón para seleccionar la energía de RF y unos indicadores LED para...
Descripción del dispositivo manual Botón de Toma de selección corriente de energía de RF Luces de nivel de energía 1 a 3 Indicador de estado Electrodos de RF Electrodos de RF Sensores de temperatura Electrodos de RF...
Descripción del interfaz del usuario Sensifirm está en modo de Luz naranja espera y listo para trabajar. intermitente (durante 5 s aprox.) seguida de luz verde Sensifirm está en modo de Luz verde fija Indicador tratamiento. La RF está activada, de estado se detecta el contacto con la piel y el tratamiento está...
Quién debería usar Seguridad Sensifirm Sensifirm está pensado para proteger su piel. El dispositivo • Mujeres que quieran mejorar viene equipado con dos el aspecto de la celulitis. sensores de seguridad que • Hombres y mujeres que miden constantemente su quieran dar firmeza a su temperatura corporal para perímetro corporal y reducirlo.
Cuándo no debe inmunológico. • utilizarse Sensifirm Si padece coagulopatía o hemorragias o excesivos Sensifirm está especialmente hematomas o mala diseñado para permitirle un cicatrización de las heridas o tratamiento seguro y efectivo. si toma habitualmente Sin embargo, Sensifirm puede medicamentos anticoagulantes.
piercing), o tatuajes o (herpes, eccema, sarpullido, maquillaje permanente en la etc.) en la zona a tratar. zona a tratar. • Si padece cáncer de piel, zonas • Si tiene quemaduras solares, con riesgo de neoplasia o si se manchas marrones o negras ha sometido a una terapia de como pecas, marcas de radiación o quimioterapia en los...
no funciona adecuadamente, PRECAUCIONES si ve humo o lo huele o si el Para evitar daños graves al dispositivo está húmedo o se usar el dispositivo Sensifirm: ha mojado. • No utilice nunca líquidos • Antes de usarlo, asegúrese inflamables como alcohol de que el dispositivo está...
Posibles efectos en la pigmentación secundarios Enrojecimiento Si usa el dispositivo Sensifirm de excesivo, acuerdo con estas instrucciones, sarpullido o los efectos secundarios son poco inflamación habituales. Sin embargo, todo Hemorragia tratamiento estético incluso el subcutánea uso de dispositivos domésticos puede causar algunos efectos Quemaduras Extremadamente...
Otras instrucciones Preparar la zona a tratar Asegúrese de que su piel Sensifirm está pensado para está seca, limpia y libre de usarse sobre nalgas, muslos, productos tópicos, como abdomen, caderas y brazos. hidratantes o lociones. Cuidado: No utilice nunca Configuración del líquidos inflamables como dispositivo...
Prueba preliminar Espere 48 horas antes de volver a examinar la zona de La prueba preliminar determina la prueba. la reacción de su piel ante el tratamiento con Sensifirm y le Si la piel de la zona de la ayuda a establecer la prueba tiene aspecto normal, configuración óptima para sin efectos indeseados, puede...
Mueva el dispositivo sobre la Cómo utilizar Sensifirm zona a tratar con Nota: Se debe realizar una movimientos lentos y prueba preliminar antes de circulares mientras mantiene realizar el tratamiento completo. un contacto firme y (Véase la sección anterior Prueba constante con la piel.
Protocolo de tratamiento recomendado Para obtener los mejores resultados, utilice Sensifirm una vez a la semana en cada zona a tratar durante un periodo de 8 semanas. Para mantener unos resultados óptimos, puede repetir el protocolo de tratamiento cuantas veces lo necesite. •...
como indican las flechas de Zonas de tratamiento la imagen. No trate áreas completas con • El tiempo recomendado de niveles de energía que no haya tratamiento es de 20 probado antes (tal y como se minutos. detalla en la sección superior Prueba preliminar.
Limpieza Cuidados después del tratamiento Asegúrese de apagar y • Una vez completado el desenchufar el dispositivo tratamiento, limpie los restos antes de limpiarlo. del gel de base que queden Se recomienda utilizar un paño en la zona tratada. suave y húmedo o papel •...
Solución de problemas • Error general: En caso de que haya Si experimenta algún suciedad o residuos problema con Sensifirm, pegados en los dedos de consulte la información que los electrodos, deberá figura a continuación para limpiarlos siguiendo las intentar resolverlo: instrucciones del apartado Limpieza.
C (106,7 F). El en contacto con nosotros: calor se vuelve a activar cuando disminuye la 0800 923 4833 temperatura. Zonas de tratamiento: ~20 cm supportUK@sensica.com (~3,25 in²) Fuente de alimentación externa: Entrada 100-240 V/CA, 50-60 Hz, 0,5A Salida 12 V/CC, 1,8 A...
Page 39
Etiquetado Instrucciones de almacenamiento: Modelo: CEL100EUxxyyzzz Voltaje: 9 V, 1,5 A, 100 - 240 Condiciones de transporte V/CA, 50-60 Hz y almacenamiento -10 C a 70 C Temperatura Doble aislamiento. (14 F a 158 F) 10% a 90% HR Humedad a 55 C/131 F Consulte el Manual de instrucciones.
Page 40
Registro del tratamiento Fecha del Zona tratada Comentarios tratamiento...
Page 41
Sommario Che cos’è Sensifirm? Descrizione Sensifirm Dispositivo palmare Interfaccia utente Uso previsto di Sensifirm Cosa aspettarsi dall’utilizzo di Sensifirm Sicurezza Quando evitare l’uso di Sensifirm CONTROINDICAZIONI AVVERTENZE PRECAUZIONI Possibili e etti indesiderati Istruzioni per l'uso Messa in funzione del dispositivo Preparazione dell'area di trattamento Test preliminare Come si usa il dispositivo Sensifirm...
Sensifirm utilizza un approccio volume degli adipociti (cellule completamente nuovo al body di grasso) e migliora la contouring non invasivo, grazie microcircolazione e il alla tecnologia Sensica drenaggio linfatico. Gli e etti, ™ LIPOTHERM RF visibili e duraturi, saranno (radiofrequenza), comunemente...
Descrizione Sensifirm Il kit Sensifirm comprende i seguenti componenti: • Dispositivo palmare Sensifirm (vedi l'illustrazione qui sotto): • Quattro elettrodi RF. • Due sensori di sicurezza per la temperatura, posizionati tra ogni coppia di elettrodi • Pulsante a sfioramento e indicatori LED per la selezione dell'intensità...
Dispositivo palmare Pulsante per la selezione Presa di dell’intensità alimentazione elettromagnetica 1-3 spie indicanti l’intensità elettromagnetica Indicatore di stato Elettrodi RF Elettrodi RF (coppia anteriore) Sensori di temperatura Elettrodi RF (coppia posteriore)
Interfaccia utente Spia arancione Sensifirm è in modalità standby transitoria (per ~ 5 e pronto a entrare in funzione. sec.) seguita da spia verde transitoria (per ~ 1 sec.) Sensifirm è in modalità di Spia verde fissa trattamento. La Indicatore radiofrequenza è...
Uso previsto di Sicurezza Sensifirm Sensifirm è progettato per proteggere la tua pelle. Il • Da donne che desiderano dispositivo è dotato di due diminuire la cellulite. sensori di sicurezza esclusivi, • Da uomini e donne che che misurano costantemente desiderano rassodare e la temperatura corporea per ridurre il volume e la...
Quando evitare Lupus o se si assumono farmaci esercitanti un e etto l’uso di Sensifirm sul sistema immunitario. Sensifirm è progettato • In caso di coagulopatie del appositamente per te, per sangue, eccessivo consentire un trattamento sanguinamento, ematomi o in sicuro ed e cace.
• Su qualunque oggetto malattie della pelle nell’area di metallico (es. gioielli o piercing) trattamento (es. herpes, o su tatuaggi o trucco eczema,eruzioni cutanee, ecc.). permanente presenti nelle aree • Nel caso di tumore della pelle, di trattamento designate. o su aree a rischio di tumori •...
è mancante, danneggiata o PRECAUZIONI persa, se il dispositivo non Al fine di evitare gravi danni dovuti funziona correttamente, se si all'uso del dispositivo Sensifirm: sente odore o si vede fumo, • Non usare mai liquidi oppure se il dispositivo infiammabili, come alcool diventa umido o bagnato.
Possibili e etti pigmentazione indesiderati Eccessivo arrossamenti, Quando si utilizza Sensifirm eruzioni cutanee, seguendo attentamente le gonfiore Istruzioni d’utilizzo, gli e etti Sanguinamento indesiderati sono rari. Tuttavia, sottocutaneo qualunque procedura estetica, anche quelle ad uso domestico, Gravi ustioni Estremamente possono provocare un certo rari Infezioni numero di e etti indesiderati.
Istruzioni per l'uso Preparazione dell'area di trattamento Sensifirm può essere utilizzato su glutei, cosce, addome, Assicurarsi che la pelle sia fianchi e braccia. asciutta, pulita e senza creme idratanti o lozioni. Messa in funzione del PRECAUZIONI: Non usare mai liquidi infiammabili, dispositivo come alcool (compresi Rimuovere tutti i componenti...
Test preliminare Interrompere il test immediatamente se si Il test preliminare ha lo scopo di avverte disagio o e etti determinare come reagisce la indesiderati come tua pelle al trattamento con arrossamento grave o Sensifirm e permettere vesciche. l’individuazione delle impostazioni più...
Come si usa il dispositivo attiveranno. Quando il dispositivo è in funzione, Sensifirm avvertirai una leggera Nota: È consigliato e ettuare vibrazione e la spia un test preliminare prima di diventerà verde. procedere ad un trattamento Muovere il dispositivo sull'area completo.
Protocollo terapeutico consigliato Per risultati duraturi, utilizzare Sensifirm una volta a settimana su tutte le zone da trattare per almeno 8 settimane. Per mantenere risultati ottimali, puoi ripetere il protocollo di trattamento Sensifirm secondo necessità. • È possibile utilizzare il dispositivo Sensifirm su glutei, cosce, addome, fianchi o braccia.
nel diagramma. Aree di trattamento • Il tempo di trattamento Non trattare aree intere a consigliato per quest’area è intensità elettromagnetiche non di 20 minuti. precedentemente testate (come descritto nella precedente sezione Test preliminare). Glutei e cosce (area 1 ) •...
di pulirlo. Cura post-trattamento • Dopo aver terminato il Si consiglia di utilizzare un trattamento, rimuovere il panno morbido inumidito, un restante Base Gel dalla zona fazzoletto di carta o un panno trattata. pre-inumidito per pulire ogni residuo di Base Gel dal •...
Risoluzione dei problemi sezione Interfaccia utente). • Errore generico: In caso si riscontrassero Se sporco o detriti problemi con Sensifirm, si rimangono bloccati sugli prega di fare riferimento alle elettrodi, pulirli secondo la informazioni elencate di sezione Pulizia di cui sopra. seguito: Se non è...
Gel è scaduto) , ti preghiamo di contattarci: riscaldamento elettromagnetico si disattiva 0800 923 4833 automaticamente quando la temperatura della pelle supportUK@sensica.com raggiunge i 42°C. Il riscaldamento si riattiva quando la temperatura diminuisce. Area di trattamento: ~20cm Alimentazione esterna: Ingresso 100-240 VAC, 50-60...
Page 59
Etichettatura Conservazione Modelo: CEL100EUxxyyzzz Alimentazione: : 9 V, 1,5 A, 100 Condizioni di - 240 V/CA, 50-60 Hz conservazione e trasporto Temperatura Da -10 c a 70 c Doppio isolamento Dal 10% al 90% UR Umidità a 55 c Consultare le Istruzioni d’utilizzo Pressione Non condensata...
Page 60
Diario di trattamento Data del Area trattata Commenti trattamento...
Page 61
Table des matières Sensifirm, C’est quoi? Description du dispositif Sensifirm Le dispositif portable Description de l'interface utilisateur Utilisation pour laquelle Sensifirm est destinée Qu’attendre de l’utilisation de Sensifirm Sécurité Circonstances dans lesquelles Sensifirm ne doit pas être utilisé Contre-Indications Mises En Garde Avertissements Possibles e ets secondaires Consignes d'utilisation...
à la technologie lymphatique. Réunis, ces e ets ™ LIPOTHERM RF (Onde Radio) conduisent à ra ermir et de Sensica, régulièrement adoucir la peau, minorent utilisée par les médecins. l’apparence de la cellulite et renforcent la réduction circonférentielle, pour un corps Présentation de la...
Description du dispositif Sensifirm L'ensemble Sensifirm se compose des éléments suivants: • Le dispositif portable Sensifirm (voir l’illustration ci-dessous): • Quatre électrodes RF. • Pour la sécurité, deux sondes de température sont disposées entre chaque paire d’électrodes RF. • Le bouton tactile et un indicateur LED pour sélectionner l’intensité...
Le dispositif portable Bouton de sélection énergie prise de courant Témoins de niveau d’énergie 1-3 Indicateur de statut Électrodes RF Électrodes RF (paire avant) Sondes de température Électrodes RF (paire arrière)
Description de l'interface utilisateur Témoin temporai- re orange (durant Sensifirm est en mode attente ~5 sec) suivi d’un et prêt à fonctionner. témoin temporai- re vert (durant ~1 sec). Sensifirm est en mode Témoin vert fixe traitement. La technologie RF Indicateur est activée, le contact avec la de statut...
Utilisation pour Sécurité laquelle Sensifirm Sensifirm est conçu pour protéger votre peau. Le est destinée dispositif est équipé de 2 • Pour les femmes préoccupées sondes de sécurité originales par l’apparition de cellulite. qui mesurent en permanence • Les hommes et les femmes qui la température du corps pour souhaitent ra ermir et réduire faire en sorte qu’elle reste...
Circonstances dans déficience du système immunitaire ou de maladies lesquelles Sensifirm auto-immunes telles que le ne doit pas être utilisé. SIDA ou un Lupus, ou prenez un traitement qui influence le Sensifirm est conçu système immunitaire. spécialement pour vous, pour vous apporter un traitement •...
• comme d’acide hyaluronique, Si vous avez pris de collagène, graisse ou Botox sur l'isotrétinoïne durant les 6 la zone de traitement. derniers mois. • • Si vous portez, un objet Si la zone de soin présente des métallique bijou ou piercing, ou lésions dues à...
• Avertissements N'utilisez pas le dispositif si une de ses pièces est Afin d’éviter de graves manquante, endommagée blessures suite à l’utilisation du ou perdue, si le dispositif dispositif Sensifirm: semble ne pas fonctionner • N'appliquez aucune solution correctement, si vous voyez inflammable telle qu'alcoolisée ou sentez de la fumée ou si le (incluant parfums,...
Degré de E ets Utilizzare Sensifirm l'e et secondaires esclusivamente con secondaire l’alimentatore originale. Per la tua sicurezza, non Mineur Douleur locale usare mai adattatori Irritation DC non approvati dal cutanée costruttore. Rougeur cutanée Possibles e ets Sensibilité secondaires cutanée Allergie ou Lorsque vous utilisez Sensifirm en sensibilité...
Consignes d'utilisation Préparation de la zone de traitement Sensifirm est destiné à une utilisation sur les fesses, les Veillez à ce que votre peau cuisses, l’abdomen, la taille et soit sèche, propre et les bras. exempte de tout produit topique, tel un hydratant ou une lotion.
Test Préalable Cessez immédiatement le test si vous vous sentez mal Le test préalable est destiné à à l'aise ou constatez un e et déterminer la manière dont votre indésirable tels que de peau va réagir au traitement sévères rougeurs ou Sensifirm et à...
Comment utiliser le Déplacez le dispositif sur la zone de traitement avec dispositif Sensifirm des mouvements circulaires, tout en maintenant un Remarque: Un test préalable contact ferme et constant doit être réalisé avant de procéder au soin complet. avec la peau. (Consultez le paragraphe Test Si vous ne ressentez pas de Préalable ci-dessus)
Protocole de traitement l’aurez déterminé lors du test préalable. recommandé Pour obtenir des résultats de longue durée, utilisez chaque semaine Sensifirm sur chacune des zones de traitement sur une période de 8 semaines. Pour obtenir des résultats optimaux soutenus, répétez le protocole de traitement Sensifirm autant que nécessaire.
circulaires sur la zone, Zones de soin comme les flèches l’indiquent Ne traitez pas des zones sur l’illustration. entières à un niveau d'énergie • La durée de traitement que vous n'auriez pas recommandée pour cette préalablement testées (Comme zone est de 20 minutes. détaillé...
un chi on doux et humide, un Soins post-traitement mouchoir en papier ou une • Une fois le traitement réalisé, lingette humide pour nettoyer essuyez tout reste de Gel les résidus de Gel Base du Base éventuellement encore dispositif Sensifirm. Veillez à ce présent sur la zone traitée.
Dépannage Utilisateur décrit dans le paragraphe ci-dessus). Si vous rencontrez n'importe • Erreur générale: quel problème avec Sensifirm Si des débits ou poussières référez-vous aux informations sont coincés sur les données ci-dessous: électrodes, vous devez les • Si Sensifirm ne passe pas sur nettoyer tel que décrit au paragraphe Nettoyage Veillez à...
RF est automatiquement désactivé 0800 923 4833 lorsque la peau atteint la température de 42 C/107,6 F. supportUK@sensica.com Le chau age est réactivé lorsque celle-ci redescend. Zones de traitement: ~20cm (~3.25in²) Alimentation externe: Entrée 100-240 VCA, 50-60...
Page 79
Étiquetage Consigne de rangement Modèle: CEL100EUxxyyzzz Alimentation: : 9 V, 1,5 A, 100 Rangement et - 240 V/CA, 50-60 Hz conditions de transport -10 C à 70 C Température Double isolation (14 F à 158 F) Humidité Relative Humidité 10% à 90% at 55 C Consultez les (131 F) consignes d'utilisation...
Page 80
Journal de soins Date du Zone de traitement Commentaires traitement...
Page 81
Inhaltsverzeichnis Was ist Sensifirm? Sensifirm-Gerätebeschreibung Handgerät Beschreibung der Benutzeroberfläche Bestimmungsgemäße Verwendung von Sensifirm Was sollte man von der Verwendung von Sensifirm erwarten Sicherheit Wann Sensifirm nicht verwendet werden soll KONTRAINDIKATIONEN WARNUNGEN WARNUNGEN Mögliche Nebenwirkungen Gebrauchsanweisung Einrichtung des Geräts Vorbereitung des Behandlungsbereichs Vorversuch Verwendung des Sensifirm-Geräts Empfohlenes Behandlungsprotokoll...
(Fettzellen); und Verbesserung neuen Ansatz für die nicht- der Mikrozirkulation und invasive Körperformung mit Lymphdrainage. Zusammen ™ der Sensica LIPOTHERM RF führen diese E ekte zu einer (Radio Frequency) Stra ung und Glättung der -Technologie, die häufig von Haut, einer Verbesserung der Ärzten verwendet wird.
Sensifirm- • Sensifirm-Anleitung zur Gerätebeschreibung Verwendung des Booklets. Das Sensifirm-Paket beinhaltet die folgenden Komponenten: • Das Handgerät Sensifirm (siehe nachstehende Abbildung): • Vier RF-Elektroden. • Zwei Temperatursicherheitssenso ren, die zwischen jedem Paar der RF-Elektroden angebracht sind. • Touch-Taste und LED-Anzeigen zur Auswahl der RF-Intensität.
Beschreibung der Benutzeroberfläche Vorübergehendes (für ca. 5 s) orangefarbenes Sensifirm ist im Standby-Modus Licht gefolgt von und betriebsbereit. transientem (für ca. 1 s) grünem Licht Sensifirm ist im Kontinuierliches Behandlungsmodus. RF ist grünes Licht aktiviert, der Hautkontakt ist Statusanzeige detektiert und die Behandlung wird durchgeführt.* Abwechselnd Sensifirm ist im Fehlermodus.
Bestimmungsgemäße Sicherheit Verwendung von Sensifirm ist so konzipiert, dass Ihre Haut geschützt wird. Das Sensifirm Gerät ist mit 2 einzigartigen • Frauen, die das äußere Sicherheitssensoren Erscheinungsbild von Cellulite ausgestattet, die kontinuierlich reduzieren wollen. die Körpertemperatur messen, um sicherzustellen, dass sie •...
Wann Sensifirm nicht unter Autoimmunerkrankungen wie AIDS oder Lupus leiden verwendet werden soll oder Medikamente Sensifirm wurde speziell für Sie einnehmen, die das entwickelt, um eine sichere und Immunsystem beeinflussen. e ektive Behandlung zu • Wenn Sie unter ermöglichen. Sensifirm ist Blutgerinnungsstörungen oder jedoch möglicherweise nicht für übermäßigen Blutungen oder...
• Wenn Sie sich in den letzten 3 Wahrnehmung von Monaten einer Operation, Temperaturschwankungen einschließlich einer leiden. Schönheitsoperation oder Wenn Sie in den letzten 6 • anderen ästhetischen Monaten Accutane Behandlungen, wie etwa einer eingenommen haben. Gesichtserneuerung, einer • Wenn Sie unter einer hitze- Liposuktion (Fettabsaugung), induzierten Krankheit oder unter tiefem chemischem Peeling,...
sensorischen oder geistigen • Ö nen oder reparieren Sie Fähigkeiten eingeschränkt sind. das Gerät nicht, da Sie sonst gefährlichen elektrischen • Verwenden Sie Sensifirm nicht Komponenten ausgesetzt im Brust- oder Genitalbereich sein könnten. oder in Bereichen, die nicht in der Gebrauchsanweisung •...
ästhetische Behandlung, nbeschädigt ist. Reinigungsanweisungen einschließlich der Verwendung finden Sie im Kapitel von Heimgeräten, ein gewisses Reinigung. Maß an Nebenwirkungen verursachen. Diese möglichen • Verwenden Sie das Gerät Nebenwirkungen sind nicht, ohne vorher das Basis-Gel aufzutragen. vorübergehend, selten und lösen sich spontan innerhalb von 24 Verwenden Sie das •...
Schwellung Vorbereitung des Subkutane Behandlungsbereichs Blutung Stellen Sie sicher, dass Ihre Schwere Außerordentlich Haut trocken, sauber und Verbrennungen selten frei von topischen Produkten Infektion wie Feuchtigkeitscremes Hauthämatome und Lotionen ist. Achtung: Blasenbildung Verwenden Sie niemals brennbare Flüssigkeiten wie Falls erforderlich, konsultieren etwa Alkohol (einschließlich Sie bitte Ihren Arzt, wenn eine Parfüms, Desinfektionsmittel...
Vorversuch Stoppen Sie den Versuch sofort, wenn Sie sich nicht wohl fühlen Der Vorversuch soll Ihre oder wenn Sie Nebenwirkungen Hautreaktion auf die wie starke Rötung oder Behandlung mit Sensifirm Blasenbildung sehen. bestimmen und Ihnen helfen, die für Sie angenehmsten Warten Sie 48 Stunden und Einstellungen für jeden überprüfen Sie den...
Verwendung des funktioniert, werden Sie eine sanfte Vibration fühlen und Sensifirm-Geräts hören, und die Anzeige leuchtet grün auf. Hinweis: Vor der eigentlichen Behandlung sollte ein Bewegen Sie das Gerät in Vorversuch durchgeführt langsamen kreisenden werden. (siehe Abschnitt Bewegungen über den Vorversuch oben.) Behandlungsbereich, Siehe Behandlungsbereiche,...
Empfohlenes wie Sie es beim Vorversuch festgestellt haben. Behandlungsprotokoll Für lang anhaltende Ergebnisse verwenden Sie Sensifirm einmal pro Woche für jeden Behandlungsbereich für einen Zeitraum von 8 Wochen. Für optimale Ergebnisse können Sie das Sensifirm- Behandlungsprotokoll bei Bedarf wiederholen. • Sie können das Sensifirm-Gerät an Gesäß, Oberschenkeln, Bauch oder...
Bereich, wie durch die Pfeile Behandlungsbereiche im Diagramm angezeigt. Behandeln Sie nicht ganze • Die empfohlene Bereiche mit Energiestufen, die Behandlungszeit für diesen Sie zuvor nicht getestet haben Bereich beträgt 20 Minuten. (wie im Abschnitt Vorversuch oben beschrieben). Gesäß und Oberschenkel (Bereich 1) •...
Reinigung Nachbehandlung • Nach Beendigung der Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät vor der Reinigung Behandlung wischen Sie das ausschalten und den restliche Basis-Gel von der Netzstecker ziehen. behandelten Fläche ab. Es wird empfohlen, ein weiches • Setzen Sie den feuchtes Tuch, ein Papiertuch Behandlungsbereich keinem oder ein angefeuchtetes Tuch...
Das RF-Signal wird nur Spülen Sie das aktiviert, Wenn mindestens Sensifirm-Gerät nicht ein Elektrodenpaar (vorne unter fließendem oder hinten) vollen Kontakt Wasser ab, da dies zu mit der Haut hat. (Siehe Fehlfunktionen des Anzeigedetails, die oben Geräts führen kann. im Abschnitt Beschreibung der Benutzeroberfläche aufgeführt sind.) Fehlerbehebung...
Basis-Gel abgelaufen ist), abnimmt.. kontaktieren Sie uns bitte: Behandlungsbereich: ~20cm (~3,25in²) 0800 923 4833 Externe Stromversorgung: supportUK@sensica.com Eingang 100-240 VAC, 50-60 Hz, 0,5A Ausgang 12 VDC, 1,8A Gerätedimensionen: 146 mm x 74 mm x 63 mm (LxHxW) 5,75 Zoll x 2,91 Zoll x 2,48 Zoll...
Page 99
Kennzeichnung Anleitung für die Lagerung: Modell: CEL100EUxxyyzzz Leistung: : 9 V, 1,5 A, 100 Lager- und - 240 V/CA, 50-60 Hz Transportbedingungen -10 C - 70 C Temperatur Doppelisolierung (14 F - 158 F) 10% - 90% Luftfeuchtigkeit RH bei Konsultieren Sie die 55 C (131 F) Gebrauchsanweisung...
Page 100
Behandlungsprotokoll Datum der Behandlungsbereich Anmerkungen Behandlung...
Need help?
Do you have a question about the Sensifirm and is the answer not in the manual?
Questions and answers