Download Print this page
Advance acoustic BIKID Getting Started Manual
Hide thumbs Also See for BIKID:

Advertisement

Quick Links

Reliable Paragliding Equipment
advance.swiss
Getting Started & Manual
KIDS HARNESS

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BIKID and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Advance acoustic BIKID

  • Page 1 Reliable Paragliding Equipment advance.swiss Getting Started & Manual KIDS HARNESS...
  • Page 2: Getting Started & Manual

    Überblick first steps to familiarise yourself de ta BIKID et des premières über das BIKID und die ersten with your new BIKID. étapes pour te familiariser avec Schritte damit.
  • Page 3 OUR STORY PIONEERING SPIRIT AND SWISS PRECISION Ideen zum Fliegen bringen, das Putting our ideas into the air. Permettre à nos idées de voler, können wir. Seit über 30 Jahren That’s what we can do. For more voilà ce que nous faisons. Depuis stehen bei ADVANCE die Bedürf- than 30 years, ADVANCE have plus de 30 ans, chez ADVANCE...
  • Page 4: Warranty

    WARRANTY MANUAL REGISTER READ THIS YOUR PRODUCT MANUAL FOR A +12 MONTH CAREFULLY WARRANTY BEFORE FLIGHT Grundsätzlich gilt die Gewähr- As a basic requirement the En principe l’exigence légale Dieses Handbuch ist ein wichti- This manual is an important part Le manuel est une partie impor- leistungspflicht deines Landes.
  • Page 5 WICHTIGE HINWEISE Einsatzbereich Range of use Domaine d’utilisation Das BIKID ist ein Tandem- The BIKID is a tandem kids La BIKID est une sellette de IMPORTANT NOTICE Kinder-Gurtzeug für Passagiere harness suitable for passengers passager tandem pour des mit einer Körpergrösse von...
  • Page 6 Petite sangle pectorale Zugbändel für einfaches Drawstring for easy folding Zusammenlegen. Cordon pour un pliage facile Lieferumfang Delivery Livraison Foras Karabiner mit Antiwist Foras carabiners with Mousquetons Foras avec Antitwist Antitwist Verlängerungen Extensions Extensions BIKID Bag BIKID Bag BIKID Bag...
  • Page 7 SCHLIESSEN & EINSTELLEN Gurtzeug vorbereiten Preparing the harness Préparer la sellette Löse die Schultergurte Loosen the shoulder straps Libère complètement les sangles CLOSING & ADJUSTING vollständig und hänge den completely and unhook the red d’épaule et sépare la sangle FERMER & RÉGLER Frontgurt auf beiden Seiten aus and blue front strap loops from ventrale des mousquetons des...
  • Page 8 INFO: Je nach Präferenz INFO: Depending on preference, INFO : Selon tes préférences, les können die Karabiner the carabiners including mousquetons avec Antitwist inklusive Antitwist auch am Antitwist can also be mounted peuvent également être Frontgurt montiert werden. on the front strap. For closing montés sur la sangle ventrale.
  • Page 9 BIKID EINHÄNGEN Mit Spreizen verbinden Connecting with spreaders Connecter avec les écarteurs Hänge das BIKID korrekt Hang the BIKID correctly in their Accroche la BIKID correctement ATTACHING THE BIKID in die dafür vorgesehenen support loops on your tandem dans les points d’attache de tes ACCROCHER LA BIKID Einhängepunkte an deiner...
  • Page 10 Mit Solo-Schirm verbinden Connecting with a solo-glider Connecter avec une aile solo Das BIKID kann bei einem Solo- The BIKID can be hooked La BIKID peut être accrochée Schirm mit den mitgelieferten directly into the main carabiners directement aux mousquetons Verlängerungen direkt in die...
  • Page 11 Protektor kompakt the protector can be easily maintenant être plié de "zusammen" gezogen folded up. manière compacte avec le werden. cordon. Then stow it in the BIKID bag. Verstaue es anschliesend im Range la BIKID dans le sac. BIKID Bag.
  • Page 12 LEBENSDAUER KARABINER Maximal 5 Jahre Maximum 5 years Maximum 5 ans Die Karabiner der Haupt-Auf- The main support carabiners are Les mousquetons principaux de CARABINER SERVICE LIFE hängung sind qualitativ hoch- high quality EDELRID Foras Alu haute qualité EDELRID Foras sont DURÉE DE VIE DES MOUSQUETONS wertige EDELRID Foras Alu-Ka- Carabiners.
  • Page 13 SERVICE & GARANTIE Servicezyklus Cycle of service Cycle de service Prüfe dein Gurtzeug regelmässig Your harness should have a La sellette doit être contrô lée SERVICE & WARRANTY auf Schäden und lass es alle 24 thorough visual check every régulièrement et soumise à un Monate einer gründlichen visu- SERVICE &...
  • Page 14 ADVANCE Thun AG Uttigenstrasse 87 3600 Thun Tel. +41 (0)33 225 70 10 info@advance.ch support@advance.ch ADVANCE.SWISS...