Boston Acoustics E100 Installation Instructions Manual

Boston Acoustics E100 Installation Instructions Manual

E series reference speakers
Hide thumbs Also See for E100:

Advertisement

Reference
Speakers
Altavoces
de referencia
Haut-parleurs
de référence
Altoparlanti
di riferimento
Referenz-
lautsprecher

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the E100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Boston Acoustics E100

  • Page 1 Reference Altavoces Speakers de referencia Haut-parleurs Altoparlanti de référence di riferimento Referenz- lautsprecher...
  • Page 2 – 2 –...
  • Page 3: Table Of Contents

    E100 y de las back utterly natural, floating about esquinas suavemente redondeadas, the cabinets.
  • Page 4 L’éblouissante finition cache une technologie haute performance, intelligemment déployée. La série E100 utilise à la fois un de nos haut- parleurs d’aigus à dôme aluminium VR de 25 mm (1 pouce), célèbres dans le monde entier, et le nouveau haut-parleur d’aigus plus puissant...
  • Page 5: Inspection

    Configuration De nombreuses options de mon- tage sont disponibles pour les dif- férents modèles de la série E100. – 5 – Il vostro E100 Ihre E100 Il vostro nuovo altoparlante può essere Ihre neuen Lautsprecher können vertikal oder...
  • Page 6: Organisation Du Câblage

    Vertical Please refer to the documenta- Consulte la documentación pro- tion provided with the E100 porcionada con la base del E100. La base. Base installation entails instalación de la base implica reti- removal of the middle plate [A] rar la placa central [A] en el...
  • Page 7: Distances De Séparation

    The E100 may be used as a center El E100 puede utilizarse como channel that can go above or below canal central que puede estar encima the TV, using optional E pillows as o debajo de la TV, utilizando los needed.
  • Page 8: Aggiunta Di Un Subwoofer

    Es with turning the rear tweeter off. similar si monta su E100 en la pared. El Similarly if you wall-mount your tweeter de ambiente “rebotará” contra E100s. The ambience tweeter will una superficie dura cercana, y éste...
  • Page 9: Collegamento Convenzionale

    – 9 – Collegamento con- Um herauszufinden, welche Optionen sich für Ihre Installation am besten venzionale eignen, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Boston Acoustics Händler. ATTENZIONE: per evitare even- tuali pericoli di scosse elettriche, Herkömmlicher scollegare sempre l’amplificatore o...
  • Page 10: Double Amplification

    Bi-wiring Cableado Doble Bi-wiring means running a Cableado doble significa llevar double set of wire from your un doble juego de cables desde su amplifier or receiver speaker out- salida de altavoz del amplificador o put to each E series cabinet, con- receptor a cada caja de la serie E, necting to the woofer(s) and conectando el(los) woofer(s) y el...
  • Page 11: Gestion Des Graves

    Boston Acoustics, Inc. If it is necessary to return your 300 Jubilee Drive speaker to the factory, contact Peabody, MA 01960 USA Boston Acoustics for an RA#. Si es necesario devolver el Phone: 978-538-5000 altavoz a la fábrica, póngase en Fax: 978-538-6240 contacto con Boston Acoustics Email: parts@bostona.com...
  • Page 12 Cubierto por patentes expedidas o pendientes. © 2006 Boston Acoustics, Inc. AMD, DCD, GroovLock, StabiliTek et VRH.O. sont des marques de commerce de Boston Acoustics, Inc., Boston, Boston Acoustics, le logo Boston Acoustics, Deep Channel, MagnaGuard et VR sont des marques déposées de Boston Acoustics, Inc. Les caractéristiques sont sujettes à...

Table of Contents