Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
701r
NL
FR
IT
DK
NO
SE
DE
Scantronic
ES
PT
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Scantronic 701r and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Eaton Scantronic 701r

  • Page 1 701r Scantronic...
  • Page 2: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Eaton Electrical Products Ltd declares that the radio equipment type 701r is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.touchpoint-online.com...
  • Page 3 Introduction The 701 narrow-band, FM radio transmitters compatible with the 762r, 768r/769r, and i-on panels with software version 6.00.08 and above are designed to be used as an alarm trigger for social care alarms. Hardware The units are supplied in an attractive, ABS, fire-retardant, plastic housing with a flexible, tactile, trigger button moulded in neoprene rubber.
  • Page 4: Battery Life

    Performance The 701 Pendant transmitter is designed to operate over short distances, the actual range depends on the receiver aerial and the nature of the receiving path. As a reference, the 701 pendant transmitter /7500r receiver gives a range in excess of 300 meters over flat, open ground: the following multipliers should assist range estimates.
  • Page 5: Battery Care

    DO NOT HIT THE BATTERY WITH A HEAVY OBJECT. PAY ATTENTION TOTHE METHOD OF DISPOSAL, If in any doubt contact Eaton Electrical Products Ltd for further disposal information. Accidental Immersion After accidental immersion in any liquids, the unit can be opened and dried as described below.
  • Page 6 Reassembly Refit the lid of the case, ensuring that the aerial cord is firmly gripped in the guides provided and the sealing “O” ring is correctly seated. Replace the cross-headed screws into the holes and firmly screw the case together. It is essential that the screws are tightly secured as the water resistance is dependent on this.
  • Page 7 CAUTION Transmitter range depends on the receiver aerial and the nature of the receiving path. To reduce the problems, there are a number of simple guide-lines that can be followed: NEVER use the transmitter on a metal surface, including foil-backed wallpaper. AVOID using the transmitter closer than one metre (3ft) from any computers or other high- powered electrical devices.
  • Page 8 Every effort has been made to ensure that the contents of this leaflet are correct . However, neither the authors nor Eaton accept any liability for loss or damage caused or alleged to be caused directly or indirectly by this leaflet. The contents of this leaflet are subject to change without notice.
  • Page 9 Introductie 701 zijn draadloze smalband FM zenders bestemd voor ontvangers 762r, 768r, 769r en 7500r en onze i-on panelen met firmware versie 6.00.08 of hoger. De zenders zijn ontworpen voor alarmmeldingen op sociaal en medisch gebied. De zender De zender wordt geleverd in een aantrekkelijke kunststof (ABS) behuizing met een flexibele, goed voelbare drukknop onder een kunstrubberen beschermingslaag.
  • Page 10 Bereik Zenders van het type 701r zijn ontworpen voor korte afstanden. Het werkelijke bereik is afhankelijk van de antenne van de ontvanger en de ruimte c.q. obstakels tussen zender en ontvanger. Als indicatie: zender 701r in combinatie met een 7500r ontvanger heeft een bereik van ca.
  • Page 11 GOOI DE BATTERIJ NIET IN OPEN VUUR. PROBEER DE BATTERIJ NIET TE OPENEN. SLA NIET OP DE BATTERIJ MET EEN ZWAAR VOORWERP. GOOI DE BATTERIJ ZORGVULDIG WEG (KCA of speciale afgifteplaats) Bij twijfel over afvalbehandeling van kunt u contact opnemen met Eaton Electrical Products Ltd.
  • Page 12 Onderhoud In vloeistof gevallen Indien de zender per ongeluk in een vloeistof is gevallen kunt u hem openen en drogen zoals hieronder beschreven. Nadat alle onderdelen van de zender weer geheel droog zijn zet u hem weer in elkaar en u test hem op werking en bereik. Als de zender per ongeluk in niet vloeibare etenswaren is terechtgekomen kunt u hem voorzichtig met een vochtige doek schoonmaken.
  • Page 13 Schroef nu het geheel aaneen met de twee kruiskopschroefjes. Het is belangrijk dat de twee schroefjes stevig zijn aangedraaid aangezien de mate van waterdichtheid hiervan afhankelijk is. Zonodig kunt u de afdichting van de antennedoorvoer behandelen met DOW CORNING sealant RTV 3145. Gebruik NOOIT een afdichting op basis van azijnzuur (herkenbaar aan een azijngeur).
  • Page 14 Alles is in het werk gesteld om er voor te zorgen dat de inhoud van deze handleiding correct is, fouten en weglatingen uitgezonderd. Echter, noch de samenstellers, noch Eaton zullen enige aansprakelijkheid accepteren voor verlies of beschadiging, direct of indirect mogelijk door deze handleiding ontstaan.
  • Page 15 Description Le 701 est un émetteur radio FM à bande étroite compatible avec les récepteurs radio 762r, 768r/769r, 7510r et les centrales i-on équipées du logiciel 6.00.08 et supérieurs. Il est destiné spécifiquement au déclenchement d’appel d’urgence pour la téléassistance. Matériel Le médaillon se présente sous la forme d’un boîtier en plastique ABS élégant et ignifuge, pourvu d’un bouton flexible et tactile moulé...
  • Page 16 Performances L’émetteur médaillon 701 est conçu pour fonctionner sur de courtes distances. Sa portée dépend de l’antenne du récepteur et de la nature de la trajectoire de réception. A titre d’exemple, la portée de l’ensemble émetteur médaillon 701 / récepteur 7500r dépasse les 300 mètres en zone plane et dégagée.
  • Page 17 NE PAS TENTER DE L’OUVRIR. NE PAS HEURTER LA PILE AVEC UN OBJET LOURD. VEILLER A DEPOSER LES PILES USAGEES DANS LES LIEUX ET CONTAINERS PREVUS A CET EFFET, En cas de doute, contacter Eaton Electrical Products Ltd pour plus d’informations.
  • Page 18 Immersion accidentelle En cas d’immersion accidentelle dans un liquide quelconque, il est recommandé d’ouvrir l’émetteur et de procéder au séchage de ses différents composants en respectant les indications qui suivent. Une fois cette opération réalisée, il est nécessaire de réassembler les divers éléments de l’émetteur, de resceller le boîtier puis de tester toutes les fonctionnalités de l’appareil afin de vérifier son bon fonctionnement et sa portée.
  • Page 19 Remontage Replacer la face avant, en veillant à ce que l’antenne soit fermement enserrée dans les guides prévus à cet effet et à ce que le joint torique d’étanchéité soit correctement positionné. Replacer les vis cruciformes et serrer fortement. S’assurer que le boîtier est bien vissé car la résistance à...
  • Page 20 La plus grande attention a été apportée à l’exactitude des informations contenues dans ce document. Les auteurs de cette notice ainsi que la société Eaton Electrical Products Limited déclinent toute responsabilité en cas de pertes ou de dommages provoqués ou supposés avoir été...
  • Page 21 Descrizione I 701 sono trasmettitori con frequenza 868MHz (FM) in Banda Stretta (20 KHz), compatibili con la serie di ricevitori 762r, 768r, 769r, con il sistema radio Homelink 75 e i-on versione software 6.00.08 e successive. Possono essere utilizzati come attivazione di segnalazione di emergenza panico, malore e soccorso.
  • Page 22: Durata Batteria

    Prestazioni I trasmettitori 701r sono stati progettati per trasmettere anche a distanze importanti che dipendono dal tipo di antenna installata sul ricevitore e dai fattori di attenuazione presenti nella installazione. Come dato di riferimento, il trasmettitore 701rEUR-50 installato in un sistema radio Homelink 75 ha una portata superiore ai 300 metri in aria libera.
  • Page 23 Avvertenze per la Batteria NON GETTARE LA BATTERIA SUL FUOCO. NON TENTARE DI APRIRE LA BATTERIA. NON COLPIRE LA BATTERIA CON OGGETTI PESANTI. ATTENZIONE AL METODO USATO PER LO STOCCAGGIO E LA DISTRUZIONE Immersione Accidentale Se immerso accidentalmente in un qualsiasi liquido, l’unità può essere aperta come descritto sotto.
  • Page 24 Riassemblaggio Riposizionare il coperchio del contenitore assicurandosi che la cordina sia fermamente inserita nelle apposite guide e che l’anello sigillante sia correttamente inserito. Riposizionare le viti a croce negli appositi fori per chiudere il contenitore. E’ fondamentale serrare bene le viti in quanto la resistenza all’acqua del dispositivo dipende da questo. Se necessario, sigillare opportunamente i punti in ingresso/uscita dell’antenna con sigillante REF:RTV 3145.
  • Page 25 ATTENZIONE La portata del trasmettitore dipende dal tipo di antenna installata sul ricevitore a dalla tipologia del percorso del segnale radio. Per ridurre al minimo eventuali problemi, seguire le semplici linee guida: MAI utilizzare il trasmettitore su ampie superfici metalliche. EVITARE di attivare il trasmettitore a meno di un metro da computer od altri dispositivi elettronici.
  • Page 26 © Eaton Electrical Products Limited 2019 Ogni sforzo è stato compiuto per garantire la correttezza dei contenuti del presente testo. Tuttavia, gli autori e la Eaton Limited non accettano responsabilità per perdite o danni causati o presumibilmente causati dal presente testo direttamente o indirettamente. Il contenuto del testo è...
  • Page 27 Einführung Die Serie 701REUR-50 besteht aus Schmalband-FM-Funksendern, die mit den Funkempfängern 762r, 768r/769r, 7500r und i-on Steuereinheit mit Softwareversion 6.00.08 und höher mit 868 MHz kompatibel sind und so konstruiert wurden, dass sie als Auslöser für Alarme im Sozialfürsorgebereich eingesetzt werden können. Ausstattung Die Geräte werden in einem attraktiven, brandhemmenden ABS-Kunststoffgehäuse mit einem flexiblen, fühlbaren, aus Neoprengummi geformten Auslöseknopf geliefert.
  • Page 28 Leistung Der Anhängesender 701 wurde so konstruiert, dass er über kurze Entfernungen betrieben werden kann. Die tatsächliche Reichweite ist von der Empfängerantenne und der Art des Empfängerpfads abhängig. Als Hinweis gilt: Der Anhängesender 701 mit dem Empfänger 7500r hat eine Reichweite von mehr als 300 m über flachem, offenem Boden.
  • Page 29: Pflege Der Batterie

    VERSUCHEN SIE NICHT, DIE BATTERIE ZU ÖFFNEN. SCHLAGEN SIE NICHT MIT EINEM SCHWEREN GEGENSTAND AUF DIE BATTERIE. VERWENDEN SIE EINE GEEIGNETE ENTSORGUNGSMETHODE. Wenn Sie irgendwelche Zweifel haben, fordern Sie von Eaton Electrical Products Ltd weitere Informationen über die Entsorgung an. Versehentliches Eintauchen Wenn das Gerät versehentlich in eine Flüssigkeit eingetaucht wird, kann es, wie unten...
  • Page 30 Demontage Öffnen Sie das Gehäuse, indem Sie die zwei Kreuzschlitzschrauben auf der Rückseite entfernen. Drehen Sie das Gerät um, damit sich die Befestigungslöcher unten befinden, dann entfernen Sie vorsichtig die Abdeckung und achten darauf, dass Sie die Dichtmasse nicht beschädigen. Legen Sie die Abdeckung zur Seite. Entfernen Sie die Senderplatine und lassen Sie das ganze Gerät trocknen.
  • Page 31 Testen Bestimmen Siedie Grenze der Reichweite des Sendersundinformieren Sieden Benutzer über diese Einschränkungen. Stellen Sie sicher, dassdas Gerät in allen Bereichen funktioniert, in denen der Benutzer sein Funktionieren ERWARTET, und weisen Sie auf etwaige Differenzen hin. ACHTUNG! Die Reichweite des Senders ist von der Empfängerantenne und der Art des Empfängerpfads abhängig.
  • Page 32 © Eaton Electrical Products Limited 2019 Es wurde alles Erdenkliche unternommen, um sicherzustellen, dass der Inhalt dieses Merkblattes korrekt ist. Jedoch kann weder der Verfasser noch Eaton Electrical Products Limited die Haftung für einen Verlust oder Schaden übernehmen, der mittelbar oder unmittelbar aufgrund dieses Merkblattes verursacht wurde, oder von dem behauptet wird, dass er dadurch entstanden ist.
  • Page 33 Introdução 701 é um transmissor por rádio frequência na banda estreita FM compatível com os receptores 762r, 768r/769r, 7500r e com as centrais i-on com versão de software 6.00.08 ou superior. Foram concebidos para serem utilizados como dispositivo de activação de sinalização e alarme em sistemas de Alarme Social.
  • Page 34 Desempenho O transmissor pendente 701 foi concebido para operar em distâncias curtas, o alcance real depende da antena do receptor e natureza do percurso de recepção. Como referência, o transmissor pendente 701 /receptor 7500r oferece um alcance para além dos 300 metros em terreno aberto e plano: os multiplicadores que se seguem devem ajudar a fazer as estimativas de alcance.
  • Page 35 NÃO TENTE ABRIR A PILHA. NÃO BATA NA PILHA COM UM OBJECTO PESADO. TOME ATENÇÃO AO MÉTODO DE ELIMINAÇÃO, se tiver qualquer dúvida contacte a Eaton Electrical Products Ltd para mais informações sobre a eliminação. Imersão Acidental Após a imersão acidental em quaisquer líquidos, a unidade pode ser aberta e seca como descrito abaixo.
  • Page 36 Desmontagem Abra a caixa, retirando os dois parafusos de fenda cruzada localizados na parte posterior. Vire a unidade para que os orifícios dos parafusos fiquem por baixo e retire a tampa com cuidado, tendo em atenção para não danificar o vedante. Coloque a tampa para um lado. Retire a placa do transmissor e deixe secar toda a unidade.
  • Page 37 CHAMADA DE ATENÇÃO O alcance do transmissor depende da antena do receptor e natureza do percurso de recepção. Para reduzir os problemas, há algumas linhas de orientação simples que podem ser seguidas: NUNCA use o transmissor numa superfície metálica, incluindo papel de parede com revestimento a folha de alumínio.
  • Page 38 UK EATON Security House Vantage Point Business Village Mitcheldean Gloucestershire GL17 0SZ Product Support (UK) Tel: +44 (0)1594 541978 Available between: 08:30 and 17:00 Monday to Friday, www.touchpoint-online.com France EATON 9-11 rue des Raverdis 92230 GENNEVILLIERS – France Support technique: +33 (0)820.867.867...