Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GSVW1488DHC1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Candy GSVW1488DHC1

  • Page 2 Grazie per aver scelto una lavatrice Candy I RAEE contengono sia sostanze inquinanti che, siamo certi, sarà un prezioso alleato (che possono cioè avere un impatto negativo per lavare in tutta tranquillità la biancheria anche molto pesante sull’ambiente) sia materie di tutti i giorni, anche la più...
  • Page 3 Evitare che i bambini giochino 1. NORME GENERALI DI con la lavatrice o che si occupino SICUREZZA della sua pulizia e manutenzione Questo apparecchio è destinato l senza supervisione. ad uso in ambienti domestici e I bambini dovrebbero essere l simili come per esempio: supervisionati per assicurarsi che −...
  • Page 4 La parte finale di un ciclo nella Non asciugare capi non lavati l l lavasciuga avviene senza nella lavasciuga. calore (ciclo di raffreddamento) per assicurarsi che gli articoli Conviene che i capi sporchi di l siano sottoposti sostanze quali l'olio di cottura, temperatura garantisca l'acetone, l'alcol, la benzina, il...
  • Page 5 Se non si può evitare di Prima di aprire l’oblò, assicurarsi l l usare l’asciugatore per tessuti che non ci sia acqua nel cestello. contenenti residui vegetali, oli tirare cavo l di cottura o prodotti per la cura alimentazione o l’apparecchio dei capelli, questi capi devono stesso per staccare la spina essere lavati preventivamente...
  • Page 6 2. INSTALLAZIONE Tagliare le fascette ferma-tubo, l prestando attenzione a non danneggiare il tubo e il cavo elettrico. Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato l posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando l...
  • Page 7 Collegamento idraulico l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto, utilizzando solamente il tubo di scarico in dotazione con la lavatrice (fig. 3). NON APRIRE IL RUBINETTO. l In alcuni modelli, potrebbero essere presenti più delle seguenti caratteristiche: l HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico.
  • Page 8 l Livellare la macchina agendo sui piedini come in figura 8: a.girare in senso orario il dado per sbloccare la vite; b.ruotare il piedino e farlo salire o scendere finché non aderisce al suolo; c.bloccare infine il piedino, riavvitando il dado, fino a farlo aderire al fondo della lavatrice.
  • Page 9 3. CONSIGLI PRATICI Quale temperatura lavaggio selezionare? l Indicazioni sul carico L’utilizzo di smacchiatori prima del lavaggio in lavabiancheria riduce la necessità di lavare a temperature superiori a 60°C. È possibile ATTENZIONE: durante la selezione del risparmiare fino al 50% utilizzando la bucato, assicurarsi: temperatura di lavaggio di 60°C anziché...
  • Page 10 4. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA Per la pulizia del mobile esterno della lavatrice, utilizzare panno umido, evitando abrasivi, alcol e/o diluenti. La lavatrice ha bisogno di poche accortezze per una pulizia ordinaria: pulizia vaschette e pulizia filtro; di seguito vengono indicati anche suggerimenti in caso di traslochi o lunghi periodi di fermo macchina.
  • Page 11 5. GUIDA RAPIDA ALL'USO 6. COMANDI E PROGRAMMI Questa lavatrice è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. Selezione del programma l...
  • Page 12 l Premere per avviare il ciclo impostato con Apertura oblò la manopola programmi. Uno speciale dispositivo di sicurezza Dopo avere avviato la lavabiancheria impedisce che l’oblò possa venire con il tasto AVVIO/PAUSA si dovrà aperto immediatamente dopo la fine attendere alcuni secondi affinché la di un ciclo di lavaggio.
  • Page 13 l viene visualizzato h01). ogni In caso di annullamento della selezione pressione successiva ritardo prima dell’avvio di un programma di impostato aumenta di 1 ora fino a h24 asciugatura, premere ripetutamente il mentre con un ulteriore pressione si tasto fino allo spegnimento delle spie o azzera la partenza ritardata.
  • Page 14 l Uno speciale dispositivo di sicurezza Tasto SELEZIONE TEMPERATURA impedisce che l’oblò possa venire aperto immediatamente dopo la fine di un ciclo Quando si seleziona un programma, si di lavaggio. Attendere 2 minuti che la illumina spia della temperatura spia spenga quindi spegnere...
  • Page 15 Programmi automatici di asciugatura L’apparecchio calcola tale tempo in base a un carico standard, ma durante Programma di asciugatura extra il ciclo la macchina corregge il tempo asciutto (consigliato per spugne, seconda volume della accappatoi e carichi ingombranti). composizione del carico. Programma di asciugatura pronto stiro (che lascia la biancheria pronta Fase raffreddamento...
  • Page 16 Tabella programmi TEMP.°C DETERSIVO kg * PROGRAMMA (MAX.) Consigliata Max. 30° 30° Rapido 30° 30° (14’- 30’- 44’) 30° 40° Mix & Wash 40° 40° Cotone 60° 90° Resistente Cotone** 40° 60° EcoMix 20° 20° 20° Baby 60° 60° Misti 40°...
  • Page 17 Solo con l’opzione PRELAVAGGIO selezionata (programmi con opzione PRELAVAGGIO disponibile). (Solo per i modelli dotati di bacinella per il detersivo liquido) Quando solo alcuni capi presentano macchie che richiedono un trattamento con prodotti candeggianti liquidi, si può procedere ad una smacchiatura preliminare in lavatrice.
  • Page 18 Misti Selezione programmi Il lavaggio ed il risciacquo sono ottimizzati nei ritmi di rotazione del cesto e nei livelli di acqua. Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie La centrifuga ad azione delicata, assicura una gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di ridotta formazione di pieghe sui tessuti.
  • Page 19 Il cesto cambia direzione durante i cicli di cotone, spugna, lino, canapa (fare sempre asciugatura per evitare che la biancheria si riferimento alle etichette dei tessuti). aggrovigli, aumentando l’effetto dell'asciugatura. Durante gli ultimi 10/20 minuti del ciclo di Lavasciuga 59 Min asciugatura viene usata aria fresca per Un programma completo di lavaggio e minimizzare le pieghe della biancheria.
  • Page 20 7. CICLO DI ASCIUGATURA Sintetici: camicette, camicie, tute, ecc… fatte di poliestere o poliammide, così l come per misti cotone/sintetici. Le indicazioni fornite sono generali, sarà necessaria un po’ di pratica per un funzionamento ottimale dell’asciugatura. l Asciugare solo biancheria già...
  • Page 21 l l Chiudere l’oblò. La spia del programma di asciugatura rimarrà accesa fino alla fase raffreddamento che verrà segnalata con l Ruotare la manopola programmi sul l’accensione della relativa spia. programma di asciugatura più adatto alla biancheria caricata. l Alla fine del programma sul display viene visualizzata la scritta "End".
  • Page 22 l 8. CICLO AUTOMATICO DI Premere il tasto di AVVIO/PAUSA. LAVAGGIO/ASCIUGATURA l La manopola programmi rimarrà ferma sul programma selezionato sino alla fine del ciclo. Il ciclo completo può essere eseguito solo con un carico di biancheria che l Al termine della fase di lavaggio, sul non ecceda il massimo asciugabile display verrà...
  • Page 23 9. CENTRO ASSISTENZA TECNICA E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. Problema Possibili cause e soluzioni pratiche lavatrice Verificare che la spina sia inserita in modo corretto.
  • Page 24 Centro Assistenza Tecnica Candy. È inoltre possibile aderire al piano di assistenza Candy, in modo da ricevere il supporto operatore specializzato gratuitamente a domicilio anche nel momento in cui il prodotto risulti fuori dai termini legali di garanzia.
  • Page 26: Table Of Contents

    Thank-you for choosing a Candy washing Environmental conditions machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, This appliance is marked according to even delicates, day after day. the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic...
  • Page 27: General Safety Rules

    in a safe way and understand the 1. GENERAL SAFETY hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliances is intended to l appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
  • Page 28 The final part of a washer dryer Items that have been soiled with l l cycle occurs without heat (cool substances such as cooking oil, down cycle) to ensure that the acetone, alcohol, petrol, kerosene, items are left at a temperature spot removers, turpentine, waxes that ensures that the items will and wax removers should be...
  • Page 29 hair care products Do not pull on the power cord l placed in a washer dryer they or appliance to unplug the should first be washed in hot machine. water with extra detergent - Do not expose the washing l this will reduce,...
  • Page 30: Installation

    2. INSTALLATION Cut the tube straps, being l careful not to damage the tube and power cord. Unscrew the 2 or 4 screws (A) l on the back and remove the 2 or 4 shims (B) as illustrated in figure 1. Close the 2 or 4 holes using l...
  • Page 31 Hydraulic connections l Connect the water tube to the faucet, only using the drain tube supplied with the washing machine (fig. 3). DO NOT OPEN THE FAUCET. l Some models may include one or more of the following features: l HOT&COLD (fig.
  • Page 32 l Level the appliance using the feet as illustrated in figure 8: a. turn the nut clockwise to release the screw; b. rotate the foot to raise or lower it until it adheres to the floor; c. lock the foot, screwing in the nut, until it adheres to the bottom of the washing machine.
  • Page 33: Practical Tips

    3. PRACTICAL TIPS reduce the necessity of a hot wash programme. Save up to 50% energy by using a 60°C Load tips wash programme. Before using a drying programme… WARNING: when sorting laundry, make sure: l SAVE energy and time by selecting a - have eliminated metallic objects such as high spin speed to reduce the water barrettes, pins, coins, from laundry;...
  • Page 34: Maintenance And Cleaning

    4. MAINTENANCE AND CLEANING To clean the washing machine exterior, use a damp cloth, avoiding abrasives, alcohol and/or solvents. The washing machine does not require any special care for ordinary cleaning: clean drawer compartments and the filter; some tips on how to move the machine or on long periods of disuse are provided below.
  • Page 35: Quick User Guide

    5. QUICK USER GUIDE 6. CONTROLS AND PROGRAMS This washing machine automatically adapts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a decrease in energy consumption and a sensible reduction in washing times. Program selection l...
  • Page 36 l Press to start the selected cycle. Opening the door When the START/PAUSE button has A special safety device prevents the been pressed, the appliance can take door from being opened immediately few seconds before it starts working. after the end of the cycle. Wait for 2 minutes after the wash ADD OR REMOVE ITEMS AFTER THE cycle has finished and the "Door...
  • Page 37 l - Confirm by pressing the START/PAUSE To cancel the cycle during the drying button (the light on the display starts to phase, hold the button down for about 3 flash). The countdown will begin and seconds until the cooling indicator lights when it has finished the programme will start automatically.
  • Page 38 l A special safety device prevents the door RAPID button from being opened immediately after the end of the cycle. Wait for 2 minutes after The button becomes active when you select the wash cycle has finished and the DOOR LOCKED light has gone out before the RAPID program on the knob;...
  • Page 39 Automatic drying programmes The appliance calculates the time to the end of the selected programme Extra dry programme (suitable for based upon standard loading. towels, bathrobes and bulky loads). During cycle, appliance corrects the time according to the size Iron dry programme (that leaves the and composition of the load.
  • Page 40 Table of programmes TEMP.°C DETERGENT kg * PROGRAM (MAX.) Recommended Max. 30° 30° Rapid 30° 30° (14’- 30’- 44’) 30° 40° Mix & Wash 40° 40° Whites 60° 90° Cottons** 40° 60° EcoMix 20° 20° 20° Baby 60° 60° Acrylics 40°...
  • Page 41 Only with PREWASH option selected (programmes with PREWASH option available). (Only for models with liquid detergent compartment) When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents, preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine.
  • Page 42 Acrylics Programmes selection The washing and rinsing are optimized in the rhythms of rotation of the drum and to To clean different types of fabrics and the water levels. The gentle spin, ensures a various levels of dirt, the washing machine reduced formation of creases in the fabric.
  • Page 43 Acrylics Rapid W&D 59 Min temperature drying programme When you only have a few items to wash and recommended for synthetics and mixed hurry, this minute cycle fibres (always refer to the laundry care label). is the ideal time saver! Suitable for a light 1,5 kg load size (e.g.
  • Page 44: Drying Cycle

    l 7. DRYING CYCLE Only dry pre-spun laundry. l Drying guidance advice is general, but l The washer dryer can perform the practical experience of using the product following types of drying: will help you to achieve the best drying results.
  • Page 45 l l Turn the programme dial to the more When the programme is finished the word suitable drying programme for your laundry. "End" will appear on the display. After 5 minutes the appliance will go into standby mode (on certain models, the l...
  • Page 46: Automatic Washing/Drying Cycle

    l 8. AUTOMATIC The programme selector remains in the same stationery position throughout the WASHING/DRYING cycle until it ends. CYCLE l At the end of the wash phase the display will show the drying time remaining. You cannot exceed the maximum dryable load of laundry indicated in the programme table, otherwise the l...
  • Page 47: Customer Service Centre And Warranty

    9. CUSTOMER SERVICE CENTRE AND WARRANTY If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide provided below with some practical tips on how to fix the most common problems. Problem Possible causes and practical solutions The washing machine Make sure it is correctly plugged in.
  • Page 48 Candy Customer Service Centre. You can also register for the Candy service plan to receive free home service after the warranty expires. Attention: the call is not toll-free. The cost will be communicated in a voice message by your telephone operator's customer service.
  • Page 50 Muchas gracias por elegir una lavadora Los RAEE contienen tanto sustancias Candy. Sin ninguna duda, le ayudará a lavar contaminantes (que pueden repercutir toda su ropa de manera segura, incluso la negativamente en el medio ambiente) como ropa más delicada, todos los días.
  • Page 51 en su utilización de manera 1. NORMAS DE segura. SEGURIDAD Los niños no deben jugar con el Este producto es exclusivamente l electrodoméstico. Los niños no para uso doméstico o similar: deben ocuparse del mantenimiento − zona de cocina para el ni de la limpieza del electrodoméstico, personal de tiendas, oficinas y salvo que estén supervisados una...
  • Page 52 encendida (solo para modelos con Hay que lavar las prendas antes l mando programador). de proceder a su secado. Las prendas que contengan manchas l La parte final del ciclo de la l de aceite de cocina, acetona, alcohol, lavadora-secadora se realiza gasolina, queroseno, quitamanchas, sin calor (ciclo de enfriado) con aguarrás, cera y quita-cera han de...
  • Page 53 inevitable utilizar Asegurarse de que no quede l l secadora tejidos agua residual en el tambor antes contengan aceite vegetal o de de abrir la puerta de carga. girasol o que contengan residuos No desenchufar la lavadora l de productos capilares, ha de tirando del cable de alimentación tener en cuenta primero han de ni del aparato.
  • Page 54 2. INSTALACIÓN Retirar las cintas que sostienen l el tubo, cuidando de no dañar ni el tubo ni el cable de alimentación. Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que l se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1.
  • Page 55 Conexión a la red de agua Conectar el tubo de alimentación de agua al grifo, utilizando únicamente el tubo de alimentación suministrado (fig. 3). NO ABRIR EL GRIFO. l Algunos modelos tienen una o más de las siguientes características: l Conexiones HOT&COLD para agua fría y caliente (fig.
  • Page 56 l Nivelar el electrodoméstico ajustando las patas fig. 8: a. girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para extraer el tornillo; b. girar la pata regulable hasta que toque el suelo; c. bloquear el movimiento de la pata insertando la tuerca hasta que toque la parte inferior de la lavadora.
  • Page 57 3. CONSEJOS PRÁCTICOS ¿Qué temperatura de lavado se debe seleccionar? l Si se emplea un quitamanchas o se Consejos para colocar la ropa sumergen las prendas manchadas antes en la lavadora de lavarlas en la lavadora, se reduce la necesidad de seleccionar un programa de lavado de alta temperatura.
  • Page 58 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para limpiar el exterior de la lavadora no usar productos abrasivos ni alcohol ni solventes; basta con pasar un paño húmedo. La lavadora requiere cuidados especiales para mantenerla limpia. Mantener limpios los compartimentos de detergente y suavizante y el filtro.
  • Page 59 5. GUÍA RÁPIDA 6. CONTROLES Y PROGRAMAS La lavadora regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas l Encender la lavadora y seleccionar el programa de lavado.
  • Page 60 Apertura puerta Tecla INICIO/PAUSA Cierre escotilla ANTES Un dispositivo de seguridad impide seleccionar INICIO/PAUSA. que la puerta se abra inmediatamente después del final del ciclo. l Presionar para iniciar el ciclo. Espere 2 minutos después de que el ciclo de lavado haya terminado y la luz de "Puerta de seguridad"...
  • Page 61 retardo preestablecido aumenta en 1 tecla varias veces hasta hora cada vez que se pulsa el botón, indicadores se apaguen o vuelva a hasta que aparezca h24 en la pantalla, colocar el selector del programa en la y en ese momento, al pulsar el botón de posición OFF.
  • Page 62 Tecla SELECCIÓN Si la puerta no está bien cerrada, la TEMPERATURA luz seguirá parpadeando durante unos 7 segundos, después de lo cual orden marcha elimina Al seleccionar un programa, el Led ilumina automáticamente. En este caso, cierre la temperatura recomendada. También es la puerta de la manera adecuada y posible cambiar la temperatura, pero no pulse la tecla INICIO/PAUSA.
  • Page 63 4) INDICADORES DEL PROGRAMA DE lavadora-secadora calcula SECADO tiempo de finalización del programa Los indicadores muestran el tipo de seleccionado para carga programa de secado. estándar; durante ciclo, lavadora-secadora corrige el tiempo Programas de secado automático del mismo según el volumen y composición de la carga.
  • Page 64 Tabla de programas TEMP.°C DETERGENTE kg * PROGRAMA (MAX.) Recomendado Max. 30° 30° Rápido 30° 30° (14’- 30’- 44’) 30° 40° Mix & Wash 40° 40° (mezclar y lavar) Ropa Blanca 60° 90° Algodón** 40° 60° EcoMix 20° 20° 20° Baby 60°...
  • Page 65 Sólo con la opción PRELAVADO seleccionada (programas opción PRELAVADO disponible). (Solo para modelos compartimento detergente líquido) Cuando un número limitado de artículos presentan manchas que requieren tratamiento previo con agentes de blanqueo líquidos, la eliminación preliminar de mancha puede ser llevado a cabo en propia lavadora.
  • Page 66 Mixtos Selección de programas El lavado y de aclarado están optimizados según los ritmos de rotación del tambor y los niveles Para la limpieza de los diferentes tipos de de agua. El centrifugado suave, asegura una tejido y los diferentes niveles de suciedad, menor presencia de arrugas en las prendas.
  • Page 67 utiliza durante los últimos 10/20 minutos del Lavado y Secado 59 Min ciclo de secado para minimizar arrugas. Cuando sólo hay que lavar y secar rápido un par de prendas el ciclo de 59 minutos es Mixtos ideal para ahorrar tiempo. Programa de secado baja temperatura, Idóneo para una carga ligera de 1,5 kg (por recomendado para tejidos sintéticos y...
  • Page 68 l 7. CICLO DE SECADO Secar sólo prendas que se hayan centrifugado previamente. l Estas indicaciones son generales, por lo que con la práctica obtendrá mejores l La lavadora secadora puede realizar los resultados de secado. tipos de secado siguientes: l...
  • Page 69 l l Gire selector programas Cuando haya terminado el programa programa de secado más adecuado para aparecerá en la pantalla la palabra "End" la ropa introducida. ("Final"). Después de 5 minutos la lavadora-secadora entrará modo reposo (en algunos modelos la pantalla l...
  • Page 70 l 8. CICLO AUTOMÁTICO Pulse la tecla INICIO/PAUSA. LAVADO/SECADO l El programa se desarrollará con el selector fijo del programa sobre el programa seleccionado hasta que finalice el ciclo. No se puede superar la carga máxima de ropa a secar que se indica en la tabla de programas, de lo contrario la l...
  • Page 71 9. SERVICIO TÉCNICO Y GARANTÍA Si la lavadora no funciona adecuadamente, consultar la siguiente guía rápida con consejos prácticos que permiten al usuario solucionar los problemas más comunes. Anomalía Posibles causas y soluciones La lavadora no Asegurarse de que la lavadora esté enchufada. Asegurarse de que la lavadora esté...
  • Page 72 Servicio Técnico autorizado perjudicada la eficacia del aclarado. de Candy en caso de necesitar su intervención. - Presencia de polvo blanco (zeolitos) en la ropa al finalizar el lavado, que no se incrusta en el tejido ni altera los colores.
  • Page 74 Merci d’avoir choisi une machine à laver Les déchets des équipements électriques et Candy. Nous sommes certains qu’elle vous électroniques (DEEE) contiennent donnera entière satisfaction et prendra soin substances polluantes peut de votre linge, même délicat, jour après entraîner des conséquences négatives pour jour.
  • Page 75 des instructions pour une utilisation 1. RÈGLES GÉNÉRALES en toute sécurité de l’appareil. DE SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas Le produit est conçu pour être l jouer avec l'appareil. utilisé dans un foyer domestique, Le nettoyage et l’entretien de comme: l’appareil ne doit pas être fait par - Le coin cuisine dans des...
  • Page 76 en fonction (uniquement pour L’appareil ne doit pas être utilisé si l modèles équipés d’un des produits chimiques ont été sélecteur). utilisés pour le nettoyage. La phase finale du cycle d’un lave- Ne séchez pas d’articles n’ayant l l linge séchant se fait sans chaleur pas été...
  • Page 77 S’il est inévitable que les tissus Assurez-vous qu’il n’y a pas l l contiennent de l’huile végétale d’eau dans le tambour avant ou de l’huile de cuisson ou bien d’ouvrir le hublot. qu’ils ont été contaminés par Ne tirez pas sur le cordon l...
  • Page 78 2. INSTALLATION Coupez avec précaution le l cordon en faisant attention à ne rien endommager. Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur l le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en l...
  • Page 79 Raccordement à l’eau l Raccorder le tuyau d'eau au robinet, en utilisant seulement le tuyau de vidange fourni avec la machine à laver (fig. 3). NE PAS OUVRIR LE ROBINET. l Certains modèles peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: l...
  • Page 80 l Utilisez les pieds comme en figure 8 pour régler la hauteur de l’appareil: a. Tournez dans le sens horaire pour libérer la vis; b. Faire pivoter le pied pour élever ou abaisser jusqu'à ce qu'elle adhère au sol; c. Verrouillez le pied en revissant l’écrou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer au fond de la machine.
  • Page 81 3. CONSEILS PRATIQUES Un lavage chaud est-il nécessaire? l Eliminer les taches avec un détachant ou Conseils de chargement faire tremper les taches dans l'eau avant de la laver réduit la nécessité d'un ATTENTION : Lorsque vous triez le linge, programme lavage à...
  • Page 82 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour nettoyer l’extérieur de la machine, utilisez un chiffon humide en évitant les produits abrasifs, alcool et/ou solvants. La machine ne requiert pas de soins particuliers pour un lavage ordinaire ; pensez à nettoyer régulièrement le tiroir à produits et le filtre. Quelques conseils pour déplacer la machine ou pour la préparer à...
  • Page 83 5. GUIDE D'UTILISATION 6. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. Sélection du programme l...
  • Page 84 l Appuyez sur cette touche pour démarrer Ouverture de la porte le programme sélectionné. Un dispositif de sécurité empêche Lorsque la touche DEBUT/PAUSE a d’ouvrir porte immédiatement été enfoncée, le démarrage du cycle après la fin du cycle. peut prendre quelques secondes. Il faut attendre 2 minutes après que celui-ci soit terminé...
  • Page 85 l l possible d’annuler départ Compte-tenu de la température élevée à différé en positionnant le sélecteur de l’intérieur tambour, nous vous programme sur OFF. recommandons laisser l’appareil terminer la phase de refroidissement Si une coupure d’alimentation intervient avant d’éteindre la machine et de retirer lorsque la machine est en marche, la le linge.
  • Page 86 dispositif sécurité empêche Touche RAPIDES l’ouverture immédiatement après la fin du cycle. Il faut attendre 2 minutes à l’issue du bouton devient actif lorsque vous cycle de lavage avant d’ouvrir la porte. A la sélectionnez le programme Rapide. Il vous fin du cycle, tournez le sélecteur de permet de choisir une des trois durées programmes sur OFF.
  • Page 87 Programmes de séchage automatiques L’appareil calcule le temps restant du programme sélectionné sur la base Extra sec (recommandé pour les d’une charge standard, elle ajuste serviettes, peignoirs et les charges ensuite pendant le cycle le temps nécessaire en fonction de la charge et volumineuses).
  • Page 88 Table des programmes TEMP.°C DÉTERGENT kg * PROGRAMME (MAX.) Recommandée Max. 30° 30° Rapide 30° 30° (14’- 30’- 44’) 30° 40° Mix & Wash 40° 40° Blanc 60° 90° Coton** 40° 60° EcoMix 20° 20° 20° Baby 60° 60° Mixtes 40°...
  • Page 89 Seulement avec l'option PRÉLAVAGE sélectionné (programmes habilités à l'option PRÉLAVAGE). (Seulement pour les modèles équipés d’un compartiment pour détergent liquide) Lorsqu’un nombre limité d’articles sont tâchés et qu’ils nécessitent un traitement avec des agents de blanchiment liquides, l’élimination préalable de la tâche peut être Veuillez lire ces informations effectuée dans la machine.
  • Page 90 Mixtes Sélection des programmes Le lavage et le rinçage sont optimisés dans le rythme de rotation du tambour ainsi que dans machine dispose différents le niveau d’eau. L’essorage doux réduit la programmes et d’options pour répondre à formation de plis. tous vos besoins et nettoyer différents types de textiles à...
  • Page 91 Mixtes Lavage et Séchage 59 Min programme séchage à basse Lorsque vous n’avez que quelques articles température est recommandé pour les à laver et à sécher rapidement, ce cycle est fibres synthétiques ou mixtes (toujours se idéal pour économiser du temps! référer à...
  • Page 92 7. CYCLE DE SECHAGE Synthétique: chemisiers, chemises, combinaisons…fabriqués en polyamide l en polyester ainsi que pour les textiles Les indications données sont d’ordre mélangés. général, pratique nécessaire pour de meilleures résultats de séchage. l Il est possible de sécher uniquement le linge qui a déjà...
  • Page 93 l l Utilisez le sélecteur afin de sélectionner Lorsque le programme est terminé, le mot le programme de séchage le plus adapté "End" s’affiche sur l’écran. Après 5 à votre linge. minutes, l’appareil se met en mode veille (sur certains modèles, l’écran affiche deux lignes).
  • Page 94 l 8. CYCLE AUTOMATIQUE Le cycle commence avec le programme sélectionné à l’aide du sélecteur et ce, LAVAGE + SECHAGE jusqu’à la fin. Si la charge de linge excède le l A la fin de la phase de lavage, l’écran maximum indiqué...
  • Page 95 9. SERVICE CLIENT ET GARANTIE Si vous pensez que le lave-linge ne fonctionne pas correctement, consultez le guide rapide ci-dessous quelques conseils pratiques sur la façon de résoudre les problèmes les plus courants. Problèmes Causes possibles et solutions pratiques La machine à laver Assurez-vous que le branchement est correct.
  • Page 96 à domicile gratuit après l'expiration de la garantie. Attention: l'appel n'est pas sans frais. Le coût sera communiqué dans un message vocal par le service client de votre opérateur téléphonique. Candy recommande de toujours utiliser des pièces d'origines.
  • Page 98 Obrigado por ter escolhido uma máquina de REEE contém substâncias poluentes (que lavar roupa Candy. Estamos confiantes de podem trazer consequências negativas para o que este electrodoméstico o vai ajudar, no meio ambiente) e componentes básicos (que dia-a-dia, a lavar e cuidar das suas roupas, podem ser reutilizados).
  • Page 99 Este electrodoméstico não deve ser 1. REGRAS DE l usado por crianças com menos de 8 SEGURANÇA GERAIS anos nem por pessoas com Este electrodoméstico foi concebido l reduzidas capacidades físicas, para ser utilizado apenas em sensoriais ou mentais ou pessoas ambientes domésticos ou similares, que tenham falta de experiência e tais como:...
  • Page 100 máquina ficam a obstruir a sua A capacidade máxima de roupa l base e a sua correcta ventilação. seca, depende do modelo (veja o painel de controlo). A posição OFF/desligado obtém-se l Não deve secar neste aparelho l quando botão selector roupas que tenham sido limpas programas está...
  • Page 101 não coloque roupas desta forma Certifique-se de que não existe l na máquina, pois pode criar um água no tambor antes de abrir a risco de incêndio. porta. Se for inevitável que os tecidos sujos Nunca puxe cabo l l com óleo vegetais, de cozinha ou alimentação para desligar a outros...
  • Page 102 2. INSTALAÇÃO Corte os atilhos da embalagem, l tenha cuidado para não estragar os tubos e cabos de alimentação. Desaparafuse l parafusos (A) na traseira para remover os 2 ou 4 calços (B) como está ilustrado na imagem 1. Feche os 2 ou 4 orifícios l...
  • Page 103 Ligações hidráulicas l Ligue o tubo da água à torneira, usando apenas o tubo fornecido com a máquina (fig. 3). NÃO ABRA A TORNEIRA. l Alguns modelos podem incluir uma ou mais das seguintes opções: l HOT&COLD (fig. 4): Ligações à água da rede para água quente e água fria para maior poupança energética.
  • Page 104 l Nivele a máquina com os pés, como está ilustrado na imagem 8: a.gire a porca no sentido dos ponteiros do relógio para soltar o parafuso; b.gire o pé para levantar ou baixar até que fique ao nível do chão, ao nível pretendido; c.fixe o pé, enroscando a porca, até...
  • Page 105 3. DICAS PRÁTICAS peças com nódoas em água antes de as pôr a lavar pode reduzir a necessidade de um programa de lavagem a quente Dicas de carregamento da roupa para que as nódoas sejam removidas. Antes de iniciar um programa de secagem… AVISO: quando estiver a escolher a roupa, certifique-se de que: l...
  • Page 106 l 4. MANUTENÇÃO E Repita os passos anteriores de forma inversa para voltar a colocar o filtro e montar LIMPEZA todos os componentes. Para limpar o exterior da máquina de lavar, use um pano ou esfregão macio, evitando detergentes abrasivos, álcool ou solventes. A máquina não necessita de nenhum cuidado especial para a limpeza regular: apenas limpar os compartimentos da gaveta de...
  • Page 107 5. GUIA RÁPIDO DE 6. CONTROLOS E UTILIZAÇÃO PROGRAMAS Esta máquina de lavar adapta automaticamente o nível da água ao tipo e quantidade de roupa a lavar. Este sistema permite uma redução nos consumes de energia e uma sensível redução dos tempos de lavagem.
  • Page 108 Abertura da porta Botão INÍCIO/PAUSA Feche a porta antes de seleccionar o Um sistema de segurança especial botão INÍCIO/PAUSA. impede a porta de abrir logo após o fim do ciclo. Espere 2 minutos depois do ciclo de l Pressione para iniciar ciclo lavagem terminar e do indicador...
  • Page 109 - Pressione o botão uma vez para o para seleccionar o programa de secagem activar (aparecerá h00 no painel) e necessário: um indicador acende-se para depois pressione de novo para definir mostrar o resultado de secagem seleccionado 1 hora de atraso (vai aparecer 01h no cada vez que pressionar o botão.
  • Page 110 Botão de SELECÇÃO DA Se a porta não estiver convenientemente TEMPERATURA fechada, a luz continuará a piscar cerca de 7 segundos, período de tempo após o qual o comando INÍCIO vai ficar desactivado Quando selecciona um programa, um automaticamente. Nesse caso, feche a porta indicador luminoso acende-se...
  • Page 111 4) INDICADORES DE PROGRAMAS DE l SECAGEM Depois pressionar botão INÍCIO/PAUSA, o display vai mostrar o indicadores mostram tipo tempo de secagem que falta para programas de secagem existentes. terminar o ciclo. Programas de secagem automáticos A máquina calcula o tempo até ao fim do programa seleccionado baseado Programa Extra seco (recomendado numa carga standard, mas durante o...
  • Page 112 Tabela de programas TEMP.°C DETERGENTE kg * PROGRAMA (MAX.) Recomendado Máx. 30° 30° Rápido 30° 30° (14’- 30’- 44’) 30° 40° Mix & Wash 40° 40° Brancos 60° 90° Algodão** 40° 60° EcoMix 20° 20° 20° Baby 60° 60° Mistos 40°...
  • Page 113 Apenas com a opção PRÉ-LAVAGEM seleccionada (programas com a opção PRÉ-LAVAGEM disponível). (Apenas para modelos compartimento para detergente líquido) Quando apenas um número limitado de peças de roupa apresentam nódoas que necessitam de tratamento prévio com lexívias, anti nódoas ou outros detergentes líquidos, esses detergentes devem ser introduzidos no respectivo compartimento da máquina...
  • Page 114 Mistos Selecção de Programas A lavagem e o enxaguamento são optimizados pelos ritmos de rotação do tambor e pelos níveis Para lavar diferentes tipos de tecidos e de água. A centrifugação delicada, assegura a diferentes níveis de sujidade, a máquina redução de criação de vincos e rugas na roupa.
  • Page 115 O tambor vai mudando de direcção para sempre primeiro na etiqueta da roupa se que a roupa não fique com muitas rugas e pode ser seca em secador. para prevenir que esta se enrole. O ar frio de arrefecimento também é usado nos últimos Lava e Seca 59 min 10 a 20 minutos para reduzir vincos e rugas.
  • Page 116 7. CICLO DE SECAGEM poliamida, bem como tecidos com fibras mistas (naturais e sintécticas). l l Apenas roupa tenha sido As indicações dadas são genéricas, no entanto é necessária alguma prática para centrifugada. obter os melhores resultados de secagem. l A máquina de lavar e secar pode efectuar l...
  • Page 117 l l Feche a porta. A fase de secagem vai iniciar-se com a duração de programa programado e decorrerá até ao fim deste. l Gire o botão selector de programas para o programa de secagem mais adequado l à carga de roupa a secar. O indicador do programa de secagem vai acender-se até...
  • Page 118 8. CICLO AUTOMÁTICO SELECÇÃO DE SECAGEM até que a luz indicadora do tempo pretendido se acenda. LAVAGEM/SECAGEM l Pressione o botão INÍCIO/PAUSA. l O programa continua com o selector no ciclo Não pode exceder a carga máxima de seleccionado até que esse ciclo termine. roupa para secar, caso contrário a roupa não ficará...
  • Page 119 9. SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA AO CLIENTE E GARANTIA Se acha que a máquina de lavar não está a funcionar correctamente, consulte o guia rápido que se segue com algumas dicas e conselhos de como resolver os problemas simples mais comuns. Problema Causas possíveis e soluções práticas máquina...
  • Page 120 úteis para os produtos sem mudar o essencial das suas principais características. Se o problema persistir ou se suspeita de uma avaria, contacte imediatamente o Serviço de Assistência Técnica da Candy. Também pode registar-se no plano de serviços Candy para usufruir assistência ao domicílio gratuita, mesmo...
  • Page 121 fk hldsk...
  • Page 122 fk hldsk...
  • Page 123 fk hldsk...
  • Page 124 - GSVWD (5+5 ÷ 8+8) -...

Table of Contents