EUCHNER CMS Series Operating Instructions Manual

EUCHNER CMS Series Operating Instructions Manual

Evaluation unit
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Betriebsanleitung
Auswertegerät CMS-E-ER
Diese Betriebsanleitung ist nur gültig in Verbin-
dung mit der Betriebsanleitung der zugehörigen
Leseköpfe CMS-R... und Betätiger CMS-M... !
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Auswertegeräte der Baureihe CMS sind sicherheits-
technische Einrichtungen zur Überwachung von
beweglich trennenden Schutzeinrichtungen. Hierzu
werden spezielle Leseköpfe angeschlossen.
Das System besteht aus Auswertegerät, Lesekopf
und Betätiger. Es bildet eine berührungslos wirkende,
magnetisch kodierte Verriegelungseinrichtung mit
geringer Kodierungsstufe (Bauart 4).
In Verbindung mit einer trennenden Schutzeinrichtung
verhindert dieses System, dass gefährliche Maschi-
nenfunktionen ausgeführt werden, solange die Schutz-
einrichtung geöffnet ist. Wenn die Schutzeinrichtung
während der gefährlichen Maschinenfunktion geöffnet
wird, wird ein Stoppbefehl ausgelöst.
Dies bedeutet:
Einschaltbefehle, die eine gefährliche Maschinen-
f
funktion hervorrufen, dürfen erst dann wirksam wer-
den, wenn die Schutzeinrichtung geschlossen ist.
Das Öffnen der Schutzeinrichtung löst einen Stopp-
f
befehl aus.
Das Schließen der Schutzeinrichtung darf kein
f
selbstständiges Anlaufen einer gefährlichen
Maschinenfunktion hervorrufen. Hierzu muss ein
separater Startbefehl erfolgen. Ausnahmen siehe
EN ISO 12100 oder relevante C-Normen.
Vor dem Einsatz von Sicherheitsbauteilen ist eine
Risikobeurteilung an der Maschine durchzuführen
z. B. nach folgenden Normen:
EN ISO 13849-1
f
EN ISO 12100
f
EN 62061
f
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das
Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den
Einbau und Betrieb, beispielsweise nach folgenden
Normen:
EN ISO 13849-1
f
EN ISO 14119
f
EN 60204-1
f
Wichtig!
Das Auswertegerät darf nur in Verbindung mit den
f
vorgesehenen Leseköpfen und Betätigern von
EUCHNER betrieben werden. Bei Verwendung von
anderen Leseköpfen und Betätigern übernimmt
EUCHNER keine Gewährleistung für die sichere
Funktion.
Die Geräte ermöglichen eine sicherheitsbezogene
f
Stoppfunktion, eingeleitet durch eine Schutz-
einrichtung gemäß Tabelle 8 - EN ISO 13849-1:
2015.
Die sicherheitsgerichtete Funktion des Sicherheits-
f
systems ist das Öffnen der Ausgangskontakte bei
Abwesenheit des Betätigers.
Der Anwender trägt die Verantwortung für die
f
sichere Einbindung des Geräts in ein sicheres
Gesamtsystem. Dazu muss das Gesamtsystem
z. B. nach EN ISO 13849-2 validiert werden.
Für den bestimmungsgemäßen Gebrauch sind die
f
zulässigen Betriebsparameter einzuhalten (siehe
technische Daten).
Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die
f
Angaben des Datenblatts, falls diese von der
Betriebsanleitung abweichen.
Es dürfen nur Komponenten verwendet werden,
f
die nach der nachfolgenden Tabelle Kombinati-
onsmöglichkeiten zulässig sind. Nähere Hinweise
entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung der
entsprechenden Komponente.
Haftungsausschluss und
Gewährleistung
Wenn die o. g. Bedingungen für den bestimmungsge-
mäßen Gebrauch nicht eingehalten werden oder wenn
die Sicherheitshinweise nicht befolgt werden oder
wenn etwaige Wartungsarbeiten nicht wie gefordert
durchgeführt werden, führt dies zu einem Haftungs-
ausschluss und dem Verlust der Gewährleistung.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Sicherheitsbauteile erfüllen Personenschutzfunktio-
nen. Unsachgemäßer Einbau oder Manipulationen
können zu schweren Verletzungen von Personen
führen.
Prüfen Sie die sichere Funktion der Schutzeinrich-
tung insbesondere
nach jeder Inbetriebnahme
f
nach jedem Austausch einer CMS-Komponente
f
nach längerer Stillstandzeit
f
nach jedem Fehler
f
Unabhängig davon sollte die sichere Funktion der
Schutzeinrichtung in geeigneten Zeitabständen als
Teil des Wartungsprogramms durchgeführt werden.
Hinweise zu möglichen Zeitintervallen entnehmen
Sie der EN ISO 14119: 2013, Abschnitt 8.2.
Warnung! Tödliche Verletzung durch falschen
Anschluss oder nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch.
Sicherheitsbauteile dürfen nicht umgangen (Kontakte
überbrückt), weggedreht, entfernt oder auf andere
Art und Weise unwirksam gemacht werden. Beachten
Sie hierzu insbesondere EN ISO 14119: 2013, Ab-
schnitt 7, bezüglich der Umgehungsmöglichkeiten
einer Verriegelungseinrichtung.
Das Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal
installiert und in Betrieb genommen werden,
welches mit dem fachgerechten Umgang mit
f
Sicherheitsbauteilen vertraut ist
welches mit den geltenden EMV-Vorschriften
f
vertraut ist
welches mit den geltenden Vorschriften zur
f
Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut ist
welches die Betriebsanleitung gelesen und ver-
f
standen hat.
Funktion
Das Sicherheitssystem CMS besteht aus Aus-
wertegerät, Lesekopf und Betätiger und ist nur
in bestimmten Kombinationen funktionsfähig
(siehe Kombinationsmöglichkeiten)!
Das Auswertegerät CMS-E-ER wird je nach Ausführung
der angeschlossenen Leseköpfe für die Überwachung
von einer bis 30 Schutztüren bzw. bis 10 Schutztüren
eingesetzt.
Die Leseköpfe CMS-R-... besitzen galvanisch getrenn-
te Reedkontakte mit Öffnern und Schließern.
Die Leseköpfe CMS-RH-... basieren auf Hall-Sensoren
mit galvanisch getrennten Ausgängen mit Öffnern
und Schließern.
Befindet sich der Betätiger im Ansprechbereich, wer-
den durch das Magnetfeld die Kontakte im Lesekopf
geschaltet. Der Schaltzustand der Kontakte wird mit
Hilfe der LEDs am Auswertegerät optisch angezeigt
(siehe Abschnitt LED-Anzeigen). Bedingt durch die
Öffner/Schließer-Kombination im Lesekopf erwartet
das Auswertegerät antivalente Signaländerungen.
Das Auswertegerät setzt diese Information um und
überträgt den Zustand der Schutzeinrichtung über
einen Sicherheitskontakt an die Steuerung.
Sind bei allen angeschlossenen Leseköpfen die
Betätiger im Ansprechbereich, werden die Sicher-
heitskontakte 13/14 und 23/24 geschlossen. Der
zusätzliche Hilfskontakt 31/32 wird geöffnet.
Beim Öffnen bzw. Schließen der Schutztür wird das
Auswertegerät auf Funktionalität geprüft. Dabei wer-
den interne Fehler vom Lesekopf bis zum Ausgang
des Steuergerätes erkannt.
1
Bei Erkennung eines Fehlers wird das Auswertegerät
in einen Sperrzustand versetzt. Die Sicherheitskon-
takte bleiben in geöffnetem Zustand.
Der Hilfskontakt ist von den Sicherheitskontakten
galvanisch getrennt.
Bei der Verwendung von Schützen kann eine even-
tuelle Fehlfunktion über einen Rückführkreis vom
Auswertegerät überwacht werden. Zusätzlich kann
ein Starttaster an das Auswertegerät angeschlossen
werden. Hierfür gibt es vier Beschaltungsvarianten:
Manueller Start mit Starttaste bei abfallender Flanke
f
und angeschlossenem Rückführkreis
Manueller Start mit Starttaste bei ansteigender
f
Flanke und angeschlossenem Rückführkreis
Automatischer Start mit angeschlossenem Rück-
f
führkreis
Automatischer Start ohne Rückführkreis
f
Manueller Start mit Starttaste bei abfallender
Flanke und angeschlossenem Rückführkreis
Bei überwachtem Rückführkreis werden die Sicher-
heitsausgänge 13/14 und 23/24 nur dann durchge-
schaltet, wenn sich alle angeschlossenen Leseköpfe
im Ansprechbereich befinden, der Rückführkreis Y1/
Y2 geschlossen ist und die Starttaste nach dem
Betätigen losgelassen wird.
Dabei werden die Sicherheitskontakte erst beim Los-
lassen der Starttaste geschlossen. Der Startimpuls
wird vom System überwacht.
Manueller Start mit Starttaste bei
ansteigender Flanke und angeschlossenem
Rückführkreis
Bei überwachtem Rückführkreis werden die Sicher-
heitskontakte 13/14 und 23/24 nur dann durchge-
schaltet, wenn sich alle angeschlossenen Leseköpfe
im Ansprechbereich befinden, der Rückführkreis Y1/
Y3 geschlossen ist und die Starttaste betätigt wird.
Dabei werden die Sicherheitskontakte geschlossen,
wenn die Starttaste gedrückt wird. Der Startimpuls
wird vom System überwacht.
Automatischer Start mit angeschlossenem
Rückführkreis
Soll keine Starttaste in den Rückführkreis eingebun-
den werden, muss der Rückführkreis an den Klem-
men Y1 und Y3 angeschlossen werden. Auch hier
schalten die Sicherheitskontakte 13/14 und 23/24
erst, wenn sich alle angeschlossenen Leseköpfe im
Ansprechbereich befinden und der Rückführkreis Y1/
Y3 geschlossen ist.
Automatischer Start ohne Rückführkreis
Bei automatischem Start ohne Rückführkreis muss
eine 2-polige Brücke an Y1 und Y3 angeschlossen
werden.
Fehlererkennung durch das Gerät
Das CMS-E-ER ist eine sich selbstüberwachende
Systemeinheit. Fehler und Querschlüsse im Lesekopf,
Querschlüsse oder auch interne Fehler im Auswerte-
gerät werden erkannt und der Sicherheitskreis wird
sicher abgeschaltet. Eine interne Verknüpfung der
Relais im Auswertegerät verhindert im Fehlerfall das
Anlaufen der Maschine.
Anschluss von elektromechanischen
Sicherheitsschaltgeräten (Sicherheitsschalter,
Not-Halt, ...)
Im Gegensatz zum Auswertegerät CMS-E-BR geht das
Auswertegerät CMS-E-ER nicht in den Fehlerzustand,
wenn die Kontakte beim Schließen der Tür nicht zeit-
gleich schalten. Dadurch können auch mechanische
Sicherheitsschalter mit Öffner/Schließer-Kombina-
tion (z. B. Not-Halt-Schalter) an das Auswertegerät
CMS-E-ER angeschlossen werden.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CMS Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EUCHNER CMS Series

  • Page 1 Das Auswertegerät darf nur in Verbindung mit den Funktion vorgesehenen Leseköpfen und Betätigern von schalten die Sicherheitskontakte 13/14 und 23/24 EUCHNER betrieben werden. Bei Verwendung von erst, wenn sich alle angeschlossenen Leseköpfe im Das Sicherheitssystem CMS besteht aus Aus- Ansprechbereich befinden und der Rückführkreis Y1/ anderen Leseköpfen und Betätigern übernimmt...
  • Page 2: Montage

    Der Schaltvorgang darf nur durch den speziell dafür Wenden Sie sich im Servicefall an: vorgesehenen Betätiger ausgelöst werden. Alle elektrischen Ausgänge müssen bei induktiven Las- EUCHNER GmbH + Co. KG ten eine ausreichende Schutzbeschaltung besitzen. Lesekopf und Betätiger müssen so angebracht Kohlhammerstraße 16 Die Ausgänge müssen hierzu mit einer Freilaufdiode...
  • Page 3: Technische Daten

    Betriebsanleitung Auswertegerät CMS-E-ER Technische Daten Kombinationsmöglichkeiten für Auswertegerät CMS-E-ER Parameter Wert Einheit Gesicherter Gesicherter Schaltbild Einschalt- Ausschalt- Gehäusewerkstoff Polyamid PA6.6 Bauform Lesekopf nicht Betätiger abstand abstand betätigt Abmessungen 114 x 99 x 22,5 [mm] [mm] Masse 0,22 Umgebungstemperatur 0 … +55 °C CMS-R-AXH/-SC CMS-M-AC Lagertemperatur...
  • Page 4 Betriebsanleitung Auswertegerät CMS-E-ER Anschluss Betriebsspannung Anschluss bei automatischem Start Anschluss bei automatischem Start ohne Rückführkreis mit Rückführkreis +24V Rückführkreis feedback loop Betriebsspannung/ operating voltage Rückführkreis / Feedback loop Manueller Start mit Starttaste bei abfallender Flanke Manueller Start mit Starttaste bei ansteigender Flanke und angeschlossenem Rückführkreis und angeschlossenem Rückführkreis +24V...
  • Page 5 Betriebsanleitung Auswertegerät CMS-E-ER Anschlussplan für > 2 bis 30 Leseköpfe CMS-R-… Lesekopf 1/ Lesekopf 2/ Lesekopf 3/ Lesekopf n/ Read Head 1 Read Head 2 Read Head 3 Read Head n 2...30 Leseköpfe / 2...30 Read Heads Anschlussplan für > 2 bis 10 Leseköpfe CMS-RH-… Lesekopf 1/ Lesekopf 2/ Lesekopf n/...
  • Page 6: Correct Use

    Function junction with the designated read heads and minals Y1 and Y3. Here too, safety contacts 13/14 actuators from EUCHNER. On the use of different The safety system CMS consists of evaluation and 23/24 are activated only when all connected...
  • Page 7: Electrical Connection

    S If servicing is required, please contact: this purpose. (assured release distance), a hazard is excluded. EUCHNER GmbH + Co. KG The tightening torque for the screws on the connec- the actuator is positively mounted on the guard, Kohlhammerstraße 16 tion terminals must be 0.6 …...
  • Page 8: Technical Data

    Operating Instructions Evaluation Unit CMS-E-ER Technical data Combination options for evaluation unit CMS-E-ER Parameter Value Unit Assured Circuit dia- Assured oper- release Housing material Polyamide PA6.6 Design Read head gram, not Actuator ating distance distance s actuated [mm] Dimensions 114 x 99 x 22.5 [mm] Weight 0.22...
  • Page 9 Operating Instructions Evaluation Unit CMS-E-ER Operating voltage connection Connection for automatic start Connection for automatic start without feedback loop with feedback loop +24V Rückführkreis feedback loop Betriebsspannung/ operating voltage Rückführkreis / Feedback loop Manual start using start button with falling edge and connected feedback loop Manual start using start button with rising edge and connected feedback loop +24V +24V...
  • Page 10 Operating Instructions Evaluation Unit CMS-E-ER Wiring diagram for > 2 up to 30 read heads CMS-R-… Lesekopf 1/ Lesekopf 2/ Lesekopf 3/ Lesekopf n/ Read Head 1 Read Head 2 Read Head 3 Read Head n 2...30 Leseköpfe / 2...30 Read Heads Wiring diagram for >...
  • Page 11: Utilisation Conforme

    Y1/Y3 est fermée et le bouton de à cet effet par EUCHNER. En cas d’utilisation démarrage actionné. Fonction d’autres têtes de lecture ou d’autres actionneurs, Les contacts de sécurité...
  • Page 12: Raccordement Électrique

    (voir tableau des Vous trouverez aussi la déclaration UE de confor- environnements soumis à des risques d’explosion différentes combinaisons possibles) que la com- mité originale sur le site : www.euchner.com par exemple). mutation des contacts de sécurité 13/14 et 23/24 Service ainsi que du contact auxiliaire 31/32 est assurée...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Mode d’emploi Analyseur CMS-E-ER Caractéristiques techniques Possibilités de combinaison pour l’analyseur CMS-E-ER Paramètre Valeur Unité Distance de Distance de Connexions connexion déconnexion Matériau du boîtier Polyamide PA 6.6 Modèle Tête de lecture Actionneur non activées assurée s assurée s Dimensions 114 x 99 x 22,5 [mm] [mm]...
  • Page 14 Mode d’emploi Analyseur CMS-E-ER Raccordement tension de service Raccordement pour un démarrage automatique Raccordement pour un démarrage automatique avec boucle de retour sans boucle de retour +24V Rückführkreis feedback loop Betriebsspannung/ operating voltage Rückführkreis / Feedback loop Démarrage manuel avec bouton de démarrage pour front descendant et boucle de retour Démarrage manuel avec bouton de démarrage pour front ascendant et boucle de retour connectée connectée...
  • Page 15 Mode d’emploi Analyseur CMS-E-ER Repérage des bornes pour >2 et jusqu’à 30 têtes de lecture CMS-R-… Lesekopf 1/ Lesekopf 2/ Lesekopf 3/ Lesekopf n/ Read Head 1 Read Head 2 Read Head 3 Read Head n 2...30 Leseköpfe / 2...30 Read Heads Repérage des bornes pour >2 et jusqu’à...
  • Page 16: Utilización Correcta

    Funcionamiento en combinación con las cabezas de lectura y los el pulsador de arranque. actuadores de EUCHNER previstos. EUCHNER no El sistema de seguridad CMS se compone En este caso, los contactos de seguridad se cierran puede garantizar un funcionamiento seguro si se de una unidad de evaluación, una cabeza...
  • Page 17: Montaje

    La declaración de conformidad UE original tam- están diseñados para el montaje sobre raíles DIN Si el actuador sale de la zona de reacción, los bién se puede consultar en www.euchner.com. en armario de distribución. contactos de seguridad 13/14 y 23/24 y el con- Asistencia No se han sometido a comprobación como...
  • Page 18: Datos Técnicos

    Manual de instrucciones Unidad de evaluación CMS-E-ER Datos técnicos Posibilidades de combinación de la unidad de evaluación CMS-E-ER Parámetro Valor Unidad Material de la carcasa Poliamida PA6.6 Distancia de Distancia de Cabeza de Esquema sin activación desactivación Dimensiones 114 x 99 x 22,5 Diseño Actuador lectura...
  • Page 19 Manual de instrucciones Unidad de evaluación CMS-E-ER Conexión de la tensión de servicio Conexión con arranque automático sin circuito Conexión con arranque automático con circuito de retorno de retorno +24V Rückführkreis feedback loop Betriebsspannung/ operating voltage Rückführkreis / Feedback loop Arranque manual con pulsador de arranque con flanco descendente y circuito de retorno Arranque manual con pulsador de arranque con flanco ascendente y circuito de retorno conectado...
  • Page 20 Manual de instrucciones Unidad de evaluación CMS-E-ER Esquema de conexiones para > 2 a 30 cabezas de lectura CMS-R-… Lesekopf 1/ Lesekopf 2/ Lesekopf 3/ Lesekopf n/ Read Head 1 Read Head 2 Read Head 3 Read Head n 2...30 Leseköpfe / 2...30 Read Heads Esquema de conexiones para > 2 a 10 cabezas de lectura CMS-RH-…...

This manual is also suitable for:

Cms-r seriesCms-m seriesCms-e-er099182

Table of Contents