Page 1
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 1 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 468 431 DE Kettenschärfgerät Naprava za brušenje verig HU Láncfűrész élező köszörű Affilatrice per catena FR Affûteuse de chaîne BA/HR Uređaj za oštrenje lanca GB Chain sharpener RU Аппарат для заточки пильных...
Page 2
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 2 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 DE Originalbetriebsanleitung ......6 Istruzioni originali .
Page 3
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 3 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 ...
Page 4
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 4 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 ...
Page 5
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 5 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 ...
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 6 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit Originalbetriebsanleitung Kettenschärfgerät Bevor Sie beginnen… ..... 6 Allgemeine Sicherheitshinweise Zu Ihrer Sicherheit ...
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 7 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 • Das Gerät darf nur innerhalb der angegebenen • Benutzen Sie nur einwandfreie Schleifscheiben. Grenzen für Spannung und Leistung verwendet • Das Gerät darf nur in fettfreier Umgebung betrie- werden (siehe Typenschild). ben werden.
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 8 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 9. Feststellschrauben für Sichtschutz 3. Erforderlichen Schärfwinkel mit Hilfe der Skala (6) einstellen. (Der Schärfwinkel hängt von 10. Ein-Aus-Schalter der zu schärfenden Kette ab) 11. Grundgestell 4. Feststellmutter (5) festziehen. 12. Montagelöcher ► S. 4, Punkt 7 13.
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 9 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 Schleifscheibe aus- und einbauen Hinweis: Der Tiefenbegrenzer-Abstand (X) bestimmt die Spandicke beim Sägen. Wird ACHTUNG! Gefahr von Schäden am der Abstand zu gering, muss die Tiefenbe- Werkstück! Mit zunehmender Abnutzung grenzung abgefeilt werden. wird der Durchmesser der Schleifscheibe Wie groß...
Verpackung entsorgen Die Verpackung besteht aus Karton und entsprechend gekennzeichneten Kunst- stoffen, die wiederverwertet werden kön- nen. – Führen Sie diese Materialien der Wiederverwer- tung zu. Technische Daten Artikelnummer 468 431 Nennspannung 230 V~, 50 Hz Nennleistung 180 W Leerlaufdrehzahl 6300 min Schutzart Abmaße Schleifscheibe ø100 × 3,2...
Page 11
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 11 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 Indice Per la vostra sicurezza Affilatrice per catena Istruzioni originali Prima di cominciare… ....11 Precauzioni generali Per la vostra sicurezza ...
Page 12
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 12 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 • Gli apparecchi si devono usare soltanto nei limiti • Non far funzionare l’apparecchio se è incusto- indicati per la tensione, la potenza e la velocità dito. nominale (vedi targhetta identificativa). •...
Page 13
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 13 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 5. Dado di fissaggio per l’angolo di taglio – Controllare che l’apparecchio sia avvitato salda- mente e in modo sicuro sul banco di lavoro. 6. Scala per l’angolo di taglio Serraggio della catena 7.
Page 14
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 14 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 ► P. 5, punto 9 Montaggio e smontaggio del disco abrasivo Nota: La distanza del limitatore di profon- AVVISO! Pericolo di danni all’utensile! Il dità (X) determina lo spessore del truciolo diametro del disco abrasivo si assottiglia durante il processo di segatura.
Page 15
L’imballaggio è composto da cartone e particolari in plastica adeguatamente con- trassegnati per essere riciclati. – Si raccomanda di inviare questi mate- riali al riciclaggio. Dati tecnici Codice articolo 468 431 Tensione nominale 230 V~, 50 Hz Potenza nominale 180 W Numero di giri a vuoto 6300 min...
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 16 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 Table des matières Pour votre sécurité Affûteuse de chaîne Notice originale Avant de commencer… ....16 Consignes générales de sécurité...
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 17 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 • Avant de brancher l’appareil, il doit être garanti • Gardez toujours une distance suffisante par rap- que le branchement secteur correspond aux port à la meule. Attendez jusqu’à ce que la meule données de raccordement de l’appareil.
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 18 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 3. Protection visuelle réglable – Vérifiez que l’appareil est fermement vissé et de façon sûre à l’établi. 4. Vis de réglage pour butée Tendre la chaîne 5. Écrou de blocage pour angle d’affûtage ► P. 4, point 6 6.
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 19 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 Démonter et remonter la meule Remarque : La distance (X) du limiteur de profondeur détermine l’épaisseur de AVIS ! Risque d’endommagement de la copeau qui sera sciée. Si la distance est pièce ! Avec l’augmentation de l’usure, le trop faible, il faut limer la limite de profon- diamètre de la meule diminue et la meule deur.
L’emballage se compose de carton et de matières plastiques marquées en consé- quence qui peuvent être recyclés. – Eliminez ces matériaux en les condui- sant au recyclage. Caractéristiques techniques Numéro d’article 468 431 Tension nominale 230 V~, 50 Hz Puissance nominale 180 W Vitesse de rotation à vide 6300 min...
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 21 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 Table of contents • Observe all safety instructions! Failure to do so Original instructions Chain sharpener may cause harm to you and others. Before you begin… ..... . 21 •...
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 22 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 • If the power cable is damaged immediately dis- • Symbols affixed to your tools may not be connect the plug. Never use the device if the removed or covered. Information on the device power cable is damaged.
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 23 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 Assembly 8. Fix chain with retaining screw (13). Sharpen chain DANGER! Risk of injury! The device may only be operated when firmly mounted to a workbench. Fasten device to workbench NOTICE! Risk of damage to workpiece! ► P. 4, item 3 Caution with chainsaws that were previ- –...
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 24 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 ► P. 5, item 11 If necessary – Insert a suitable tool (Allen key or similar object) What? How? as shown into the drilled hole (23) and hold. Cleaning the device Wipe the tool with a –...
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 25 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 Technical data Item number 468 431 Rated voltage 230 V~, 50 Hz Capacity 180 W Idle speed 6300 min Protection class Dimensions of grinding wheel ø100 × 3,2 × ø10 mm ø100 × 4,5 × ø10 mm Permissible grinding wheel 6300 min speed Minimal diameter of grinding ø90 mm...
Page 26
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 26 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 Obsah • Respektujte všechny bezpečnostní pokyny! Původní návod k používání Ostřička na řetězy Pokud nebudete dbát bezpečnostních pokynů, Dříve než začnete… ..... 26 ohrožujete sebe i ostatní.
Page 27
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 27 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 • Před zasunutím síťové zástrčky zajistěte, aby byl Noste ochranu sluchu přístroj vypnutý. • Před vytažením síťové zástrčky přístroj vždy vypněte. Noste ochranné brýle • Pro přepravu uveďte přístroj do stavu bez proudu.
Page 28
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 28 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 Upevnit přístroj na pracovní stůl Nabrousit řetěz ► S. 4, bod 3 – Dva dostatečně dlouhé šrouby (M8) prostrčit montážními otvory (12) a přístroj bezpečně při- šroubovat na pracovní stůl, jak je znázorněno na OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození obrázku.
Page 29
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 29 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 ► S. 5, bod 11 V případě potřeby – Vhodný předmět (inbusový klíč apod.) zasuňte Jak? do otvoru (23), jak je znázorněno na obrázku, a Čištění přístroje Přístroj utřete jemně na- pevně podržte. vlhčenou hadérkou. Su- –...
Page 30
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 30 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 Technické údaje Číslo výrobku 468 431 Jmenovité napětí 230 V~, 50 Hz Jmenovitý výkon 180 W Otáčky při chodu naprázdno 6300 min Ochrana Rozměry brusného kotouče ø100 × 3,2 × ø10 mm ø100 × 4,5 × ø10 mm Povolený počet otáček brus- 6300 min ného kotouče...
Page 31
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 31 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 Obsah Pre vašu bezpečnosť Originálny návod na obsluhu Ostriaci nástroj na reťaze Než začnete… ......31 Všeobecné...
Page 32
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 32 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 • Sieťovú zástrčku nechytajte vlhkými rukami! Sie- • Smer otáčania brúsneho kotúča sa musí vždy ťovú zástrčku ťahajte vždy za zástrčku, nie za zhodovať so šípkou na ochrannom kryte. kábel. • Po vypnutí brúsneho kotúča nikdy nebrzdite •...
Page 33
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 33 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 Obsah dodávky – Dorazovú klapku (8) sklopte za článok reťaze, ktorý sa má brúsiť. • Návod na použitie – Reťaz potiahnite dozadu až na doraz. • Ostriaci nástroj na reťaze 6. Brúsnu hlavu (19) zatlačte zľahka nadol a nasta- •...
Page 34
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 34 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 Čistenie a údržba ► S. 5, bod 10 – Odmontujte pohyblivú zarážku obrobku. NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo – Vyskrutkujte skrutky (9). poranenia! Pred každou údržbou a/alebo – Zložte ochranné štít (3) a ochranný kryt (2). čistením: ► S. 5, bod 11 – Vypnúť prístroj –...
Page 35
Obal sa skladá z kartónu a príslušným spô- sobom označených plastov, ktoré sa dajú recyklovať. – Odvezte tieto materiály na recykláciu. Technické údaje Číslo výrobku 468 431 Menovité napätie 230 V~, 50 Hz Menovitý výkon 180 W Otáčky pri chode naprázdno 6300 min Ochrana Rozmery brúsneho kotúča...
Page 36
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 36 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 Spis treści Dla Państwa bezpieczeństwa Ostrzarka do łańcuchów Instrukcja oryginalna Przed rozpoczęciem… ....36 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Dla Państwa bezpieczeństwa ...
Page 37
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 37 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 • Urządzenie wolno stosować tylko w podanym • Pod żadym pozorem nie pozostawiać pracują- zakresie napięcia, mocy i nominalnej prędkości cego urządzenia bez nadzoru. obrotowej (patrz tabliczka znamionowa). • Urządzenie może być eksploatowane tylko •...
Page 38
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 38 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 5. Nakrętka ustalająca kąt ostrzenia – Sprawdzić, czy śruby ustalające kąt nachylenie są mocno dokręcone. 6. Skala kąta ostrzenia – Sprawdzić, czy urządzenie jest mocno i stabilnie 7. Śruba nastwcza głębokości ostrzenia przykręcone do stołu warsztatowego.
Page 39
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 39 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 Piłowanie ogranicznika głębokości Demontaż i montaż tarczy szlifierskiej ► Str. 5, ustęp 8 UWAGA! Ryzyko uszkodzenia obrabia- ► Str. 5, ustęp 9 nego przedmiotu! Wraz ze wzrostem Wskazówka: Odległość ogranicznika głę- zużycia coraz bardziej zmniejsza się śred- nica tarczy i należy ją...
Page 40
(► Demontaż i montaż tarczy szlifierskiej – str. 39) Jeżeli usterki nie można usunąć we własnym zakre- Numer produktu 468 431 sie, należy skontaktować się bezpośrednio ze sprze- Ciężar 2 kg dawcą. Należy pamiętać, że nieprawidłowo wyko- nane naprawy powodują utratę prawa do roszczeń...
Page 41
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 41 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 Vsebina • Upoštevajte vsa varnostna navodila! Če ne upo- Naprava za brušenje verig Izvirna navodila števate varnostnih navodil, ogrožate sebe in ljudi Pred začetkom… ......41 okoli sebe.
Page 42
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 42 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 • Pred vključitvijo omrežnega vtiča vedno zagoto- Nosite zaščitna očala vite, da je naprava izključena. • Preden izvlečete omrežni vtič, napravo zmeraj ugasnite. Nosite zaščitno masko proti prahu • Naprava naj bo med prevozom brez toka. Varnostna opozorila specifična za napravo Nosite zaščitne rokavice •...
Page 43
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 43 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 – Dva dovolj dolga vijaka (M8) potisnite skozi OBVESTILO! Nevarnost okvar na montažne luknje (12) in napravo varno privijte na izdelku! Previdno pri verigah žage, ki so delovno mizo, kot je prikazano na sliki. bile prej ročno brušene! Namestite prislon za izdelek Pri neenakomerno visokih zobeh, je...
Page 44
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 44 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 ► Str. 5, točka 11 Po potrebi – V izvrtino (23) vstavite primeren predmet (inbus Kaj? Kako? ključ ipd.) in ga pridržite. Čiščenje naprave Napravo obrišite z rahlo – Z izvijačem št. 13 odvijte vnepalno matico (21) v navlaženo krpo.
Page 45
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 45 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 Tehnični podatki Številka izdelka 468 431 Nazivna napetost 230 V~, 50 Hz Nazivna moč 180 W Število vrtljajev v prostem te- 6300 min Vrsta zaščite Odklon brusilnega koluta ø100 × 3,2 × ø10 mm ø100 × 4,5 × ø10 mm Dovoljeno število vrtljajev bru- 6300 min...
Page 46
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 46 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 Tartalomjegyzék • Tartsa be az összes biztonsági előírást! A bizton- Eredeti használati utasítás Láncfűrész élező köszörű sági előírások figyelmen kívül hagyásával önma- Mielőtt hozzákezdene… ....46 gát és másokat is veszélyeztet.
Page 47
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 47 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 • A hálózati kábelt ne gyűrje, ne csavarja, húzza • A csiszolókorong forgási irányának meg kell meg vagy ne lépjen rá, óvja az éles sarkaktól, egyeznie a védőburkolaton lévő nyíljelöléssel. olajtól és hőségtől. •...
Page 48
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 48 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 • Csiszolókorong (2×) 7. A forgácselvező beállítása: • Csavar M8 × 45 – A csiszolófejet fordítsa felfele. • Rögzítő anya – Állítsa be a beállítócsavarokkal ellátott forgá- cselvezetőhöz (4) kívánt méretet (¼ fordulat ≈ • Állítható munkadarab ütköző 0,25 mm).
Page 49
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 49 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 Tisztítási és karbantartási munkák áttekintése – Szerelje le a mozgó munkadarabütközőt. Minden alkalmazás előtt – A csavarokat (9) csavarozza ki. – Vegye le az arcvédő maszkot (3) és a védőbur- Hogyan? kolatot (2). Ellenőrizze a kábel és a Szemrevételezés, adott ► 5. old., 11. pont hálózati dugasz épségét.
Page 50
A csomagolás selejtezése A csomagolás anyaga karton és megfele- lően jelölt műanyag, ami újra hasznosít- ható. – Ezeket juttassa el az újrahasznosí- tásba. Műszaki adatok Cikkszám 468 431 Névleges feszültség 230 V~, 50 Hz Névleges teljesítmény 180 W Üresjárati fordulatszám 6300 min Védelmi osztály Csiszolókorong méretei...
Page 51
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 51 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 BA/HR Kazalo • Obratite pažnju na sva sigurnosna uputstva! Ako Uređaj za oštrenje lanca Originalne upute za rad ne poštujete sigurnosna uputstva, sebe i druga Prije nego što počnete… ....51 lica dovodite u opasnost.
Page 52
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 52 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 BA/HR • Kod oštećenja mrežnog kabela odmah iskopčati • Simboli, koji se nalaze na Vašem uređaju, se ne mrežni utikač. Uređaj nikada ne koristiti sa ošte- smiju ukloniti ili prekriti. Upute na uređaju, koje ćenim mrežnim kablom.
Page 53
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 53 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 BA/HR Montaža 8. Lanac fiksirati sa zapornim vijkom (13). Oštriti lanac OPASNOST! Opasnost od ozljede! Ure- đaj se smije koristiti samo ako je čvrsto montiran na radnom stolu. Uređaj pričvrstiti na radni stol PAŽNJA! Opasnost od oštećenja ► Str. 4, tačka 3 izratka! Oprez kod lanaca pile, koji su se...
Page 54
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 54 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 BA/HR – Skinuti vizualnu kontrolu (3) i zaštitni poklo- Što? Kako? pac (2). ► Provjeriti brusnu plo- Provjeriti brusnu ploču. ► Str. 5, tačka 11 ču. – str. 54 – Utaknuti prikladan predmet (imbus ključ ili Po potrebi slično) kako je prikazano na slici u provrt (23) i čvrsto držati.
Page 55
Pakovanje se sastoji od kartona i odgova- rajuće označenih umjetnih materijala koji se mogu reciklirati. – Ove materijale dajte na ponovnu pre- radu i upotrebu. Tehnički podatci Broj artikla 468 431 Nazivni napon 230 V~, 50 Hz Nazivni učinak 180 W Broj okretaja u praznom hodu 6300 min Vrsta zaštite Dimenzije brusne ploče...
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 56 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 Содержание Для Вашей безопасности Оригинальное руководство по эксплуатации Аппарат для заточки пильных цепей Перед началом работы… ....56 Общие...
Page 57
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 57 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 • Подключение инструмента следует произво- • Никогда не стачивайте слишком много за дить через дифференциальный автомат, сра- одну рабочую операцию, лучше несколько батывающий при появлении тока утечки не раз снимать понемногу. более...
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 58 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 Эксплуатация • Прикосновение к движущемуся точильному диску в неприкрытой зоне. Проверьте перед запуском прибора! • Рикошет заготовок и частей заготовок. ОПАСНОСТЬ! Опасность травм! Начи- • При обтачивании металла возникает искроо- нать работать с прибором можно только бразование.
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 59 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 При необходимости ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения заготовки! Зубья цепи должны затачи- Что? Как? ваться поочередно с обеих сторон. Очистка прибора Прибор следует проти- Неправильно установленный угол зао- рать слегка смоченным стрения может сделать цепь непригод- куском...
Правильно монтируйте точиль- правильно? ный диск (► Демонтаж и установ- ка точильного диска – стр. 59). Если устранить ошибку собственными силами не Номер изделия 468 431 удалось, обратитесь непосредственно к про- Частота вращения на холо- 6300 мин давцу. Внимание! Ремонт, выполненный ненадле- стом ходу...
Page 61
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 61 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 **) Указанный эмиссионный показатель вибрации измеряется согласно стандартному методу испытания и может исполь- зоваться для сравнения одного инструмента с другим; ука- занный эмиссионный показатель вибрации можно также использовать для вводной оценки отсрочки. Эмиссионный показатель...
Page 62
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 62 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 Inhoudsopgave Voor uw veiligheid Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Kettingslijper Voordat u begint… ..... . 62 Algemene veiligheidsaanwijzingen Voor uw veiligheid ...
Page 63
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 63 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 • Het apparaat mag uitsluitend binnen de aange- • Het apparaat niet zonder toezicht laten draaien. geven grenzen voor spanning, vermogen en • Het apparaat mag alleen stevig gemonteerd op nominaal toerental gebruikt worden (zie type- een werkbank gebruikt worden.
Page 64
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 64 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 ► P. 3, punt 2 2. Borgmoer (5) losser draaien. 8. Aanslagklep 3. Noodzakelijke slijphoek met behulp van de schaal (6) instellen. (De slijphoek hangt af van de 9. Bevestigingsbouten voor oogbescherming te slijpen ketting) 10. Aan/Uit-schakelaar 4.
Page 65
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 65 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 Slijpschijf demonteren/monteren – Dieptebegrenzing gelijkmatig met een vijl afvijlen. LET OP! Gevaar voor schade aan het Reiniging en onderhoud werkstuk! Bij toenemende slijtage wordt de diameter van de slijpschijf steeds kleiner GEVAAR! Gevaar voor letsel! Vóór ieder en moet de schijf vervangen worden.
Page 66
Afvalverwijdering van de verpakking De verpakking bestaat uit karton en uit dienovereenkomstig gekenmerkte kunst- stoffen, die gerecycled kunnen worden. – Bied deze materialen ter recycling aan. Technische gegevens Artikelnummer 468 431 Nominale spanning 230 V~, 50 Hz Nominaal vermogen 180 W Stationair toerental 6300 min Beschermingsklasse Afmetingen slijpschijf...
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 67 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 RU Гарантийный талон Уважаемый покупатель, наши продукты изготавливаются на современных производст- венных подразделениях и соответствуют признанному во всём мире качественному про- цессу. Если Вы, однако, найдете причину для рекламации, пожалуйста, отнесите этот продукт вместе...
Page 68
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 68 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 4. Гарантия не распространяется: – На инструмент, использовавшийся в профессиональных (промышленных) целях или объемах. Бытовой тип электроинструмента подразумевает использование его для бытовых нужд не более 20 (двадцати) часов в месяц. Использование инстру- мента...
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 69 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktions- stätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.
Page 70
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 70 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancij- skem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
Page 71
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 71 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09...
Page 72
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 72 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09 Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline +49 (0) 2196 / 76 - 33 33 Made for OBI / www.obi.de...
Need help?
Do you have a question about the 468 431 and is the answer not in the manual?
Questions and answers