Accessories: If uncertain about any of the information in the manual, contact the Allmand service department at Manual Contents: 1-800-562-1373, or contact us through the Allmand website, www.allmand.com. Introduction................2 Save these original instructions for future reference. Products Covered by This Manual........2 Safety..................2...
Page 3
DANGER WARNING Electrocution Hazard Rollover Hazard • Always check overhead wires and obstructions before • Do not raise, lower or use light tower unless all raising or lowering the light tower. outriggers and jacks are positioned on firm ground. • Always obey the rules or instructions for your work •...
Page 4
It is a violation of California Public Resource Code, Section water. 4442, to use or operate the engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust system is equipped with a spark arrester, as defined in section 4442, maintained in effective working order. Other www.allmand.com...
Page 5
states or federal jurisdictions may have similar laws; Domestic Models reference Federal Regulation 36 CFR Part 261.52. WARNING - Failure to follow warnings, instructions and operator’s Safety Decals manual could result in death or serious injury. Read and follow Before operating your unit, read and understand the following operator’s manual before operating safety decals.
Page 6
The operator should injury. Make sure pawl engages contact local fire agencies for laws or gear. Apply silicone to ratchet pawl regulations relating to fire prevention and spacer. requirements. Part No. 118078 Part No. 118241 www.allmand.com...
Trailer Interior Light Description Features and Controls Tongue Jack Safety Chain (2) ® The Allmand Night-Lite™ GR-Series light tower trailer is Trailer Coupler intended for use as a stationary lighting device to illuminate Trailer Tongue large areas. Light Tower Identify the features and controls of the machine by Light Tower Winch Handle (2) comparing Figures 1 through 3 with the tables following.
Keep tires inflated to correct cold tire inflation pressure. NOTICE The use of authorized replacement Allmand parts is Description recommended. The warranty does not cover damage or performance problems caused by the use of parts that are Lifting Ring not authorized replacement parts.
D. Make sure that the winch and cable system operates correctly, and that the cable is not frayed or WARNING damaged. Operating or towing a machine with worn, damaged or E. Make sure that the trailer coupler operates correctly, missing parts could result in death or serious injury. Always and that the trailer coupler is tightly fastened to the replace worn, damaged or missing parts promptly.
Page 10
9. Fully lift the tongue jack foot, then retract the tongue jack into the transport position. See Operating the Tongue Jack. 10. Remove the wheel chocks from both sides of the light tower trailer wheels. www.allmand.com...
Page 11
To retract the tongue jack WARNING Retracting the tongue jack without supporting the trailer tongue could result in death or serious injury. Always be sure the trailer tongue is safely supported by appropriate means prior to retracting the tongue jack. 1.
Page 12
9. Disconnect the safety chains from the tow vehicle’s hitch frame. 10. Move the tow vehicle clear of the light tower trailer. 11. If desired, move the trailer tongue up to the park position. See Trailer Tongue. www.allmand.com...
Page 13
Transporting on a Trailer General Lifting Guidelines The forklift pockets on either side of the unit can be used • Before lifting, lower the light tower and shut down the as tie-down points. See Lifting the Light Tower Trailer for engine.
Always position the trailer on a firm, level and stable surface and deploy the outriggers before raising the light tower. • Do not set up the light tower trailer on an incline of more than 2.8° (5% grade) front-to-back and side-to-side. www.allmand.com...
Page 15
the machine as shown in Figure 12. Move the outrigger completely out, turn the outrigger so the jack is toward the rear of the machine, and install, making sure that the pin locks the outrigger in the operating position. 3. Remove the stabilizer jack locking pin (C, Figure 12), turn the jack into the operating position (D), and install the stabilizer jack locking pin fully through the top and bottom holes in the jack and outrigger.
Page 16
Figure 15) two times (2x). • After the intake heater has warmed the intake, the engine will start. 4. After the engine has started, the lights will turn on automatically. All light circuit breakers need to be in the 'On' position. www.allmand.com...
Page 17
To shut down the engine: 1. Push the 'Stop' button on the Deep Sea control module (C, Figure 15). The lights will turn off automatically before the engine shuts down. 2. Close the engine compartment cover. * For complete information on the Deep Sea control module, read the Deep Sea control module operator's manual.
Page 18
Engine. (The lights can also be turned off manually. See the desired work position. See Adjusting the Lights. Turning the Lights On.) 3. Turn the winch handles (A, Figure 18) until the tower is fully raised. Do not overturn the handles. www.allmand.com...
Page 19
Auxiliary AC Outlet Unit Shutdown An auxiliary AC outlet (B, Figure 20) is located on the right side of the control panel. The outlet is protected by a spring- WARNING loaded cover. Do not remove the wheel chocks from the front and back Power is supplied to the outlet only when the engine is of the wheels until the light tower trailer is connected to the running and the main circuit breaker (A, Figure 20) is in the...
3. Inspect the tongue jack for proper operation, and for engine maintenance procedures (including oil, coolant, filters, wear, damage or corrosion. Repair or replace as needed. etc.). 4. Inspect the trailer tongue for proper operation, and for wear, damage or corrosion. Check to be sure the www.allmand.com...
Page 21
hardware is securely tightened. Repair or replace as For trailer wiring schematic information, refer to the separate needed. Wire Schematic Manual. 5. Inspect the axle, springs and undercarriage for wear, Maintaining the Battery damage or corrosion. Repair or replace as needed. 6.
Page 22
(A, Figure 24). Cleaning WARNING Entanglement Hazard Failure to shut down the engine before cleaning the unit could result in death or serious injury. Always shut down the engine before cleaning the unit. www.allmand.com...
Generator Overall Dimensions The generator has a serial number plate (A, Figure 25) Shipping Weight 1000 lbs 454 kg attached to the front of the housing. Gross Vehicle Weight Rating 1500 lbs 680 kg (GVWR) Trailer Specification Imperial Metric Gross Axle Weight Rating 2200 lbs 998 kg (GAWR)
RSSs. Operation is subject to the following two conditions: running. • Contact with wires made bare by damaged, cut or 1. This device may not cause interference; and worn insulation could result in death or serious injury. Replace damaged wiring before operating unit. www.allmand.com...
If your trailer has a GVWR of 10,000 pounds or less, there department at 1-800-562-1373, go to www.allmand.com, is a vehicle placard located in the same location as the or write to: Allmand Bros., Inc.P.O. Box 888 Holdrege, NE certification label described above. This placard provides tire 68949 and loading information.
Page 26
(4) The resulting figure equals the available amount of cargo ground interfaces. and luggage load capacity. For example, if the ‘‘XXX’’ amount equals 1400 lbs. and there will be five 150 lb passengers in www.allmand.com...
Page 27
Gross vehicle weight rating or GVWR means the value Occupant distribution means distribution of occupants in a specified by the manufacturer as the loaded weight of a single vehicle as specified in the third column of Table I of 49 CFR vehicle.
Page 28
"recommended important things you can do to avoid tire failure, such as tread cold inflation pressure." (As you will read below, it is difficult www.allmand.com...
Page 29
to obtain the recommended tire pressure if your tires are not Since this is a temporary fix, don't forget to recheck and cold.) adjust the tire's pressure when you can obtain a cold reading. TIRE SIZE Because tires are designed to be used on more than one type of vehicle, tire manufacturers list the "maximum permissible To maintain tire safety, purchase new tires that are the inflation pressure"...
Page 30
112 mph 118 mph TRACTION 124 mph The traction grades, from highest to lowest, are AA, A, B, 130 mph and C. Those grades represent the tire’s ability to stop on www.allmand.com...
Page 31
wet pavement as measured under controlled conditions on dual, that is, when four tires are put on each rear axle (a total specified government test surfaces of asphalt and concrete. of six or more tires on the vehicle).* A tire marked C may have poor traction performance. D- The "M+S"...
Departamento de Mantenimiento de Allmand al 1-800-562-1373, o bien, comuníquese con Preparación del remolque de la torre de iluminación para nosotros en el sitio web de Allmand, www.allmand.com. el uso..................39 Conserve estas instrucciones originales para futuras Transporte del remolque de torre de iluminación... 40 consultas.
Page 33
AVISO ADVERTENCIA Información que se considera importante pero que no está Peligro de modificación relacionada con un peligro potencial. • Nunca modifique el equipo sin el consentimiento por Precauciones de seguridad escrito del fabricante. Cualquier modificación podría La siguiente sección contiene precauciones y pautas afectar la operación segura de equipo.
Page 34
• Abrir la tapa de un radiador caliente podría provocar • Nunca opere la torre de iluminación bajo la influencia lesiones graves o la muerte. Deje que el radiador se del alcohol o las drogas o si se encuentra enfermo. enfríe antes de abrir la tapa. www.allmand.com...
Page 35
similares; consulte la Regulación Federal 36 CFR Sección 261.52. ADVERTENCIA Calcomanías de seguridad Antes de operar su unidad, lea y comprenda las siguientes Peligro de quemaduras calcomanías de seguridad. Las precauciones, advertencias • Las luminarias y algunas superficies del motor e instrucciones son para su seguridad. Para evitar lesiones pueden calentarse mucho durante el funcionamiento y corporales o daños a la unidad, comprenda y obedezca todas brevemente después del apagado.
Page 36
Evite los gases calientes del escape. Mantenga las manos y los materiales combustibles alejados de las piezas calientes. Parada de emergencia N.º de pieza 118162 N.º de pieza 105567 www.allmand.com...
Page 37
Modelos domésticos Modelos domésticos PELIGRO: El contacto con las líneas ADVERTENCIA: El exceso de de alta tensión al subir la torre de velocidad de remolque podría iluminación provocará lesiones provocar lesiones graves o la graves o la muerte. Mantenga la muerte.
Características y controles El remolque de la torre de iluminación serie Night-Lite™ GR ® de Allmand está diseñado para su uso como dispositivo de iluminación fijo en áreas grandes. Identifique las características y los controles de la máquina al comparar las Figuras 1 a través de 3 con las siguientes tablas.
Se recomienda el uso de repuestos autorizados de cargada. El remolque de torre de iluminación está Allmand. La garantía no cubre daños ni problemas de equipado de fábrica con una batería de 12 voltios. rendimiento provocados por el uso de piezas que no sean Utilice un cargador de batería de 12 voltios para...
Se podrían provocar lesiones graves o la muerte. Reemplace inmediatamente las llantas o la muerte. desgastadas o dañadas. Mantenga las llantas con la presión de inflado en frío apropiada. 1. Apague el motor. www.allmand.com...
Page 41
ADVERTENCIA No intente elevar la lengua del remolque, a menos que la parte delantera de la unidad esté sostenida por el gato de la lengua. Se podrían provocar lesiones graves o la muerte. Para levantar la lengua del remolque (posición de estacionamiento) ADVERTENCIA No asegurar la lengua del remolque en la posición de...
Page 42
6), gire el gato de la lengua hasta la posición de funcionamiento (B) y atraviese el pasador de bloqueo del gato completamente por los orificios superiores e inferiores del gato y la lengua. 2. Despliegue el mango (C, Figura 6). www.allmand.com...
Page 43
Uso del acoplador del remolque al intentar llevar herramientas o equipos adicionales. No transporte pasajeros. Ver Seguridad. El remolque viene de serie con un acoplador de remolque para un enganche de bola. Arrastre del remolque de torre de iluminación Para conectar el remolque al vehículo remolcador ADVERTENCIA 1.
Page 44
Consulte Lista de verificación previa al transporte. • Asegúrese de que el dispositivo de elevación que use esté en buenas condiciones y exceda la clasificación de peso bruto del vehículo (GVWR) del remolque de la torre www.allmand.com...
de iluminación. Consulte Peso del remolque de la torre de iluminación. • Pida ayuda cuando utilice un montacarga, una grúa o un polipasto, y cuando realice la descarga. • Use solo el cáncamo de elevación para levantar la unidad con un polipasto o una grúa. •...
Page 46
Siempre ponga el remolque en una superficie firme, nivelada y estable, y extienda los balancines antes de elevar la torre de iluminación. www.allmand.com...
Page 47
4. Levante el pasador de bloqueo del balancín y mueva el balancín hacia adentro hasta que el pasador bloquee el ADVERTENCIA balancín en la posición de transporte. 5. Haga lo mismo con el otro gato del estabilizador y con el balancín.
Page 48
Alta mar, lea el manual del operador del módulo de control de Alta mar. Preparación para hacer funcionar la unidad 1. Asegúrese de que el remolque de torre de iluminación esté nivelado adelante hacia atrás y de lado a lado. www.allmand.com...
Page 49
Giro de la torre de iluminación Sistema de apagado automático del motor ADVERTENCIA El motor tiene un sistema de apagado automático para evitar No apretar la perilla de bloqueo de la torre de iluminación daños en el motor, en caso de una condición de bajo nivel de puede causar que las luminarias se balanceen aceite. ...
Page 50
El disyuntor / los interruptores también se pueden usar si se 2. Antes de elevar la torre de iluminación, ajuste las luces desea controlar individualmente las luces en forma manual. de la torre en la posición de trabajo deseada. Consulte Ajuste de las luces. Apague de las luces www.allmand.com...
Page 51
Apague el motor para que se apaguen las luces. Consulte Operación del motor. (Además, las luces se pueden apagar de forma manual. Consulte Encendido de las luces). Apagado de la unidad ADVERTENCIA Tomacorriente auxiliar de AC No quite las cuñas de la parte trasera y delantera de las El tomacorriente auxiliar de AC (B, Figura 20) se ubica en ruedas hasta que el remolque de la torre de iluminación el lado derecho del panel de control.
Cuando el equipo funciona en condiciones severas (muy Armazón polvorientas, calor o frío extremos, etc.), el mantenimiento debe hacerse con mayor frecuencia. 1. Compruebe que el acoplador del remolque funcione bien. Compruebe que las piezas metálicas estén firmemente apretadas. Inspeccione el acoplador del remolque en www.allmand.com...
Page 53
busca de signos de desgaste, daños o corrosión. Repare o reemplace, según sea necesario. ADVERTENCIA 2. Inspeccione las cadenas de seguridad en busca de Peligro de remolque signos de desgaste, daños o corrosión. Reemplace Arrastrar el remolque de torre de iluminación con luces según sea necesario.
Page 54
Use las siguientes indicaciones como pautas de limpieza: 1. Limpie el remolque de torre de iluminación y elimine todo el polvo, la suciedad y cualquier material extraño. www.allmand.com...
2. Limpie la torre de iluminación y los conjuntos de Motor luminarias con una esponja o un paño húmedo. El motor tiene una placa de número de serie (A, 3. Limpie todos los componentes y el cableado eléctrico Figura 26) que se encuentra en el lado derecho del manualmente con un limpiador no corrosivo.
Nota: No disponible con la función de desconexión del generador. cortes o desgaste en el aislamiento podría provocar Tomacorrientes disponibles Tomacorriente GFCI dúplex lesiones graves o la muerte. Reemplace el cableado 20 amperios 120 voltios (NEMA 5-20R) dañado antes de hacer funcionar la unidad. www.allmand.com...
Transport la interferencia peligrosa en una instalación residencial. Canada y notifique a Allmand. Llame a Transport Canada Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de al 1-800-333-0510; vaya a: www.tc.gc.ca/recalls (inglés) radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las www.tc.gc.ca/rappels (francés);...
(2) Esta cifra es igual a la cantidad disponible de carga y También proporcionará la clasificación de peso bruto del capacidad de carga de equipaje. eje (GAWR). Esto es lo máximo que puede pesar un eje en www.allmand.com...
Page 59
(3) Determine el peso combinado del equipaje y la carga se colocan en ángulos alternos sustancialmente inferiores que se ubica en el vehículo. Ese peso no puede exceder por a 90 grados con respecto a la línea central de la banda de seguridad la capacidad de carga y equipaje disponible.
Page 60
(GVWR) de Llanta ST significa una llanta diseñada para ser usada solo 10 000 libras o menos. en remolques en una carretera. www.allmand.com...
Page 61
Rin de prueba significa el rin en el cual se monta una llanta e inspeccionar las llantas en busca de cortes, rajaduras para pruebas, y puede ser cualquier rin que esté en la lista y otras irregularidades son las cosas más importantes como apropiado para el uso con esa llanta.
Page 62
Otro método para comprobar la profundidad de PASOS PARA MANTENER LA PRESIÓN ADECUADA DE la banda de rodamiento es colocar un centavo de dólar en la LAS LLANTAS banda de rodamiento con la cabeza de Lincoln al revés y de www.allmand.com...
Page 63
frente. Si puede ver la parte superior de la cabeza de Lincoln, B: Este número de tres dígitos da el ancho en milímetros de estará listo para las llantas nuevas. la llanta de borde a borde. En general, cuanto más grande es el número, más ancha es la llanta.
Page 65
en cada eje trasero (un total de seis o más llantas en el vehículo)*. D: “M+S” o “M/S” indica que la llanta tiene algo de capacidad para el barro y la nieve. La mayoría de las llantas radiales tienen estas marcas, por lo que tienen cierta capacidad para el barro y la nieve.
Caractéristiques et commandes........72 Si vous êtes incertain de toute information contenue dans le manuel, contacter le service à la clientèle d’Allmand au Préparation de la remorque à tour d’éclairage pour son 1-800-562-1373, ou nous contacter par l’entremise de notre utilisation................
Page 67
AVIS AVERTISSEMENT Informations considérées comme importantes, mais pas liées Risque lié aux modifications à des risques. • Ne jamais modifier l’équipement sans le consentement Mesures de sécurité écrit du fabricant. Toute modification pourrait affecter le La section suivante contient des mesures et des directives fonctionnement sécuritaire de l’équipement.
Page 68
• Ne pas utiliser la tour d’éclairage sous l’emprise de • L’ouverture du bouchon sur un radiateur chaud pourrait l’alcool ou de drogues, ou en étant malade. provoquer la mort ou des blessures graves. Laisser le radiateur refroidir avant de dévisser le bouchon. www.allmand.com...
Page 69
Autocollants de sécurité AVERTISSEMENT Avant de faire fonctionner votre appareil, veuillez lire et comprendre les autocollants de sécurité suivants. Les mises en garde, les avertissements et les directives sont là pour votre sécurité. Afin d’éviter des blessures corporelles ou des Risque de brûlure dommages à...
Page 70
N° de pièce 110361 blessures graves. Éviter les gaz d’échappement chauds. Tenir les mains et les produits inflammables à l’écart des pièces chaudes. Nº de pièce 118162 Arrêt d’urgence Nº de pièce 105567 www.allmand.com...
Page 71
Modèles domestiques Modèles domestiques DANGER – Le contact avec une AVERTISSEMENT – Une vitesse ligne électrique lorsque la tour de remorquage excessive pourrait d’éclairage est levée peut entraîner entraîner la mort ou de graves la mort ou des blessures graves. blessures. Ne pas dépasser 65 mi/h Tenir la tour d’éclairage éloignée des (105 km/h) lors du remorquage.
Caractéristiques et commandes La tour d’éclairage sur remorque Night-Lite™ série GR ® d’Allmand est destinée à une utilisation comme appareil d’éclairage fixe pour illuminer de grandes zones. Identifier les caractéristiques et les commandes de la machine en comparant les figures 1 jusqu’à 3 avec les tableaux ci-dessous.
6. S’assurer que la batterie est entièrement chargée. La AVIS remorque à tour d’éclairage est équipée à l’usine d’une L’utilisation de pièces de remplacement Allmand autorisées batterie de 12 volts. Utiliser un chargeur de batterie de est recommandée. La garantie ne couvre pas les 12 volts pour la recharger au maximum de sa capacité.
Risque de mort ou de blessure grave. 1. Arrêter le moteur. Pour soulever la flèche de la remorque (position de Remarque : Les lumières s’éteindront automatiquement avant stationnement) l’arrêt du moteur. www.allmand.com...
Page 75
Raccorder la remorque à tour d’éclairage au véhicule remorqueur AVERTISSEMENT Le défaut de verrouiller la flèche de la remorque en position de stationnement pourrait entraîner la chute AVERTISSEMENT de la flèche ainsi que la mort ou de graves blessures. Rétracter le vérin de flèche sans soutenir la flèche de la Toujours verrouiller la flèche de la remorque en position de remorque pourrait entraîner la mort ou de graves blessures.
Page 76
3. Pousser le loquet de verrouillage vers l’avant et le bas. (À Figure 6) pour soulever le pied du vérin (G) et soulever le blocage automatique.) Installer un cadenas dans l’orifice devant de la remorque à tour d’éclairage. du loquet (D, Figure 7) pour plus de sécurité. www.allmand.com...
Page 77
4. Veiller à ce que la bride de raccordement soit correctement installée sur la boule d’attelage. AVERTISSEMENT Pour déconnecter la remorque du véhicule remorqueur 1. Enlever le cadenas (le cas échéant) du loquet de Risque de renversement l’attelage de la remorque (D, Figure 7). Ne pas faire de virage brusque à...
Page 78
L’œilleton de levage est évalué pour 1 500 lb (680 kg) et prévu pour supporter le poids de la tour d’éclairage sur remorque seulement. Ne pas ajouter d’autre poids à l’appareil lors du levage. Ne pas maintenir la tour d’éclairage sur remorque levée pendant une longue période. www.allmand.com...
DANGER Risque d’électrocution • Le soulèvement de la tour d’éclairage en présence de lignes de tension entraînera la mort ou de graves blessures. Toujours vérifier les câbles et les obstructions en hauteur avant de soulever ou d’abaisser la tour d’éclairage. •...
Page 80
L’appareil est équipé de longerons à gauche et à droite, à la goupille de verrouillage du vérin stabilisateur l’arrière de la machine. complètement dans les orifices du haut et du bas du vérin et du longeron. www.allmand.com...
Page 81
Faire le plein de carburant 4. Tirer la goupille de verrouillage du longeron et déplacer le longeron jusqu’à ce que la goupille bloque le longeron en position de transport. AVERTISSEMENT 5. Faire la même chose pour l’autre vérin stabilisateur et le longeron.
Page 82
3. Lorsque les opérations d’éclairage sont terminées, ajuster les lampes à la position de transport, avec les luminaires tournées tout droit vers l’arrière de la tour d’éclairage. Consulter Transport de la remorque à tour d’éclairage. www.allmand.com...
Page 83
Tourner la tour d’éclairage AVERTISSEMENT L’omission de serrer le bouton de verrouillage de la Soulever et abaisser la tour d’éclairage tour d’éclairage peut causer l’oscillation imprévue des luminaires, surtout par temps venteux ou pendant le DANGER transport et causer la mort ou de graves blessures. Risque d’électrocution ...
Page 84
8. Si le problème persiste, voir la section Dépannage. 19) (1 à 4, s’ils sont en position ARRÊT). Le disjoncteur et l’interrupteur peuvent aussi être utilisés si on souhaite un contrôle manuel des luminaires individuels. Mettre es luminaires hors tension www.allmand.com...
S’assurer que vous prenez en charge le problème qui a causé l’urgence avant de faire fonctionner l’appareil de nouveau. Ne pas utiliser l’arrêt d’urgence pour arrêter l’appareil en cours de fonctionnement normal. Consulter Arrêt de l’appareil. Arrêt de l’appareil AVERTISSEMENT Ne pas retirer les cales de roue à...
Page 86
Réparer ou remplacer au besoin. Inspecter l’usure, l’état ou la corrosion de l’attelage de la • Vérifier que le faisceau électrique est bien fixé à la remorque. Réparer ou remplacer au besoin. remorque et ne traîne pas sur le sol. www.allmand.com...
Page 87
• Vérifier l’état et l’étanchéité des boîtiers d’éclairage 2. Débrancher le câble négatif (-) noir (A, Figure 23) de la de la remorque. Utiliser du silicone ou du scellant au borne de batterie négative (-), et l’éloigner de la batterie. caoutchouc pour sceller les lentilles ou le faisceau 3.
Page 88
Vous trouverez ci-après les emplacements où se trouvent les numéros de modèle et les numéros de série des composants principaux. Remorque L’étiquette du numéro de série de la remorque à tour d’éclairage se trouve à gauche et à l’avant de la flèche de la remorque (A, Figure 24). www.allmand.com...
Remorque Ressorts Ressorts elliptiques : trois feuilles Attelages offerts Bride de raccordement à boule de 2 po (50,8 mm) Éclairage de route de la Arrêt, virage, arrière, feux de position, remorque support de plaque d’immatriculation illuminé Connecteur d’éclairage de Connecteur plat 4 directions route de la remorque Œillet de levage : capacité...
Avant de faire quelque dépannage que ce soit, lire Sécurité. l’aide. Pour le dépannage du moteur et de la génératrice, voir le manuel d’utilisation du moteur et le manuel d’utilisation de la génératrice ou contacter votre concessionnaire. www.allmand.com...
Allmand ainsi que l’Administration nationale de la sécurité routière (National Highway Traffic Safety Administration, (C) Les conséquences du sous-gonflage sur la sécurité (y NHTSA) devaient en être informées.
Page 92
XXX kg ou XXX lb ») sur la plaque du assistés, des vitres et des sièges électriques, de la radio et véhicule. du système de chauffage, dans la mesure où ces articles sont www.allmand.com...
Page 93
offerts en tant qu’équipements installés en usine (qu’ils soient accessoires, (c) poids de la capacité du véhicule, et (d) poids installés ou non). des options de production. Le talon est la partie du pneu qui est faite de fils d’acier Pneu pour véhicule utilitaire léger (VUL) signifie un pneu enveloppés ou renforcés par des câblés de pli et qui est désigné...
Page 94
à l’exclusion des dessous. Elle peut être obtenue et téléchargée gratuitement élévations dues à l’étiquetage, à la décoration ou aux bandes auprès de la NHTSA sur le site Web suivant : de protection. http://www.nhtsa.dot.gov/cars/rules/TireSafety/ridesonit/ tires_index.html www.allmand.com...
Page 95
Les études sur la sécurité des pneus montrent que le Les plaques et les étiquettes de certification sont fixées maintien d’une pression adéquate, le respect des limites de en permanence sur la remorque, près de la partie avant, à charge des pneus et du véhicule (ne pas transporter plus de gauche.
Page 96
Ces indicateurs sont des sections en relief espacées par intermittence dans le fond des rainures de la bande de roulement. Lorsqu’ils semblent « égaux » avec l’extérieur de la bande de roulement, il est temps de remplacer les pneus. Une autre méthode pour www.allmand.com...
Page 97
A – La lettre « P » indique que le pneu est destiné aux fabricant. Ces informations sont utilisées pour contacter véhicules de tourisme. les consommateurs au cas où une défectuosité du pneu nécessiterait un rappel. B – Ce nombre à trois chiffres indique la largeur en millimètres du pneu d’un bord à...
Page 98
A – « LT » indique que le pneu est destiné aux camions légers et « ST », qu’il est destiné à une remorque uniquement. B – Capacité de charge. Ces renseignements permettent de connaître les capacités de charge du pneu et ses limites de gonflage. www.allmand.com...
Need help?
Do you have a question about the NIGHT-LITE GR Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers