Download Print this page

Sony BKM-30G Instructions For Use page 2

Hide thumbs

Advertisement

Hinweis
Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY
KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER
NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON
VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH
FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN GRUND,
ENTWEDER WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF DER
GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.
Italiano
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l'unità, e conservarlo
per riferimenti futuri.
Monitor che è possibile utilizzare con la staff a BKM-30G
LMD-4251TD/2451TD/2451MT
Precauzioni
 Non utilizzare gli occhiali 3D come occhiali da sole.
 Non utilizzare gli occhiali 3D come protezione per gli occhi.
 Non utilizzare gli occhiali 3D come occhiali per saldatura.
 Non guidare mentre si indossano gli occhiali 3D.
 Effettuare regolarmente delle pause durante la visione di immagini video in 3D.
 Prestare attenzione a non pizzicarsi le dita tra le cerniere degli occhiali 3D
quando muovono le stanghette.
Manipolazione degli occhiali 3D
 Non toccare la superficie delle lenti degli occhiali 3D.
 Non lasciare gli occhiali 3D in ambienti con temperature elevate, come accanto
ad apparecchiature per il riscaldamento o all'interno dell'auto.
 Non esercitare pressione eccessiva sugli occhiali 3D per evitare che si
deformino.
 Assicurarsi che accessori o fermagli duri non tocchino la superficie delle lenti
degli occhiali 3D mentre si indossano o si trasportano.
 Evitare di indossare gli occhiali 3D se sono consumati, rotti o danneggiati.
Piccoli graffi sulla superficie delle lenti possono interferire con la corretta
visione. Riporli o guardare da lontano lo schermo riduce l'effetto 3D o altera i
colori delle immagini.
Pulizia degli occhiali 3D
Le lenti e la montatura degli occhiali 3D sono rifiniti in modo particolare.
Qualsiasi manutenzione incorretta può danneggiarne le prestazioni. Prestare
pertanto attenzione a:
 Pulire le lenti e la montatura delicatamente con un panno morbido, come un
panno per pulizia o per occhiali.
 Per rimuovere macchie resistenti sulle lenti degli occhiali 3D, risciacquare le
lenti con acqua e asciugarle delicatamente con un panno morbido.
 Le macchie resistenti sulla montatura possono essere rimosse con un panno
leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra; passare quindi
un panno morbido asciutto.
 Non utilizzare mai solventi quali alcool, benzene o diluenti, oppure detergenti
acidi, alcalini o abrasivi, nonché panno con detergenti chimici poiché si
potrebbe danneggiare la superficie.
 Se si strofina la montatura con un panno sporco, si può graffiare.
 Se la montatura entra in contatto con gomma o resina vinilica per un periodo
prolungato, la finitura può deteriorarsi e il rivestimento essere asportato.
Caratteristiche tecniche
Dimensioni (L/A)
Circa 146 × 38 mm (5
3
/
× 1
1
/
pollici)
4
2
Peso
Circa 18 g (0,63 oz)
Riduzione raggi UV
99% (280 nm - 380 nm)
Nota
Verificare sempre che l'apparecchio stia funzionando correttamente prima di
usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO,
COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA
DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO
APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA SIA
DOPO LA SCADENZA DELLA GARANZIA, O PER QUALUNQUE ALTRA RAGIONE.
Español
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y
consérvelo para referencias futuras.
Monitor que puede utilizarse con el soporte BKM-30G
LMD-4251TD/2451TD/2451MT
Precauciones
 No utilice las gafas 3D como gafas de sol.
 No utilice las gafas 3D como protección para los ojos.
 No utilice las gafas 3D como gafas de soldador.
 No conduzca con las gafas 3D puestas.
 Cuando vea imágenes de vídeo 3D, descanse a intervalos regulares.
 Tenga cuidado de no pillarse los dedos con las bisagras de las gafas 3D al
ajustar la montura en las sienes.
Cuidados de las gafas 3D
 No toque la superficie de los cristales de las gafas 3D.
 No deje las gafas 3D en entornos a altas temperaturas, como cerca de un
equipo o dentro de un vehículo.
 No aplique demasiada presión en las gafas 3D si no quiere que se deformen.
 Asegúrese de que los accesorios duros o voluminosos no tocan la superficie de
los cristales de las gafas 3D cuando las sujete o las transporte.
 No utilice las gafas 3D si están viejas, rotas o dañadas. Incluso los pequeños
arañazos en la superficie de los cristales pueden interferir en un visionado
correcto. Si se tumba o si deja de mirar la pantalla, el efecto 3D se reduce y se
altera el color de la imagen.
Notas sobre la limpieza de las gafas 3D
Los cristales y la montura de las gafas 3D están tratados especialmente. Un
mantenimiento incorrecto puede afectar a su rendimiento, por lo que se debe
tener en cuenta lo siguiente:
 Limpie suavemente los cristales y la montura con un paño suave (trapo o
gamuza).
 Para eliminar las marchas persistentes de los cristales de las gafas 3D, enjuague
los cristales a mano con agua y séquelos con cuidado con un paño suave.
 Las manchas persistentes de la montura pueden eliminarse con un paño
ligeramente humedecido en una solución detergente suave y, a continuación,
pasando un paño seco y suave.
 No utilice nunca disolventes como alcohol, benceno, detergentes ácidos,
alcalinos o abrasivos ni paños de limpieza con productos químicos, ya que
dañarán la superficie.
 Si frota la montura con un paño sucio, ésta puede arañarse.
 Si la montura entra en contacto con goma o resina de vinilo durante un
periodo de tiempo prolongado, el acabado de la misma podría deteriorarse y el
recubrimiento podría desprenderse.
Especifi caciones
Dimensiones (A/H)
Aprox. 146 × 38 mm (5
3
/
× 1
1
/
pulgadas)
4
2
Peso
Aprox. 18 g (0,63 oz)
Reducción de la luz ultravioleta
99% (280 nm - 380 nm)
Nota
Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo.
SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE
GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA
SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE
LA GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA RAZÓN.

Advertisement

loading