TurMix AX 200 Manual

TurMix AX 200 Manual

Warm mist humidifier

Advertisement

Quick Links

AX 200
Luftbefeuchter / Verdampfer
Der leiseste Verdampfer
seiner Klasse
Humidificateur / Vaporisateur
L'évaporateur le plus silencieux
de sa catégorie
Vaporizzatore
Il vaporizzatore più silenzioso
della sua categoria
Warm mist humidifier
The quietest humidifier
in its class

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AX 200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TurMix AX 200

  • Page 1 AX 200 Luftbefeuchter / Verdampfer Der leiseste Verdampfer seiner Klasse Humidificateur / Vaporisateur L’évaporateur le plus silencieux de sa catégorie Vaporizzatore Il vaporizzatore più silenzioso della sua categoria Warm mist humidifier The quietest humidifier in its class...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sicherheitshinweise ������������������������������������������������������������������������������������������������������4 Reinigung �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12 Consignes de sécurité Nettoyage Avvertenze di sicurezza Pulitura Safety information Cleaning Geräteübersicht �������������������������������������������������������������������������������������������������������������8 Entkalken �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12 Présentation de l’appareil Détartrage Panoramica apparecchio Decalcificare Overview Descaling Vor dem Erstgebrauch ��������������������������������������������������������������������������������������������������9 Was tun wenn ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������13 Avant la première utilisation Que faire lorsque …...
  • Page 3 Accresce l’umidità della pelle, riducendo il rischio di malattie Visit our homepage for further information about our products and assortment: da raffred-damento, di fiacchezza e di essiccazione delle mucose delle vie respiratorie� www.turmix.ch Improves skin moisture, reduces risk of cold and fatigue, including dry nose and respiratory tract�...
  • Page 4: Avvertenze Di Sicurezza

    Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Safety information Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, senso- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Gerät und Netzkabel von Kindern rischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und Kenntnisse unter 8 Jahren fernhalten.
  • Page 5 Gerät / Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stellen / legen Während dem Betrieb den allseitig angegebenen Mindestabstand zu Ge- oder in die Nähe von offenem Feuer bringen. Gerät nicht starker Hitze genständen (Wände, Möbel, Vorhänge etc.) einhalten. Nicht in der Nähe (Heizquellen, -körper, Sonnen bestrahlung) aussetzen.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Safety information Gerät nicht an Zeitschaltuhr oder fernbedienbarem Schalter betreiben / Dampfaustrittsöffnung während dem Betrieb nie abdecken oder Gegen- anschliessen. stände darauf legen – Überhitzungsgefahr! Ne pas opérer / brancher l’appareil sur une minuterie ou un interrupteur Pendant l’utilisation, ne jamais couvrir l’ouverture de sortie de la vapeur télécommandé.
  • Page 7 Raum regelmässig lüften. Beim Gebrauch in kleinen, engen Räumen kann Gerät nur an fachgerecht installierter Steckdose mit korrekter Spannung sich Kondensationswasser an Wänden, Fenstern und Möbeln bilden. betreiben. Keine Verlängerungskabel verwenden. Nie unter Spannung ste- hende Teile berühren. Aérer régulièrement la pièce. Pendant l’utilisation dans des petites pièces étroites, de l’eau de condensation peut se former sur les murs, fenêtres Utiliser l’appareil en respectant le voltage correct et uniquement sur une et meubles.
  • Page 8 Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Safety information Netzkabel nie herunterhängen lassen, am Stecker / mit nassen Händen her- Nie in der Nähe von Wasser (Spüle etc.) benutzen. Nicht Regen / Feuchtig- ausziehen, über heisse Flächen legen / hängen, mit Ölen in Berührung bringen. keit aussetzen.
  • Page 9 Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr! Reparatur defekter Geräte und Netzkabel nur durch Fachleute. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau / d’autres liquides. Danger de court- Réparation de l’appareil et de câbles de réseau défectueux uniquement circuit! par des spécialistes.
  • Page 11: Vor Dem Erstgebrauch

    Vor dem Erstgebrauch Allgemeine Hinweise Avant la première utilisation Remarques générales Prima del primo impiego Indicazioni generali Before first use General information Sämtliche Schutzfolien und Klebestreifen an den Einzelteilen entfernen� Luftfeuchtigkeit wird durch zirkulierende Luft stark eingeschränkt (z� B� bei geöffnetem / undichtem Fenster oder hohen Räumen)� Enlever tous les films de protection et les rubans adhésifs se trouvant sur les différentes pièces�...
  • Page 12: Gebrauchen

    Vorbereiten Préparer Preparazione Preparation Auf ebener Fläche mit wasserfester Unterlage betreiben� Bei Bedarf: Kabellänge einstellen Gerät stabil hinstellen Faire fonctionner sur une surface plane résistante Si nécessaire: régler la longueur Placer l’appareil en position stable à l’eau� du câble Messo l’apparecchio stabile Utilizzare su una superficie con una base resistente Se necessario: regolare la Position appliance sturdily...
  • Page 13 Mindestabstand zu Gegenständen (Wände, Möbel, Vorhänge etc�) einhalten: 1 m� 1 cm Respecter la distance minimale entre l’appareil et les objets (murs, meubles, rideaux etc�): 1 m� Rispettare la distanza minima dagli oggetti (pareti, mobili, tende ecc�): 1 m� Observe the minimum distance to objects (walls, furniture, curtains, etc�): 1 m� Keine Zusatzstoffe (Duftmittel, Medikamente) ins Wasser mischen�...
  • Page 14: Reinigung

    Remplir la solution détartrante Togliere la copertura Riempire la soluzione anticalcare Remove lid Fill in descaling solution TURMIX Haushalt-Entkalker Détartrant de ménage TURMIX Decalcificante domestico TURMIX TURMIX household descaler Kalkreste entfernen Einwirken lassen, ausleeren Enlever les résidus de calcaire Laisser agir, puis vider...
  • Page 15: Was Tun Wenn

    Was tun wenn … Que faire lorsque … Cosa fare se … What to do when … ■ Ist der Netzstecker eingesteckt? … das Gerät nicht einschaltet? ■ La fiche de secteur est-elle branchée? … l’appareil ne s’allume pas? ■ La spina è inserita nella presa? …...

This manual is also suitable for:

A51129

Table of Contents