Milwaukee MCS 66 Original Instructions Manual

Milwaukee MCS 66 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for MCS 66:
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Sicherheitshinweise für Handkreissägen
  • Bestimmungsgemässe Verwendung
  • Ce-Konformitätserklärung
  • Wartung
  • Caractéristiques Techniques
  • Branchement Secteur
  • Utilisation Conforme Aux Prescriptions
  • Entretien
  • Déclaration Ce de Conformité
  • Dati Tecnici
  • Istruzioni DI Lavoro
  • Utilizzo Conforme
  • Manutenzione
  • Datos Técnicos
  • Aplicación de Acuerdo a la Finalidad
  • Declaracion de Conformidad Ce
  • Mantenimiento
  • Características Técnicas
  • Utilização Autorizada
  • Technische Gegevens
  • Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem
  • Ec - Verklaring Van Overeenstemming
  • Tekniske Data
  • Tiltænkt Formål
  • Formålsmessig Bruk
  • Ce-Samsvarserklæring
  • Tekniska Data
  • Tekniset Arvot
  • Tarkoituksenmukainen Käyttö
  • Teknik Veriler
  • Technická Data
  • Pracovní Pokyny
  • Technické Údaje
  • Napotki Za Delo
  • Použitie Podľa Predpisov
  • Dane Techniczne
  • Műszaki Adatok
  • Tehnični Podatki
  • Pracovné Pokyny
  • Omrežni Priključek
  • Uporaba V Skladu Z Namembnostjo
  • Tehnički Podaci
  • Radne Upute
  • Priključak Na Mrežu
  • Propisna Upotreba
  • Tehniskie Dati
  • Darba NorāDījumi
  • Tīkla Pieslēgums
  • Techniniai Duomenys
  • Darbo Nuorodos
  • Naudojimas Pagal Paskirtį
  • Techninis Aptarnavimas
  • Tehnilised Andmed
  • Date Tehnice
  • IndicaţII de Lucru
  • Declaraţie de Conformitate

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MCS 66
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MCS 66 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Milwaukee MCS 66

  • Page 1 MCS 66 Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за Istruzioni originali Původním návodem k používání експлоатация Manual original Pôvodný návod na použitie Instrucţiuni de folosire originale Manual original Instrukcją...
  • Page 2 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Page 3 VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬...
  • Page 5 EN 847-1...
  • Page 6 Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less than Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obrabianego a full tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece. przedmiotu. Powinno być widoczne mniej jak pełna wysokość zębów pod obrabianym przedmioten.
  • Page 7 0-66 mm...
  • Page 8 START STOP AUTOSTOP °c START 20 sec. °c °c...
  • Page 9 Insulated gripping surface Eristetty tarttumapinta Izoliuotas rankenos paviršius Isolierte Grifffläche Μονωμένη επιφάνεια λαβής Isoleeritud pideme piirkond Surface de prise isolée İzolasyonlu tutma yüzeyi Изолированная поверхность ручки Superficie di presa isolata Izolovaná uchopovací plocha Изолирана повърхност за хващане Superficie de agarre con aislamiento Izolovaná...
  • Page 10 START...
  • Page 11 START STOP...
  • Page 13 max. > 66 mm 66 mm...
  • Page 14: Technical Data

    TECHNICAL DATA MCS 66 Metal saw Production code 4406 16 04..000001-999999 Rated input 1800 W No-load speed 4000 min Saw blade dia. x hole dia 203 x 15,87 mm Max. cutting capacity Steel 6 mm 50 x 50 x 6 mm Angle sections Ø...
  • Page 15: Working Instructions

    Kickback causes and related warnings c) The lower guard may be retracted manually only for special cuts such as „plunge cuts“ and „compound cuts“. Raise – kickback is a sudden reaction to a pinched, jammed or misaligned the lower guard by the retracting handle and as soon as the saw blade, causing an uncontrolled saw to lift up and out of the blade enters the material, the lower guard must be released.
  • Page 16: Maintenance

    EN IEC 63000:2018 contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/ service addresses). If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state Winnenden, 2020-11-17 the Article No.
  • Page 17: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN MCS 66 Metallsäge Produktionsnummer 4406 16 04..000001-999999 Nennaufnahmeleistung 1800 W Leerlaufdrehzahl 4000 min Sägeblatt-ø x Bohrungs-ø 203 x 15,87 mm Schnittleistung max. Stahl 6 mm 50 x 50 x 6 mm Winkeleisen Ø 66 mm Metallrohre max.
  • Page 18 h) Verwenden Sie niemals beschädigte oder falsche blockieren und einen Rückschlag verursachen. Sägeblatt-Unterlegscheiben oder -schrauben. Die Sägeblatt- Funktion der unteren Schutzhaube Unterlegscheiben und -schrauben wurden speziell für Ihre Säge konstruiert, für optimale Leistung und Betriebssicherheit. a) Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, ob die untere Schutz- haube einwandfrei schließt.
  • Page 19: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bau- Anschlusskabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine fernhalten. teile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kabel immer nach hinten von der Maschine wegführen. Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kunden- dienstadressen beachten).
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MCS 66 Scie à métaux Numéro de série 4406 16 04..000001-999999 Puissance nominale de réception 1800 W Vitesse de rotation à vide 4000 min ø de la lame de scie et de son alésage 203 x 15,87 mm Capacité...
  • Page 21 h) Ne jamais utiliser de rondelles ou de vis endommagées g) Faire preuve d’une prudence particulière lorsqu’une ou qui ne conviennent pas à la lame de scie. Les rondelles et „coupe en plongée“ est effectuée dans un endroit caché, vis pour la lame de scie ont spécialement été construites pour votre par ex.
  • Page 22: Branchement Secteur

    été décrit, par un des centres de service d’alimentation, la batterie d‘accumulateurs, le câble de rallonge après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de et la fiche ne sont pas endommagés ni usés. Ne faire réparer les garantie et de service après-vente).
  • Page 23 SYMBOLES ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant. Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison.
  • Page 24: Dati Tecnici

    DATI TECNICI MCS 66 Sega per metallo Numero di serie 4406 16 04..000001-999999 Potenza assorbita nominale 1800 W Numero di giri a vuoto 4000 min Diametro lama x foro lama 203 x 15,87 mm Potenza di taglio max.
  • Page 25 possibile migliorare la precisone del taglio riducendo il pericolo che la segatrice. la lama di taglio possa incepparsi. d) Per eliminare il rischio di un contraccolpo dovuto al g) Utilizzare sempre lame per segatrice che abbiano la mi- blocco di una lama di taglio, assicurare bene pannelli di sura corretta ed il foro di montaggio adatto (p.es.
  • Page 26: Istruzioni Di Lavoro

    Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di servizio di assistenza tecnica al cliente Milwaukee (vedi depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai clienti).
  • Page 27 SIMBOLI ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione. Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla presa di corrente. Accessorio - Non incluso nella dotazione standard, disponibile a parte come accessorio.
  • Page 28: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS MCS 66 Sierra de metal Número de producción 4406 16 04..000001-999999 Potencia de salida nominal 1800 W Velocidad en vacío 4000 min Disco de sierra - ø x orificio ø 203 x 15,87 mm Potencia máxima de corte...
  • Page 29 h) Jamás emplear arandelas o tornillos de sujeción de la hoja Función de la cubierta de protección inferior de sierra dañados o incorrectos. Las arandelas y tornillos de su- a) Antes de cada utilización cerciorarse de que la caperuza jeción de la hoja de sierra fueron especialmente diseñados para obtener protectora inferior cierre perfectamente.
  • Page 30: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesi- Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada.
  • Page 31: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MCS 66 Serra de metal Número de produção 4406 16 04..000001-999999 Potência absorvida nominal 1800 W Velocidade em vazio 4000 min ø de disco x ø da furação 203 x 15,87 mm Potência de corte máx.
  • Page 32 levam à perda do controle. emperrada e que ocorra um contra-golpe. h) Jamais utilizar arruelas planas ou parafusos de lâminas g) Tenha especialmente cuidado, ao efectuar um “Corte de de serra danificados ou não apropriados. As arruelas planas imersão” numa área escondida, p.ex. uma parede existen- e os parafusos foram construidos especialmente para a sua serra, te.
  • Page 33: Utilização Autorizada

    Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada. Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Não deixe que peças metálicas toquem nas fendasde circulação de Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita ar - perigo de curto-circuitos. devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwau- kee (consultar a brochura relativa à...
  • Page 34: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS MCS 66 metaalzaagmachine Productienummer 4406 16 04..000001-999999 Nominaal afgegeven vermogen 1800 W Onbelast toerental 4000 min Zaagblad ø x boring ø 203 x 15,87 mm Knipvermogen max. Staal 6 mm 50 x 50 x 6 mm hoekplaten Ø...
  • Page 35 h) Gebruik nooit beschadigde of verkeerde onderlegrin- blokkeren en een terugslag veroorzaken. gen of schroeven voor het zaagblad. De onderlegringen en Functie van de onderste beschermkap schroeven voor het zaagblad zijn speciaal geconstrueerd voor deze zaagmachine, voor optimaal vermogen en optimale bedrijfsze- a) Controleer voor elk gebruik of de onderste beschermkap cor- kerheid.
  • Page 36: Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem

    Vanwege kortsluitingsgevaar mogen metaaldeeltjes niet in de componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, luchtschachten terechtkomen. neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum Snoer altijd buiten werkbereik van de machine houden. (zie onze lijst met servicecentra). Voor alle ombouw- of onderhoudswerkzaamheden, de stekker uit Onder vermelding van het nummer op het machineplaatje is de wandkontaktdoos nemen.
  • Page 37: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA MCS 66 Metalsaven Produktionsnummer 4406 16 04..000001-999999 Nominel optagen effekt 1800 W Omdrejningstal, ubelastet 4000 min Savklinge-ø x hul-ø 203 x 15,87 mm Klippekapacitet maks. Stål 6 mm 50 x 50 x 6 mm Vinkeljern Ø 66 mm Metalrør...
  • Page 38 savklinger bliver konstrueret specielt til den enkelte sav, så man ikke lukker sig øjeblikkeligt. Den nederste beskyttelseskappe må aldrig klemmes eller bindes fast i åbnet stilling. Hvis saven opnår optimal ydelse og driftssikkerhed. falder ned ved et uheld, kan den nederste beskyttelseskappe blive Årsager til og undgåelse af kast (kickback): bøjet.
  • Page 39: Tiltænkt Formål

    Hvis nettilslutningsledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes hos kompetent kundeservice, idet dette kræver specielt værktøj. Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ kundeserviceadresser). Deutsch Dansk...
  • Page 40 TEKNISKE DATA MCS 66 Metallsagen Produksjonsnummer 4406 16 04..000001-999999 Nominell inngangseffekt 1800 W Tomgangsturtall 4000 min Sagblad-ø x hull-ø 203 x 15,87 mm Skjærekapasitet maks Stål 6 mm 50 x 50 x 6 mm vinkeljern Ø 66 mm Metallrør...
  • Page 41: Formålsmessig Bruk

    Årsaker til tilbakeslag og hvordan tilbakeslag kan unngås. b) Kontroller fjærens funksjon for nedre vernedeksel. La maskinen gjennomgå service før bruk, hvis nedre verne- - Et tilbakeslag er en plutselig reaksjon fra et sagblad som har deksel og fjær ikke virker feilfritt. Skadede deler, klebrige hengt seg opp, klemt seg fast eller er galt innrettet, og som fører til avleiringer eller sponhauger medfører at nedre vernedeksel at en ukontrollert sag løftes opp og beveger seg ut av arbeidsstyk-...
  • Page 42: Ce-Samsvarserklæring

    Er det skade på nettkabelen, må den skiftes av kundeservice, fordi det behøves spesialverktøy. Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Kompo- nenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwau- kee kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 43: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA MCS 66 Metallsåg Produktionsnummer 4406 16 04..000001-999999 Nominell upptagen effekt 1800 W Tomgångsvarvtal, obelastad 4000 min Sågklinga-ø x hål-ø 203 x 15,87 mm Skäreffekt max. Stål 6 mm 50 x 50 x 6 mm Vinkeljärn Ø 66 mm Metallrör...
  • Page 44 Orsaker för och eliminering av bakslag: kyddet. Låt sågen repareras innan den tas i bruk om undre klingskyddet eller fjädern inte fungerar felfritt. Skadade - ett bakslag är en plötslig reaktion hos en sågklinga som hakat delar, klibbiga avlagringar eller anhopning av spån kan hindra det upp sig, klämts fast eller är fel inriktad och som leder till att undre klingskyddets rörelse.
  • Page 45 Om nätkabeln är skadad, måste den bytas ut på en godkänd serviceverkstad, då det krävs specialverktyg för detta. Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadres- ser).
  • Page 46: Tekniset Arvot

    TEKNISET ARVOT MCS 66 Metallisaha Tuotantonumero 4406 16 04..000001-999999 Nimellinen teho 1800 W Kuormittamaton kierrosluku 4000 min Sahanterän ø x reiän ø 203 x 15,87 mm Leikkausteho enint. Teräkseen 6 mm 50 x 50 x 6 mm kulmaraudat Ø...
  • Page 47 suunniteltu erityisesti sahasi varten, antaen parasta mahdollista ja varmista, että suojus liikkuu vapaasti, eikä kosketa sahanterää tehokkuutta ja toimintavarmuutta. tai muita osia missään sahauskulmassa. b) Tarkista alemman suojuksen jousen toiminta. Anna Takaiskun syy ja miten sen estät: huoltaa saha, jos alempi suojus tai jousi ei toimi moitteet- - takaisku on äkillinen reaktio, joka johtuu kiinni tarttuneesta, tomasti.
  • Page 48: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa Metallisaha on tarkoin aseteltavissa suoria ja viistosahauksia ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme varten erilasisiin metalleihin kuten metalliprofiileihin (UniStrut), takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) putkiin, pultteihin, kanaviin, alumiiniprofiileihin, metallilevyihin Tarpeen vaatiessa voit pyytää...
  • Page 49 ΤΕΧΝΊΚΑ ΣΤΟΊΧΕΊΑ MCS 66 μεταλλικό Αριθμός παραγωγής 4406 16 04..000001-999999 Ονομαστική ισχύς 1800 W Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 4000 min Διάμετρος λεπίδας πριονιού x διάμετρος διάτρησης 203 x 15,87 mm Μέγιστη ισχύς κοπής Χάλυβας 6 mm 50 x 50 x 6 mm Σιδερογωνιά...
  • Page 50 ακρίβεια της τομής κι ελαττώνονται οι πιθανότητες σφηνώματος d) Μεγάλες υπό κατεργασία πλάκες πρέπει να υποστηρίζονται για να μειωθεί ο κίνδυνος κλοτσήματος του πριονόδισκου από έναν τυχόν σφηνωμένο πριονόδισκο.Οι μεγάλες πλάκες g) Χρησιμοποιείτε πάντοτε πριονόδισκους με το σωστό μπορεί να λυγίσουν από το ίδιο τους το βάρος. Οι πλάκες πρέπει μέγεθος...
  • Page 51 Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά το φις για τυχόν ζημιά και γήρανση. Αναθέτετε την επισκευή των Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, κατεστραμμένων εξαρτημάτων μόνο σ‘ έναν ειδικευμένο τεχνίτη. αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε...
  • Page 52 ΣΥΜΒΟΛΑ Π ΟΣΟΧΗ! Π ΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας. Στις εργασίες με τη μηχανή φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή τραβάτε το φις από την πρίζα. Εξαρτήματα - Δεν περιλαμβάνονται στα υλικά παράδοσης, συνιστούμενη...
  • Page 53: Teknik Veriler

    TEKNIK VERILER MCS 66 Metal testeresi Üretim numarası 4406 16 04..000001-999999 Giriş gücü 1800 W Boştaki devir sayısı 4000 min Testere bıçağı çapı x delik çapı 203 x 15,87 mm Maksimum kesim performansı Çelikte 6 mm 50 x 50 x 6 mm Köşebent demiri...
  • Page 54 h) Hiçbir zaman hasarlı testere bıçağı alt besleme diski Alt koruyucu kapağın fonksiyonu veya vida kullanmayın. Testere bıçağı alt besleme diski ve a) Her kulllanımdan önce alt koruyucu kapağın kusursuz vidalar, işletme güvenliğini optimum düzeye getirmek üzere özel biçimde kapanıp kapanmadığını kontrol edin. Alt koruyucu olarak tasarlanmış...
  • Page 55 Kısa devre tehlikesi ortaya çıkacağından metal parçaların Şebeke hatları hasarlı ise müşteri hizmetleri servisi tarafından havalandırma aralıklarına girmemesi gerekir. değiştirilmesi gerekir, zira bunun için özel bir aparat gereklidir. Bağlantı kablosunu aletten uzak tutun. Kablo daima aletin Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl arkasında olmalıdır ve toplanmamalıdır.
  • Page 56: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA MCS 66 Pila na kov Výrobní číslo 4406 16 04..000001-999999 Jmenovitý příkon 1800 W Volnoběžné otáčky 4000 min Pilový kotouč ø x díra ø 203 x 15,87 mm Max. střižný výkon Ocel 6 mm 50 x 50 x 6 mm úhelník...
  • Page 57: Pracovní Pokyny

    Příčiny a vyvarování se zpětného rázu: Funkce spodního ochranného krytu - zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutí, vzpříčení nebo a) Před každým použitím zkontrolujte, zda se spodní ochranný špatného vyrovnání pilového kotouče, která vede k tomu, že se pila kryt bezvadně...
  • Page 58 Dodržujte ho při používání tohoto nářadí, Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly prosím. Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý. autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) Vzhledem k nebezpečí...
  • Page 59: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE MCS 66 Píla na kov Výrobné číslo 4406 16 04..000001-999999 Menovitý príkon 1800 W Otáčky naprázdno 4000 min Priemer pílového listu x priemer diery 203 x 15,87 mm Max. strihový výkon Oceľ 6 mm 50 x 50 x 6 mm uholník...
  • Page 60: Napotki Za Delo

    h) Nikdy nepoužívajte poškodené podložky alebo pracuje spodný ochranný kryt. Nepoužívajte kotúčovú pílu, keď nesprávne upevňovacie skrutky pílových listov. Podložky sa dolný ochranný kryt nedá voľne pohybovať a keď okamžite a upevňovacie skrutky pílových listov boli skonštruované špeciálne automaticky neuzatvára. Nikdy nezablokujte a nepriväzujte pre túto pílu, aby dosahovala optimálny výkon a mala optimálnu dolný...
  • Page 61: Použitie Podľa Predpisov

    Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky. nástroj. Z dôvodu nebezpečia skratu sa do vetracích otvorov nesmú dostať Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. kovové predmety. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy Pripojovací...
  • Page 62: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE MCS 66 Piła do metalu Numer produkcyjny 4406 16 04..000001-999999 Znamionowa moc wyjściowa 1800 W Prędkość bez obciążenia 4000 min Średnica ostrza piły x średnica otworu 203 x 15,87 mm Maksymalna wydajność cięcia Stal 6 mm 50 x 50 x 6 mm Kątowniki...
  • Page 63 dowym lub okrągłym). Brzeszczoty, które nie pasują do części f) Przed piłowaniem należy dokręcić nastawienia głębokości i kąty cięcia. W przypradku, gdy nastawienia zmienia montażowych piły kręcą się nierównomiernie i prowadzą do utraty kontroli nad urządzeniem. się podczas piłowania, brzeszczot może się zablokować i tym samym wystąpić...
  • Page 64 Naprawę uszkodzonych części zlecać upoważnionym Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i Przedstawicielom Serwisu. części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z przedsta- wicielem serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów punktów...
  • Page 65 Elektronarzędzie klasy ochrony II. Elektronarzędzie, w którym zabezpieczenie przed porażeniem prądowym zależy nie tylko od izolacji podstawowej, lecz również od tego, czy zostały zastosowane dodatkowe środki ochrony, takie jak: izolacja podwójna lub izolacja wz- mocniona. Nie ma żadnego urządzenia do podłączenia przewodu ochronnego.
  • Page 66: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK MCS 66 Fémvágó Gyártási szám 4406 16 04..000001-999999 Névleges teljesítményfelvétel 1800 W Üresjárati fordulatszám 4000 min Fűrészlap átmérő x lyukátmérő 203 x 15,87 mm Max. vágási teljesítmény Acél 6 mm 50 x 50 x 6 mm Szögvasak...
  • Page 67 zeihez, nem futnak körkörösen és ahhoz vezetnek, hogy a kezelő g) Különösen óvatosan kell dolgozni, ha egy nem átlátható területen, például egy fal egyik oldalán hajt elveszti a készülék feletti uralmát. végre „süllyesztő vágást“. Az anyagba besüllyedő fűrészlap a h) Sohase használjon megrongálódott vagy hibás fűrészelés közben kívülről nem látható...
  • Page 68 Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa bítókábeleket, valamint a csatlakozódugót sérülés és esetleges és azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee elhasználódás szempontjából felül kell vizsgálni és szükség esetén márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries szakemberrel meg kell javíttatni.
  • Page 69: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI MCS 66 Žaga za kovino Proizvodna številka 4406 16 04..000001-999999 Nazivna sprejemna moč 1800 W Število vrtljajev v prostem teku 4000 min List žage ø x vrtalni ø 203 x 15,87 mm Maksimalna jakost reza Jeklo...
  • Page 70: Pracovné Pokyny

    Vzroki in preprečevanje povratnega udarca: sto gibljiv. Zaščitni okrov se pri vseh rezalnih kotih in vseh globinah reza ne sme dotikati niti žaginega lista niti drugih delov žage. - povratni udarec je nepričakovana reakcija zagozdenega, zataknje- b) Preglejte delovanje vzmeti za spodnji zaščitni okrov. Če nega ali napačno poravnanega žaginega lista, zaradi česar se lahko spodnji zaščitni okrov in vzmeti ne delujejo brezhibno, od- žaga, ki ni več...
  • Page 71: Uporaba V Skladu Z Namembnostjo

    Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, za- menjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija aslovi servisnih služb). Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri Techtronic Industries GmbH naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi...
  • Page 72: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI MCS 66 Metalna pila Broj proizvodnje 4406 16 04..000001-999999 Snaga nominalnog prijema 1800 W Broj okretaja praznog hoda 4000 min List pile-ø x Bušenje-ø 203 x 15,87 mm Učinak rezanja max. Čelik 6 mm 50 x 50 x 6 mm Kutnik Ø...
  • Page 73: Radne Upute

    učinka i radne sigurnosti. dubina rezanja ne dodiruje list pile niti ostale dijelove. b) Provjerite djelovanje opruge za donji štitnik. Uređaj po- Uzroci i izbjegavanje povratnog udara: pravite prije uporabe ako donji štitnik i opruga ne djeluju - povratni udar je neočekivana reakcija lista pile koji se je ukliještio, besprijekorno.
  • Page 74: Propisna Upotreba

    Ako je mrežni priključni vod oštećen, mora se od strane servisa zamijeniti, zato što je za to potreban specijalan alat. Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/ Adrese servisa).
  • Page 75: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI MCS 66 Metāla zāģis Izlaides numurs 4406 16 04..000001-999999 Nominālā atdotā jauda 1800 W Tukšgaitas apgriezienu skaits 4000 min Zāģa ripas ārējais diametrs x iekšējais diametrs 203 x 15,87 mm Maksimālā apgriešanas jauda Tērauds 6 mm 50 x 50 x 6 mm Leņķdzelzis...
  • Page 76: Darba Norādījumi

    apaïu). Zâìa asmeòi, kas neatbilst zâìa stiprinoðo elementu formai, Apakšējā aizsargpārsega darbība necen trçjas uz darbvârpstas un var novest pie kontroles zaudçðanas a) Ik reizi pirms zâìa lietoðanas pârbaudiet, vai apakðçjais pâr zâìçðanas procesu. asmens aizsargs netraucçti aiz veras. Nelietojiet zâìi, ja apakðçjâ h) Nelietojiet bojâtas vai neatbilstoðas konstrukcijas aizsarga pârvietoðanâs ir traucçta un tas neaizveras pilnîgi un asmens piespiedçjpaplâksnes vai sti prinoðâs skrûves.
  • Page 77 Sakarā ar to, ka var izraisīt īsslēdzienu, dzesēšanas atverēs nedrīkst Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas iekļūt nekādi metāla priekšmeti. Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu apkalpošanas Pievienojuma kabeli vienmēr turēt atstatus no mašīnas darbības servisiem.
  • Page 78: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS MCS 66 Metalo pjūklu Produkto numeris 4406 16 04..000001-999999 Vardinė imamoji galia 1800 W Sūkių skaičius laisva eiga 4000 min Pjovimo disko ø x gręžinio ø 203 x 15,87 mm Maks. kirpimo našumas Plieną 6 mm...
  • Page 79: Darbo Nuorodos

    h) Niekada nenaudokite paþeistø ar netinkamø pjûklo ar já pririðdami. Jei pjûklas netyèia nukristø ant kieto pagrindo, disko tarpiniø poverþliø ir varþtø. Pjûklo disko tarpinës gali sulinkti apatinis apsauginis gaubtas. Naudodami atidarymo poverþlës ir varþtai buvo sukonstruoti specialiai Jûsø pjûklui, kad rankenëlæ...
  • Page 80: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo Maitinimo kabelis turi nebūti įrenginio poveikio srityje. Kabelį skyrių adresus brošiūroje). visada nuveskite iš galinės įrenginio pusės. Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specifikacijų lentelėje esantį...
  • Page 81: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED MCS 66 Metallisaagi Tootmisnumber 4406 16 04..000001-999999 Nimitarbimine 1800 W Pöörlemiskiirus tühijooksul 4000 min Saelehe ø x puuri ø 203 x 15,87 mm Lõikevõimsus max Teras 6 mm 50 x 50 x 6 mm nurkprofiilid Ø 66 mm Metalltorud max.
  • Page 82 Tagasilöögi põhjused ja vältimine: detaile mistahes lõikenur kade ja -sügavuste juures. b) Kontrollige alumise kettakaitsme vedru funktsionee- - tagasilöök on sae ootamatu vastureaktsioon, mis tekib, kui rimist. Kui alumine kettakaitse ja vedru ei funktsioneeri saeketas on kinnikiildunud, kõver dunud või selle liikumine on korralikult, tuleb need enne kasutamist parandada lasta.
  • Page 83 Kui võrguühenduskaabel on kahjustatud, tuleb see spetsiaalsete tööriistade kasutamise tõttu lasta välja vahetada klienditeenin- duses, Text hier anhängen. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. De- tailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
  • Page 84 ТЕХ ИЧЕСКИЕ ДА ЫЕ MCS 66 пила по металлу Серийный номер изделия 4406 16 04..000001-999999 Номинальная потребляемая мощность 1800 W Число оборотов без нагрузки 4000 min Диаметр диска пилы х диаметр отверстия 203 x 15,87 mm Nоперечное сечение заготовки макс.
  • Page 85 g) Всегда применяйте пильные полотна с правильными f) Перед распиливанием затяните крепко установочное размерами и соответствующим отверстием кожухом. устройство глубины реза и угла пропила. Если при Лезвия, не совпадающие с установочной фурнитурой пилы, распиливании настройка изменится, то пильное полотно будут идти со смещением, что вызовет потерю контроля. может...
  • Page 86 Держите силовой провод вне рабочей зоны инструмента. для этого требуется специальный инструмент. Bсегда прокладывайте кабель за спиной. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. Перед включением проверьте инструмент, кабель и вилку В случае возникновения необходимости в замене, которая не на предмет повреждений или износа. Ремонт может...
  • Page 87 Электроинструмент с классом защиты II. Электроинструмент, в котором защита от электрического удара зависит не только от основной изоляции, но и от того, что принимаются дополнительные защитные меры, такие как двойная изоляция или усиленная изоляция. Нет устройства для подключения защитного провода. Число...
  • Page 88 ТЕХ ИЧЕСКИ ДА И MCS 66 Циркуляр за метал Производствен номер 4406 16 04..000001-999999 Номинална консумирана мощност 1800 W Oбороти на празен ход 4000 min ø на режещия диск х ø на отвора 203 x 15,87 mm Макс. капацитет на рязане...
  • Page 89 циркулярния диск ще се намали. d) За да ограничите опасността от възникване на откат, подпирайте големи плоскости по подходящ начин.При g) Винаги използвайте циркулярни дискове с разрязване големите плоскости имат стремеж да се огънат подходящ размер и форма на присъединителния отвор под...
  • Page 90 смяна в сервиз, тъй като за това са необходими специални инструменти. ИЗПОЛЗВА Е ПО ПРЕД АЗ АЧЕ ИЕ Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части Металният трион може да се използва за рязане по права на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се...
  • Page 91 СИМВОЛИ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване. При работа с машината винаги носете предпазни очила. Преди каквито и да е работи по машината извадете щепсела от контакта. Аксесоари - Не се съдържат в обема на доставката, препоръчвано...
  • Page 92: Date Tehnice

    DATE TEHNICE MCS 66 Cuţitul metalic Număr producţie 4406 16 04..000001-999999 Putere nominală de ieşire 1800 W Viteza de mers în gol 4000 min Diametru lamă x diametru orificiu 203 x 15,87 mm Capacitate de tăiere max. Oţel...
  • Page 93: Indicaţii De Lucru

    trivesc elementelor de montaj ale ferăstrăului, se vor roti excentric penetrare directă în material într—un sector ascuns, de ex. într-un perete. Pânza de ferăstrău care pătrunde în perete se şi vor duce la pierderea controlului. poate bloca în obiecte ascunse şi provoca recul. h) Nu folosiţi niciodată...
  • Page 94: Declaraţie De Conformitate

    Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele Pastraţi cablul de alimentare la o distanţă de aria de lucru a maşinii. din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă...
  • Page 95 ТЕХ ИЧКИ ПОДАТОЦИ MCS 66 Пила за метали Производен број 4406 16 04..000001-999999 Определен внес 1800 W Брзина без оптоварување 4000 min Сечило на пила дијаметар х дијаметар на отвор 203 x 15,87 mm Максимален учинок на сечење...
  • Page 96 пилата ќе се движат неправилно предизвикувајќи губење на подесувањето за време на сечењето може да дојде со контролата. свиткување иповратен удар. h) икогаш не користете оштетени или несоодветни g) Бидете екстремно претпазливи при рез со средства за чистење или ... Тие средства и... Се специјално забодување...
  • Page 97 Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните Пред употреба проверете дали машината, кабелот и агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). приклучокот се исправни. Ако се оштетени дозволени се поправки исклучиво од авторизираниот сервис.
  • Page 98 Брзина без оптоварување Волти Наизменична струја Европска ознака за сообразност Британска ознака за сообразност Украинска ознака за сообразност Евроазиска ознака за сообразност Насока на вртење Deutsch Македонски...
  • Page 99 ТЕХ ІЧ І ХАРАКТЕРИСТИКИ MCS 66 Пилка по металу Номер виробу 4406 16 04..000001-999999 Номінальна споживана потужність 1800 W Кількість обертів холостого ходу 4000 min ø пилкового диску x ø отвору 203 x 15,87 mm Продуктивність різання макс.
  • Page 100 (наприклад, у формі зірочки або круглий). Пилкові диски, з зануренням“ в змонтованих стінах або на інших ділянках з поганим оглядом. Пилковий диск, який які не пасують до деталей кріплення пилки, працюють не плавно та ведуть до втрати контролю. занурюється, може блокуватися при пилянні в прихованих об‘єктах...
  • Page 101 УКР kee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в Перед кожним використанням пристрій, з‘єднувальний кабель, відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на подовжувач для акумуляторної батареї та штекер необхідно брошуру „Гарантія / адреси сервісних центрів“). перевірити на наявність ознак пошкодження або старіння.
  • Page 102 Змінний струм Європейський знак відповідності Британський знак відповідності Український знак відповідності Євроазіатський знак відповідності Напрямок обертання УКР Deutsch Українська...
  • Page 103 ‫الرموز‬ ‫) واألنابيب والقوائم المعدنية والقضبان‬UniStrut( ‫المعدنية‬ .‫وقطاعات األلومنيوم واأللواح المعدنية، وغيرها‬ !‫تنبيه! تحذير! خطر‬ ‫إعالن المطابقة - االتحاد األوروبي‬ ‫نعلن تحت مسؤوليتنا وحدنا أن المنتج المعين تحت اسم‬ ‫يرجى ق ر اءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل‬ .‫الجهاز‬ ‫„البيانات الفنية“ يستوفي جميع األحكام ذات الصلة ضمن‬ ‫التوجيهات‬...
  • Page 104 :‫األسباب ووقاية المشغ ِّ ل من رد الفعل العنيف‬ ‫لهما قبل االستخدام. قد يعمل الواقي السفلي ببطء نتيجة‬ .‫للقطع التالفة أو ترسبات الغ ر اء أو ت ر اكم الحطام‬ ‫-االرتداد هو رد الفعل المفاجئ الناتج عن شفرة المنشار‬ ‫يجب سحب الواقي السفلي يدو ي ً ا فقط في حاالت أعمال‬ ‫المضغوطة...
  • Page 105 MCS 66 ‫البيانات الفنية‬ ‫منشار معدني‬ 4406 16 04... ‫إنتاج عدد‬ ... 000001-999999 1800 W ‫الدخل المقدر‬ 4000 min ‫أقصى سرعة دون وجود حمل‬ 203 x 15,87 mm ‫قطر شفرة المنشار × قطر الثقب‬ ‫الحد األقصى لقدرة القطع‬ 6 mm ‫معدني‬...
  • Page 106 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries )UK( Ltd Max-Eyth-Straße 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany +49 )0( 7195-12-0 )11.20( www.milwaukeetool.eu 4931 4252 18...

Table of Contents