Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
Page 4
9. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning. 10. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges and keep it away from hot objects and open flames. 11.
Page 5
distance from the steam and from the air outlet openings. Also be careful of hot steam and air when you remove the pan from the appliance. 26. Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of the appliance. Wait for the smoke emission to stop before you remove the pan from the appliance.
Page 6
AF-122109.1 PARTS DESCRIPTION Air inlet & ambient lighting Digital display Power on/off knob temperature control knob / time control knob Basket Basket release button Movable handle head Basket handle Oil catch pan Air outlet Digital display a) Menu display b) Motor working icon...
Page 7
This appliance is equipped with a frying list. You can also press the menu button “ ” to directly choose the cooking functions among chip, meat, chicken, shrimp, steak, cake, vegetable and fish. If you wish to adjust the time and temperature a little, please press and rotate the knob to make adjustment. Press the start/ pause button “...
Page 9
The ingredients are The amount of the food in the basket Put smaller batches of ingredients in the fried is over. basket. Smaller batches are fired more completely. evenly. The temperature is too low or the Adjust the temperature to the requied time is not enough.
Page 10
They can take this product for environmental safe recycling. Manufactured by: Emerio Deutschland GmbH Höffer Weg 14, 51519 Odenthal Germany - 9 -...
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Page 12
6. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten, die mit Lebensmitteln oder Ö l in Berührung kommen, lesen Sie bitte den Abschnitt „Reinigung und Wartung“ in der Bedienungsanleitung. 7. Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem bestimmt.
Page 13
18. Verwenden Gerät seinem bestimmungsgemäßen Zweck. 19. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht. 20. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, von der es nicht herunterfallen kann. 21. Bitte schützen Sie das Produkt vor übermäßiger Verschmutzung und Feuchtigkeit.
Page 14
29. Aus dem Lüftungsschlitz an der Rückseite des Gerätes kommt heiße Luft. Achten Sie darauf, ausreichend Abstand zu Material, das hitzeempfindlich ist, wie zum Beispiel Glas, einzuhalten. 30. Wenn Sie Produkte mit Antihaftbeschichtung benutzen, stellen Sie bitte sicher, dass sich keine Vögel im gleichen Zimmer befinden und dass das Zimmer komplett geschlossen und gut belüftet werden kann.
Page 15
AF-122109.1 TEILEBESCHREIBUNG Lufteinlass und Umgebungsbeleuchtung Digitales Display Ein-/Aus- Knopf/Temperaturregler/Ti mer-Taste Einsatz Einsatz-Entriegelungstaste Beweglicher Griffkopf Einsatzgriff Ö l-Auffangschale Luftauslass Digitales Display a) Menü-Anzeige b) Symbol für den laufenden Motor c) Heiz-Symbol d) Start-/Pause-Taste e) Temperatur-Anzeige (80 °C – 200 °C) f) Laufzeit-Anzeige (01 - 60 Minuten) g) Menü-Taste...
Page 16
Drücken Sie den Knopf (Ein-/Aus-Knopf/Temperaturregler/Timer-Knopf) einmal kurz; die Temperatur blinkt daraufhin. Drehen Sie den Knopf, um die gewünschte Temperatur von 80 °C bis 200 °C einzustellen. Drücken Sie den Knopf noch einmal kurz; der Timer blinkt daraufhin. Drehen Sie den Knopf, um die gewünschte Garzeit von 1 Minute bis 60 Minuten einzustellen.
Page 17
10. Kochen Sie im Gerät keine sehr fettigen Zutaten wie Z.b. Wurst. 11. Sie können die Fritteuse auch für das Wiedererwärmen von Zutaten verwenden. Stellen Sie die Temperatur zum Aufwärmen von Speisen für 10 Minuten auf 150 °C ein. FRITTIER-TABELLE In dieser Tabelle sind die Lebensmittelmengen, die erforderlichen Temperaturen und Frittierzeiten angegeben.
Page 18
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG Reinigen Sie das Gerät regelmäßig von innen und außen. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. Säubern Sie die Außen- und Innenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch und reiben Sie es mit einem weichen, sauberen Tuch trocken.
Page 19
Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Hersteller: Emerio Deutschland GmbH Höffer Weg 14, 51519 Odenthal Germany - 18 -...
Mode d‘emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation.
Page 21
l’huile, reportez-vous au paragraphe « nettoyage et entretien » du mode d’emploi. 7. Les appareils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. 8. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise secteur, vérifiez que la tension et la fréquence du secteur correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique.
Page 22
19. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil et ne le pliez pas. 20. Placez l’appareil sur une surface horizontale et stable, de laquelle il ne peut pas tomber. 21. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé à une humidité...
Page 23
suffisante des matériaux, tels que le verre, qui sont sensibles à la chaleur. 30. Si vous utilisez des produits antiadhésifs, veillez à ce qu’il n’y ait aucun oiseau dans la pièce et à ce que la pièce soit complètement fermée et bien aéré. - 22 -...
Page 24
AF-122109.1 DESCRIPTION DES COMPOSANTS Entrée d'air et éclairage ambiant Affichage numérique Bouton marche / arrêt / bouton de contrôle de la température / bouton de réglage de l'heure Panier Bouton de libération du panier Tête de poignée mobile Poignée du panier...
Page 25
Appuyez longuement sur le bouton (marche / arrêt / contrôle de la température / réglage de l'heure) pour mettre l'appareil en marche. Appuyez brièvement sur le bouton (marche / arrêt / contrôle de la température / réglage de l'heure) et la température clignotera. Tournez le bouton pour régler la température souhaitée de 80°...
Page 26
5. Ne pas remplir la plaque de recueil d'huile, car cela pourrait entraî ner un risque d'incendie! 6. Ne pas toucher la surface interne de l'appareil en fonctionnement. 7. L'appareil peut laisser échapper de l'air très chaud à son ouverture. 8.
Page 27
Nettoyez les surfaces internes et externes de l'appareil avec un chiffon humide, puis séchez-les avec un chiffon sec et doux. Ne jamais utiliser de nettoyants ni d'éponges abrasifs. Appuyez sur le bouton d'éjection pour désolidariser le panier de la plaque de recueil de l'huile. Nettoyez le panier et la plaque de recueil d'huile avec une éponge douce imbibée d'eau chaude et de produit vaisselle.
Page 28
Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler. Fabriqué par: Emerio Deutschland GmbH Höffer Weg 14, 51519 Odenthal Germany - 27 -...
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen,...
Page 30
of olie, dient u de instructies in de paragraaf "Reiniging en onderhoud" van de gebruiksaanwijzing in acht te nemen. 7. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door middel van een externe timer of een afzonderlijk op afstand bestuurd systeem. 8.
Page 31
20. Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond waar het niet vanaf kan vallen. 21. Voorkom dat het product wordt blootgesteld aan excessieve verontreiniging en vocht. 22. Reinig het product zelf met een licht bevochtigde doek. 23. Gebruik de machine niet zonder toezicht. Als u de werkplek verlaat, dient u de machine altijd uit te schakelen of de stekker uit het stopcontact te trekken (trek aan de stekker zelf, niet aan de kabel).
Page 32
AF-122109.1 OMSCHRIJVING ONDERDELEN Luchtinlaat en omgevingsverlichting Digitaal scherm Aan/uit-knop / temperatuurregelaar / timerknop Mandje Ontgrendelknop mandje Beweegbare kop van handvat Handvat mandje Olie opvangbak Luchtuitlaat Digitaal scherm a) Menuweergave b) Motor in werking-pictogram c) Verwarming-pictogram d) Start / Pauze-knop e) Temperatuurweergave (80°C-200°C)
Page 33
knop en de timer knippert. Draai dan de knop om uw gewenste baktijd tussen 1 en 60 minuten in te stellen. Dit apparaat is voorzien van een lijst met te bakken etenswaren. U kunt tevens op de menu-knop “ ” drukken om direct een van de volgende bakfuncties te kiezen: friet, vlees, kip, garnalen, steak, cake, groente en vis.
Page 34
10. Kook geen extreme vettige ingrediënten zoals worstjes in dit apparaat. 11. U kunt de frituurpan ook gebruiken voor het opnieuw verwarmen van ingrediënten. Voor het opnieuw verwarmen, stel de temperatuur in op 150 °C gedurende 10 minuten. BAKTABEL Deze tabel toont de hoeveelheden van de etenswaren evenals de vereiste temperatuur en tijden. Wanneer de aanwijzingen op de verpakking van het product van de in deze tabel getoonde waarden verschillen, dan moeten de aanwijzingen op de verpakking gevolgd worden.
Page 35
Reinig het verwarmingselement in de behuizing (dit kunt u zien nadat u het mandje en de olie-opvangpan verwijderd heeft) met een borstel om voedselresten te verwijderen. Kantel het product niet tijdens het reinigen en veeg het verwarmingselement grondig droog voor gebruik. Opmerking: Het mandje is vaatwasmachinebestendig.
Page 36
Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Geproduceerd door: Emerio Deutschland GmbH Höffer Weg 14, 51519 Odenthal Germany - 35 -...
Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
Page 38
7. To urządzenie nie jest przystosowane do sterowania za pomocą zewnętrznego minutnika lub oddzielnego pilota. 8. Przed włożeniem wtyczki do kontaktu, należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość są zgodne ze specyfikacją podaną na tabliczce znamionowej. 9. Przed czyszczeniem i na czas, gdy urządzenie nie jest używane, należy wyjąć...
Page 39
23. Nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru; opuszczając miejsce pracy użytkownik powinien zawsze wyłączyć urządzenie lub wyjąć wtyczkę z kontaktu (należy ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód). 24. Nie umieszczaj urządzenia przy ścianie lub innym urządzeniu, Pozostaw co najmniej 10 cm wolnego odstępu między tyłem, bokami i górą...
Page 40
AF-122109.1 OPIS CZĘŚCI Wlot powietrza i podświetlenie Wyświetlacz cyfrowy Włącznik/wyłącznik / Pokrętło nastawiania temperatury / Pokrętło nastawiania czasu Kosz Przycisk puszczania kosza Ruchoma głowica uchwytu Uchwyt kosza Misa na olej Wylot powietrza Wyświetlacz cyfrowy a) Wyświetlacz menu b) Ikona pracy silnika c) Ikona nagrzewania się...
Page 41
pokrętła zacznie migać minutnik; należy teraz przekręcić pokrętło, aby ustawić żądany czas pieczenia z przedziału od 1 minuty do 60 minut. To urządzenie jest wyposażone w listę programów smażenia. Można także nacisnąć przycisk menu „ ”, aby bezpośrednio wybrać funkcję pieczenia spośród następujących: chipsy, mięso, kurczak, krewetki, stek, ciasto, warzywa i ryba.
Page 42
TABELA SMAŻENIA W poniższej tabeli zebrano ilości produktów i potrzebne temperatury i czasy smażenia. Jeśli w instrukcji na opakowaniu produktu podane są inne czasy i wartości, należy wówczas postępować zgodnie z instrukcjami na opakowaniu. Produkt spożywczy Min-maks. Czas Temper Potrząsanie Uwagi ilość...
Page 43
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Urządzenie nie jest podłączone do Włożyć wtyczkę do uziemionego gniazdka prądu. ściennego. Nie naciśnięto przycisku włączania i Nacisnąć przycisk włączania i anulowania, anulowania, włączyć aby włączyć urządzenie. urządzenie. Składniki są Zbyt dużo produktów spożywczych Włożyć...
Page 44
Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Wyprodukowane przez: Emerio Deutschland GmbH Höffer Weg 14, 51519 Odenthal Germany - 41 -...
Need help?
Do you have a question about the AF-122109.1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers