ECG PCB 538 Operating Manual
Hide thumbs Also See for PCB 538:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PEK ÁRNA NA CHLEBA
PCB 538
NÁVOD K OBSLUZE
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte
tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto
návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PCB 538 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ECG PCB 538

  • Page 1 PEK ÁRNA NA CHLEBA PCB 538 NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.
  • Page 2: Table Of Contents

    Obsah BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ........................2 Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! ............... 2 POPIS ..............................3 OVLÁDACÍ PANEL ..........................4 1. Displej – základní nastavení ....................4 2. Tlačítko START/STOP ........................ 4 3. Tlačítko COLOR (Barva) ......................4 4. Tlačítko LOAF SIZE (Velikost) ....................4 5.
  • Page 3: Bezpečnostní Pokyny

    bEZPEČNOsTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a obsluhujícími toto zařízení.
  • Page 4: Popis

    osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Na děti by se mělo dohlížet, aby se zajistilo, že si nebudou se spotřebičem hrát. 20. Používejte pouze v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče a příslušenství (např. znehodnocení potravin, poranění, popálení, opaření, požár apod.).
  • Page 5: Ovládací Panel

    OVLÁDaCÍ PaNEL 1. Displej – základní nastavení Po uvedení pekárny do provozu se na displeji objeví program basIC (Klasik). Příklad „1 3:30“. Číslice 1 označuje, který program byl zvolen, číslice 3:30 čas přípravy zvoleného programu. Polohy dvou šipek poskytují informaci o zvolené barvě (hnědosti) pečeného chleba a hmotnosti.
  • Page 6: Funkce Pekárny Chleba

    započít příprava, musí být přičteny k příslušnému základnímu času pro konkrétní program. Maximální časovací doba, kterou lze nastavit, je 13 hodin. Příklad: Je 20:30 hodin a chléb má být hotov druhý den ráno v 7:00 hodin, tj. za 10 hodin a 30 minut.
  • Page 7: Postup Pečení

    POsTUP PEČENÍ Příprava k použití – programovací fáze pečení chleba 1. Před prvním použitím umyjte části, které přijdou do styku s potravinami, v horké vodě s přídavkem saponátu. Důkladně opláchněte čistou vodou a vytřete do sucha, případně nechte oschnout. 2. Následně nastavte program baKE (Pečení) a zapněte na 10 minut pekárnu bez vložených surovin, poté...
  • Page 8: Konec Naprogramovaných Fází

    11. U programů basIC (Klasik), FRENCh (Toustový), WhOLE WhEaT (Celozrnný), CaKE (Dort), saNDWICh (Sendvič) zazní během přípravy dlouhé pípnutí. To je upozornění, že můžete přidat přísady. Otevřete víko a vložte požadované přísady. Větracími otvory může během pečení unikat pára. To je normální. 12.
  • Page 10: Otázky A Odpovědi

    OTÁZKY a ODPOVĚDI Po pečení se chléb lepí na nádobu. Po ukončení pečení nechte chléb asi 10 minut zchladnout a následně obraťte formu dnem nahoru. Podle potřeby po pečení pohybujte hřídelemi hnětacích háků zleva doprava. Pro další pečení celou formu včetně hnětacích háků vymastěte. Jak zabránit tvorbě...
  • Page 11: Co Lze Dělat, Když Chléb Chutná Po Droždí

    Co lze dělat, když chléb chutná po droždí? a) Tato chuť je často odstraňována přidáním cukru. Přidání cukru uděluje chlebu světlejší barvu. b) Přidejte do vody 1 polévkovou lžíci octu pro malé bochníky chleba a 2 polévkové lžíce pro velké bochníky.
  • Page 12: Odstraňování Problémů

    ODsTRaŇOVÁNÍ PRObLÉMŮ Jestliže se během používání pekárny chleba setkáte s nějakým problémem, projděte si prosím předtím, než se obrátíte na servisní středisko, následující informace: Problém Příčina Řešení Kouř vychází z pečicího Ingredience lnou na pečicí Odpojte napájecí přívod od el. prostoru nebo z ventilačních prostor nebo na vnější...
  • Page 13: Otázky A Odpovědi Týkající Se Receptů

    OTÁZKY a ODPOVĚDI TÝKaJÍCÍ sE RECEPTŮ Poznámky k receptům 1. Ingredience Jelikož každá ingredience hraje specifickou roli pro úspěšné pečení chleba, je odměřování stejně důležité jako pořadí, ve kterém se ingredience přidávají. • Nejdůležitější ingredience jako tekutina, mouka, sůl, cukr a droždí (lze použít buď suché, nebo čerstvé...
  • Page 14: Výsledky Pečení

    • Kde je pro sladké chleby navržen program QUICK (Sprint), můžete použít ingredience v menších množstvích (platí také pro program CAKE (Dort) pro výrobu lehčího pečiva). 5. Výsledky pečení • Výsledek pečení závisí na místních podmínkách (měkká voda / vysoká relativní vlhkost vzduchu / vysoká...
  • Page 15: Řešení Problémů

    Problém Příčina Řešení Krajíce jsou Chléb nebyl dostatečně vychlazen (pára neunikla) nerovnoměrné nebo hrudkovité. Usazeniny mouky na Mouka nebyla během hnětení na bocích dobře zpracována. kůrce. Řešení problémů: a) Ingredience správně odměřte. b) Nastavte dávkování ingrediencí. c) Použijte jinou tekutinu, nebo ji nechte zchladnout na teplotu pokoje. Ingredience předepsané receptem přidejte ve správném pořadí.
  • Page 16 VYUŽITÍ a LIKVIDaCE ODPaDU Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných kontejnerů na plasty. LIKVIDaCE VÝRObKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOsTI Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších evropských zemích se zavedeným systémem třídění...
  • Page 17 PEK ÁREŇ NA CHLIEB PCB 538 NÁVOD NA OBSLUHU Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.
  • Page 18 Obsah BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ......................... 18 Čítajte pozorne a uschovajte pre budúcu potrebu! ..............18 POPIS ............................... 19 OVLÁDACÍ PANEL ..........................20 1. Displej – základné nastavenie....................20 2. Tlačidlo START/STOP ......................20 3. Tlačidlo COLOR (Farba) ......................20 4. Tlačidlo LOAF SIZE (Veľkosť) ....................20 5.
  • Page 19: Bezpečnostné Pokyny

    bEZPEČNOsTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte pre budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť...
  • Page 20: Popis

    osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Na deti by sa malo dozerať, aby sa zaistilo, že sa nebudú so spotrebičom hrať. 20. Používajte iba v súlade s pokynmi uvedenými v tomto návode. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča a príslušenstva (napr. znehodnotenie potravín, poranenie, popálenie, oparenie, požiar a pod.).
  • Page 21: Ovládací Panel

    OVLÁDaCÍ PaNEL 1. Displej – základné nastavenie Po uvedení pekárne do prevádzky sa na displeji objaví program basIC (Klasik). Príklad „1 3:30“. Číslica 1 označuje, ktorý program bol zvolený, číslica 3:30 čas prípravy zvoleného programu. Polohy dvoch šípok poskytujú informáciu o zvolenej farbe (hnedosti) pečeného chleba a hmotnosti.
  • Page 22: Tlačidlo Time (Čas)

    6. Tlačidlo TIME (Čas) Nastavujete čas prípravy pečenia chleba. Programy QUICK (Šprint), RaPID (Sladký), CaKE (Torta) a JaM (Marmeláda) nie je možné načasovať na neskoršie spustenie. Hodiny a minúty, po ktorých by mala začať príprava, musia byť pričítané k príslušnému základnému času pre konkrétny program. Maximálny čas pre načasovanie, ktorý...
  • Page 23: Postup Pečenia

    POsTUP PEČENIa Príprava na použitie – programovacia fáza pečenia chleba 1. Pred prvým použitím umyte časti, ktoré prídu do styku s potravinami, v teplej vode s prídavkom saponátu. Dôkladne opláchnite čistou vodou a vytrite do sucha, prípadne nechajte oschnúť. 2. Následne nastavte program baKE (Pečenie) a zapnite na 10 minút pekáreň bez vložených surovín, potom nechajte pekáreň...
  • Page 24: Koniec Naprogramovaných Fáz

    10. Spustite prípravu stlačením tlačidla sTaRT/sTOP. 11. Pri programoch basIC (Klasik), FRENCh (Hriankový), WhOLE WhEaT (Celozrnný), CaKE (Torta), saNDWICh (Sendvič) zaznie počas prípravy dlhé pípnutie. To je upozornenie, že môžete pridať prísady. Otvorte veko a vložte požadované prísady. Vetracími otvormi môže počas pečenia unikať para.
  • Page 26: Otázky A Odpovede

    OTÁZKY a ODPOVEDE Po pečení sa chlieb lepí na nádobu. Po ukončení pečenia nechajte chlieb asi 10 minút vychladnúť a následne obráťte formu dnom hore. Podľa potreby po pečení pohybujte hriadeľmi hnetacích hákov zľava doprava. Pre ďalšie pečenie celú formu vrátane hnetacích hákov vymastite. ako zabrániť...
  • Page 27: Ako Je Možné Vyrobiť Čerstvý Chlieb Pre Ľahšie Trávenie

    ako je možné vyrobiť čerstvý chlieb pre ľahšie trávenie? Pridaním popučeného vareného zemiaku do múky a následným hnetením cesta sa stane čerstvý chlieb ľahšie stráviteľným. Čo je možné robiť, keď chlieb chutí po droždí? a) Táto chuť je často odstraňovaná pridaním cukru. Pridanie cukru dáva chlebu svetlejšiu farbu. b) Pridajte do vody 1 polievkovú...
  • Page 28: Odstraňovanie Problémov

    ODsTRaŇOVaNIE PRObLÉMOV Ak sa počas používania pekárne na chlieb stretnete s nejakým problémom, prejdite si, prosím, predtým, ako sa obrátite na servisné stredisko, nasledujúce informácie: Problém Príčina Riešenia Dym vychádza z priestoru Ingrediencie sa prilepujú na Odpojte napájací prívod od el. na pečenie alebo priestor na pečenie alebo na inštalácie a vyčistite vonkajšie časti...
  • Page 29: Otázky A Odpovede Týkajúce Sa Receptov

    OTÁZKY a ODPOVEDE TÝKaJÚCE sa RECEPTOV POZNÁMKY K RECEPTOM 1. Ingrediencie Keďže každá ingrediencia hrá špecifickú rolu pre úspešné pečenie chleba, je odmeriavanie rovnako dôležité ako poradie, v ktorom sa ingrediencie pridávajú. • Najdôležitejšie ingrediencie ako tekutina, múka, soľ, cukor a droždie (je možné použiť buď suché, alebo čerstvé...
  • Page 30: Výsledky Pečenia

    • Všetky chleby s podstatným podielom pšenice dosahujú veľký objem a presahujú hranu nádoby po poslednom vykysnutí v prípade najvyššej hmotnostnej triedy. Chlieb sa ale nerozleje. Časť chleba mimo formy ľahšie zhnedne v porovnaní s chlebom vo vnútri formy. • Kde je pre sladké...
  • Page 31: Riešenia Problémov

    Problém Príčina Riešenia Chlieb je na povrchu Objem je príliš veľký voči forme na pečenie. nedopečený. Nadmerné množstvo múky, najmä pre biely chlieb. Príliš veľa droždia a málo soli. Príliš veľa cukru. Sladké ingrediencie navyše k cukru. Krajce sú nerovnomerné Chlieb nebol dostatočne vychladený...
  • Page 32 VYUŽITIE a LIKVIDÁCIa ObaLOV Baliaci papier a vlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do kontajnerov na plasty. LIKVIDÁCIa VÝRObKU PO sKONČENÍ ŽIVOTNOsTI Likvidácia použitých elektrických a elektronických zariadení (platí v členských krajinách EÚ a ďalších európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu) Vyobrazený...
  • Page 33 BROTBACK AUTOMAT PCB 538 BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.
  • Page 34 Obsah SICHERHEITSHINWEISE ........................34 Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren!................34 BESCHREIBUNG ..........................35 BEDIENPANEEL ..........................36 1. Display - Basiseinstellungen ....................36 2. Taste START/STOP ........................36 3. Taste COLOR (Farbe) ......................36 4. Taste LOAF SIZE (Größe des Brotlaibes) .................. 36 5.
  • Page 35: Sicherheitshinweise

    sIChERhEITshINWEIsE bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: Die Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise, die in dieser Anleitung aufgeführt sind, umfassen nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt Faktoren sind, die sich nicht in ein Produkt einbauen lassen.
  • Page 36: Beschreibung

    15. Verdecken Sie niemals den Bereich zwischen der Ummantelung und der Backform und fügen Sie keine Gegenstände (bspw. Finger, Löffel usw.) in diesen Bereich ein. Der Bereich zwischen der Ummantelung und der Backform muss frei bleiben. 16. Während der Verwendung und danach berühren Sie bitte nicht die Backflächen und auch nicht die heißen Teile des Produktes, solange das Gerät nicht ausgekühlt ist Berühren dürfen Sie nur die Haltegriffe, damit Sie eine Verbrennung vermeiden.
  • Page 37: Bedienpaneel

    bEDIENPaNEEL 1. Display - basiseinstellungen Nach der Überleitung in den Backbetrieb erscheint auf dem Display das Programm basIC (Klassik) Beispiel „1 3:30“. Die Ziffer 1 kennzeichnet, welches Programm gewählt wurde, die Ziffern 3:30 die Zubereitungszeit des gewählten Programms. Die Position der zwei Pfeile bietet Ihnen die Information über die gewählte Farbe (Bräunung) des gebackenen Brotes und die Menge.
  • Page 38: Taste Time (Zeit)

    DOUGh (Teigzubereitung) – in diesem Modus wird nur Teig ohne Backvorgang zubereitet. Den Teig können Sie nach der Zubereitung für Weizenstangen, Pizza usw. verwenden. Bei dieser Einstellung können Sie im Backautomaten einen beliebigen Teig zubereiten. baKE (backen) – für das Backen von dunklem Brot oder Torten. JaM (Marmelade) –...
  • Page 39: Die Vorgehensweise Beim Backen

    erscheinen. Nehmen Sie die Backform heraus und warten Sie bitte, bis der Backautomat abgekühlt ist. 2. Falls auf dem Display nach dem Drücken der Taste sTaRT/sTOP E:EE erscheint (siehe unten Abb. 2), kam es zu einer Unterbrechung des Wärmesensoren-Schaltkreises. Lassen Sie bitte den Sensor von einem autorisierten Techniker kontrollieren.
  • Page 40 2. Fügen Sie in die Backform die Zutaten hinzu. Halten Sie bitte die Reihenfolge, die im Rezept aufgeführt ist, ein. Für gewöhnlich werden zuerst die flüssigen Zutaten oder Wasser hinzugefügt, dann folgen Zucker, Salz und Mehl, und als letztes geben Sie immer Hefe oder Backpulver hinzu. Hefe oder Natron Trockene Zutaten Wasser oder andere Flüssigkeiten...
  • Page 41: Ende Der Programmierphase

    18. Sofern Sie den Brotbackautomat nicht verwenden oder den Prozess nicht zu Ende ablaufen lassen, schalten Sie ihn aus und ziehen Sie das Stromzufuhrkabel aus der Stromversorgung. 19. anmerkung: Bevor Sie den Brotlaib schneiden, nehmen Sie mit Hilfe des Gerätes zum Herausnehmen die Knethaken aus dem unteren Teil.
  • Page 43: Fragen Und Antworten

    FRaGEN UND aNTWORTEN Nach dem backen haftet das brot am behälter. Nach der Beendigung des Backens lassen Sie das Brot etwa 10 Minuten abkühlen, und danach wenden Sie die Form mit dem Boden nach oben. Nach dem Backen bewegen Sie mit den Wellen der Knethaken nach Bedarf von links nach rechts.
  • Page 44: Wie Viele Unterschiedliche Arten Von Mehl Gibt Es, Und Wie Werden Sie Verwendet

    Wie viele unterschiedliche arten von Mehl gibt es, und wie werden sie verwendet? a) Mais-, Reis- und Kartoffelmehl sind geeignet für Personen, die allergisch auf Gluten reagieren oder für jene, die an einem Malabsorptionssyndrom oder an Magenerkrankungen leiden. Siehe bitte beigefügte Rezepte im Rezeptbuch.
  • Page 45: Die Problembeseitigung

    Die Backform ist mit einer antihaftbeschichteten Oberfläche versehen. Deshalb verwenden Sie bitte keine Metallgeräte, die die Oberfläche während der Reinigung beschädigen könnten. Normal ist, dass sich im Lauf der Zeit die Farbe der Oberfläche verändert. Diese Veränderung hat beeinflusst auf keine Weise seine Leistung.
  • Page 46: Fragen Und Antworten Zu Den Rezepten

    Problem Ursache Lösung Die Backform hebt sich Der Teig ist zu dick. Die Öffnen Sie bitte den Deckel und während des Knetens an. Knethaken sind blockiert und geben Sie zu dem Teig ein wenig die Backform ist nach oben Flüssigkeit hinzu. Danach schließen herausgedrückt.
  • Page 47: Das Hinzufügen Und Das Abmessen Von Ingredienzien Und Mengen

    Mengendosierungen hinzu, damit die richtige Konsistenz des Teiges erzielt wird. Falls der Teig zu trocken ist, geben Sie während des Knetens Wasser löffelweise hinzu. • Das Ersetzen von Flüssigkeiten: Bei der Verwendung der im Rezept vorgeschriebenen Ingredienzien, die Flüssigkeiten enthalten (bspw. Quark, Joghurt usw.) muss man die Flüssigkeitsmenge um die vorgegebene Gesamtmenge reduzieren.
  • Page 48: Lösung Der Probleme

    Problem Ursache Lösung Das Brot gärt zu schnell. Viel zu viel Hefe, viel zu viel Mehl, nicht genügend Salz (oder einige mehrere Ursachen). Das Brot gärt nicht oder Keine oder viel zu wenig Hefe. nur unausreichend. Alte oder abgelaufene Hefe. Die Flüssigkeit war zu heiß.
  • Page 49: Technische Daten

    c) Verwenden Sie eine andere Flüssigkeit, oder lassen Sie sie auf die Zimmertemperatur abkühlen. Die auf dem Rezept vorgeschriebenen Ingredienzien fügen Sie bitte in der richtigen Reihenfolge hinzu. Bilden Sie eine kleine Mulde inmitten des Mehles und fügen Sie in diese die zerkrümelte Hefe oder die trockene Hefe.
  • Page 51 BREAD MAKER PCB 538 OPER ATING MANUAL Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.
  • Page 52 CONTENTs SAFETY INSTRUCTIONS ........................52 Read carefully and save for future use! ..................52 DESCRIPTION ........................... 53 CONTROL PANEL ..........................54 1. Display - basic settings ......................54 2. START/STOP button .......................54 3. COLOR button ........................54 4. LOAF SIZE button ........................54 5. SELECT button ........................54 6.
  • Page 53: Safety Instructions

    saFETY INsTRUCTIONs Read carefully and save for future use! Warning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into any product. Therefore, these factors shall be ensured by the user/s using and operating this appliance.
  • Page 54: Description

    20. Use the toaster only in accordance with the instructions given in this manual. The manufacturer is not liable for damages caused by improper use of the appliance and accessories (for example, spoiling food, injury, burning, scalding, fire, etc.). DEsCRIPTION 1.
  • Page 55: Control Panel

    CONTROL PaNEL 1. Display - basic settings After switching on the bread maker, the display will read basIC. For example “1 3:30”. The number 1 represents the selected program, 3:30 represents the preparation time for the selected program. The positioning of the two arrows provides information regarding the selected brownness of the baked bread and weight.
  • Page 56: Bread Maker Functions

    shall be added to the respective basic time for the specific program. The maximum period that can be set is 13 hours. Example: It is 8:30 PM and the bread shall be finished the next day at 7:00 AM, i.e. in 10 hours and 30 minutes.
  • Page 57: Baking Procedure

    baKING PROCEDURE Preparing for use – programming phases for baking bread 1. Before using the appliance for the first time, wash the parts which will come into contact with food using hot water and detergent. Carefully rinse with clean water and wipe dry, or leave to dry. 2.
  • Page 58: End Of Programming Phases

    9. Set the postponing time by pressing the TIME v or TIME V button. You can skip this step if you plan on beginning the bread making process immediately. 10. Start the preparation process by pressing the sTaRT/sTOP button. 11. A long beep will sound during the preparation phase with programs basIC, FRENCh, WhOLE WhEaT, CaKE , saNDWICh selected.
  • Page 60: Questions And Answers

    QUEsTIONs aND aNsWERs bread sticks to the container after being baked. Leave the bread to cool after baking for about 10 minutes, then turn the form upside down. Move the kneading hooks after baking from left to right if necessary. Grease the entire baking form including kneading hooks for the next baking process.
  • Page 61: How To Make Fresh Bread That Is Easier To Digest

    how to make fresh bread that is easier to digest? By adding a mashed cooked potato to the flour and subsequently kneading the dough makes fresh bread easier to digest. What if the bread tastes like yeast? a) This taste is usually removed by adding sugar. Adding sugar gives the bread a lighter colour. b) Add 1 tablespoon of vinegar into the water for small loafs of bread and 2 tablespoons for larger loafs.
  • Page 62: Eliminating Problems

    ELIMINaTING PRObLEMs If you come across a problem while using the bread maker, before referring to a service centre, first go over the following information: Problem Cause solution Smoke is coming from the Ingredients stick to the baking Disconnect the cord from the baking area or from vents.
  • Page 63: Questions And Answers Regarding Recipes

    QUEsTIONs aND aNsWERs REGaRDING RECIPEs Comments on recipes 1. Ingredients Since each ingredient plays a specific role for successfully baking bread, measuring is just as important as the order in which ingredients are added. • The most important ingredients such as liquid, flour, salt, sugar and yeast (either dry or fresh can be used) affects the successful result of dough preparation and bread making.
  • Page 64: Baking Results

    • Where the QUICK (Sprint) program is suggested for sweet breads, you can use ingredients in smaller amounts (this also applies for the CAKE program for making lighter baked goods). 5. baking results • The baking result depends on local conditions (soft water / high relative humidity / high altitude / ingredient consistency etc.).
  • Page 65: Problem Solving

    Problem Cause solution Edges are uneven or Bread did not cool down enough (steam was not released) lumpy. Lumps of flour on the Flour was not processed well during the kneading process. crust. Problem solving: a) Measure the ingredients correctly. b) Set ingredient doses.
  • Page 66 UsE aND DIsPOsaL OF WasTE Wrapping paper and corrugated paperboard – deliver to scrapyard. Packing foil, PE bags, plastic elements – throw into plastic recycling containers. DIsPOsaL OF PRODUCTs aT ThE END OF LIFETIME Disposal of electric and electronic equipment (valid in EU member countries and other European countries with an implemented recycling system) The represented symbol on the product or package means the product shall not be treated as domestic waste.
  • Page 68 Dovozca neručí za tlačové chyby obsiahnuté v návode na použitie výrobku. Der Importeur haftet nicht für Druckfehler in der Bedienungsanleitung des Produkts. The importer takes no responsibility for printing errors contained in the product’s user’s manual. Výhradní zastoupení značky ECG pro ČR: Distribútor pre SR: K+B Progres, a.s.

Table of Contents