Page 1
Beiblatt_BT_TW_150:_ 15.09.2009 9:14 Uhr Seite 1 Informationsblatt! Bitte vor Benutzung sorgfältig lesen! Nach Transport und/oder Aufbau darauf achten, dass alle Schubfächer komplett geschlossen sind. Der Werkstattwagen ist aus Sicherheitsgründen mit einer Einzelschubfachöffnung ausgestattet. Diese verhindert das gleichzeitige Öffnen mehrerer Schubfächer. Bitte bewahren Sie die Schlüssel an verschiedenen Orten auf.
Page 2
Beiblatt_BT_TW_150:_ 15.09.2009 9:14 Uhr Seite 2 Information Sheet Foglietto informativo! Please read carefully before using the equipment Da leggere attentamente prima dell’utilizzo! After transportation and/or assembly make sure Dopo trasporto e/o montaggio assicuratevi che that all drawer comportments are completely tutti i cassetti siano chiusi completamente.
Page 3
Beiblatt_BT_TW_150:_ 15.09.2009 9:14 Uhr Seite 3 Informationsblad List s informacijama! Läs igenom noggrant före användning! Pre korišćenja pažljivo pročitajte! Kontrollera att samtliga utdragslådor har stängts Nakon transporta i/ili montaže pripazite na to da helt innan du transporterar eller monterar sve ladice budu potpuno zatvorene. samman verkstadsvagnen.
Page 4
Beiblatt_BT_TW_150:_ 15.09.2009 9:14 Uhr Seite 4 Informačný list! ¡Hoja informativa! Prosím, starostlivo si prečítajte pred montážou! ¡Leer detenidamente antes de usar el aparato! Po transporte a/alebo montáži dbajte na to, aby Tras el transporte y/o montaje asegurarse de que boli všetky zásuvky kompletne zatvorené. todos los cajones estén bien cerrados.
Page 5
Beiblatt_BT_TW_150:_ 15.09.2009 9:14 Uhr Seite 5 Ни один выдвижной ящик не открывается, несмотря на то, что замок не заперт: Tiedote! Запирать и отпирать замок пока не услышите Lue huolella ennen laitteen käyttöä! громкий щелчок или Huolehdi kuljetuksen ja/tai kokoamisen jälkeen Приведите...
Page 6
Beiblatt_BT_TW_150:_ 15.09.2009 9:14 Uhr Seite 6 Mida teha, kui Ką daryti, jei sahtlit ei saa enam sulgeda: stalčiaus nebeįmanoma uždaryti: Keerake lukku kinni ja lahti, kuni kuulete valju Užraktą uždarykite ir atidarykite, kad išgirstumėte klõpsatust või garsų „spragtelėjimą“ arba avage teine sahtel ja sulgege siis mõlemad koos atidarykite antrąjį...
Page 7
Beiblatt_BT_TW_150:_ 15.09.2009 9:14 Uhr Seite 7 Informacijski list! Hírlevél! Pred uporabo skrbno preberite! Kérjük használat előtt gonodosan elolvasni! Po transportu in/ali sestavi pazite, da so vsi A szállítás és a felépítés után ügyelni arra, hogy predali povsem zaprti. minden fiók komplett be legyen zárva. Delavniški voziček je iz varnostnih razlogov A műhelykocsi biztonsági okokból egy opremljen s posamičnim odpiranjem predalov.
Page 8
Beiblatt_BT_TW_150:_ 15.09.2009 9:14 Uhr Seite 8 Eğer çekmece kilitli olmamasına rağmen açılmıyorsa ne yapmalısınız: Sesli bir „klik“ sesi duyuluncaya kadar kilidi kilitleyin ve açın veya Acil kilit açma düzenine basın. (şekle bakınız) Foaie informativă! Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste informaţii! După...
Need help?
Do you have a question about the BT-TW 150 and is the answer not in the manual?
Questions and answers