Download Print this page
Aiwa HS-TX794 Operating Instructions
Aiwa HS-TX794 Operating Instructions

Aiwa HS-TX794 Operating Instructions

Stereo radio cassette player
Hide thumbs Also See for HS-TX794:

Advertisement

Quick Links

anua
HS”TX79
STEREO RADIO CASSETTE P LAYER
RADIO-CASSETTE
ESTEREOFONICO
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
DE MANEJO
MODE D’EMPLOI
8Z-HR9-901-01
981012 AWW-P2
Printed in Malaysia
AIWA CO.,LTD.
i..
OWNER’S
RECORD
.:
1
For your convenience,
record
the model
number
and
$
r
‘“
serial number (you will find it in the cassette holder of
‘“:
[ ,
your set) in the space
provided
below.
Piease
refer to
““j
them when
you contact
your AIWA
dealer
in case of
,
IMPORTANT
To reset
If an erroneous
display or operation occurs
An erroneous display or operation may occur in the following casas:
When the unit is used for the first time
When the dry cell batteries are low
When the unit is used after having been left unused for a long
period of time
In such cases, reset as follows.
1 Replace the dry cell batteries with new ones.
2 Lightly press the RESET with a thin rod. +
When the unit is reset, preset data will be erased..
PRECAUTIONS
To maintain
good performance
Do not use the unit in places which are extremely hot, cold, dusty or
humid. In particular, do not keep the unit:
in a high humidity area such as a bathroom
near a heater
in an area exposed to direct sunlight (e.g., inside a parked car, where
there could be a considerable
rise in temperature).
Note on listening
with the headphonea
Listen at a moderate volume to avoid hearing damage.
Do not wear the headphones
while driving or cycling. It may create a
traffic hazard.
You should use extreme caution or temporarily
discontinue
use in
potentially hazardous situations, such ae walking, jogging, etc.
Wear them properly; L is left, R is right.
Note on caesette
tapes
Take up any slack in the tape with a pencil or a similar tool before use,
Slack tape may break or jam in the mechanism,
+
. C-100 or longer tapes are extremely
thin and easily deformed
or
damaged, They are not recommended
for use in this unit,
To use with the heft cHD -P
POWER SOURCES
The unit may be powered by two size
AA (R6)
batteries or AC house
current using the optional AC adaptor AIWA AC-D302.
To use with dry cell batteries +
1
Open the cover of the battery compartment
O on the bottom
of
the unit.
2 fnsert two size AA (R6) batteriee
with the 0
and O properfy
afigned.
3 Close the cover,
If the cover of the battery compartment
comes off
Reattach it as illustrated. --F
Battery check LCD indicator
+
H
This indicator shows the amount of remaining power of the batteries.
Battery
replacement
The batteries need replacement when:
Battery check LCD indicator becomes
(S
~ and flashing, tape speed
slows down, voiume decreases, sound becomes distorted, playback or
reverse function faifs to operate, tuner cannot be switched on,
To maintain
preset data
When replacing
the batteries, the unit wili retain the preset station
frequencies for about 1 minute. To prevent the erasure of tha memories,
repiace the batteries within 1 minute.
If non remote controi headphones
are used, unplug the headphones
before taking out the batteries.
Note on dry cefl batteries
If the dry cell batteries are not handled WoPerlY, them may ba a danger
of leakage or expiosion. ~bse~e
Ine followin9 Precautions and handfe
th~
batteries correctlv.
~ Make sure that the-0/0
marks are correctly aligned.
s Do not mix different types of batteries, or an old battery with a new
one.
. Never recharge the baftaries, apply heat to them or take them apart.
. When not using the batteries, remove them to prevent needless wear.
If liquid leaks from the batteries, wipe thoroughly to remove.
To use on AC house current +
Contact your nearest AIWA dealer and purchcrse the AC adaptor AIWA
AC- D302.
Connect the AC adaptor :
@to the DC 3V jack
@to a wall outlet
SPECIFICATIONS
Fre
.rency
rsn
AM
FM
TV
Weather
530/531 -1,71 0/1 ,602 kHz (10/9 kHz step)
531-1,629
kHz (9 kHz step)
87.5/87.5 - 108.1/108 MHz (200/50 kHz step)
76 – 108 MHz (100 kHz step in 76-90
MHz,
50 kHz step in 90
2ch
3ch
4ch
5ch
6ch
7ch
8ch
9ch
10ch
Ilch
12ch
13ch
1ch
2ch
3ch
4ch
5ch
6ch
7ch
108 MHz)
59.75 MHz
65.75 MHz
71.75 MHz
81.75 MHz
87.75 MHz
179.75 MHz
185.75 MHz
191.75 MHz
197.75 MHz
203.75 MHz
209.75 MHz
215,75 MHz
162.550 MHz
162.400 MHz
162.475 MHz
162,425 MHz
162.450 MHz
162,500 MHz
162>525 MHz
Maximum
output
20mW + 20mW (EIAJ/16Cl)
15mW + 15mW (EIAJ/32L2)
Power source
Batfery DC 3V, size AA (R6) X 2
Domestic AC power (using optional AC adaptor: AIWA AC-D302)
Battery Ilfa
(EIAJ, lmW output,
piayback)
Approx, 10 hours using size AA (R6P) manganese batteries
Approx. 30 hours using size AA (LR6) alkaline batteries
Maximum
dimensions
(W X H X D)
112.6 X 86.1 X 31,3 mm (41/, X 3’/, X 1’/, inches)
Weight (excluding
batteries)
Approx. 158g (5.53 OZ)
Accessories
Stereo headphones
(1)
Belt clip (1)
s The specifications and external appearance of this unit are sub]ect to
change without prior notice.
Dolby
noise
reduction
manufactured
under
iicense
from
Dolby
Laboratories
Liceneing Corporation.
“DOLBY” and the double-D symbof are trademarks of Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
IMPORTANTE
Para reponer la unidad
Si aparece una indicaci6n
o se realiza una operation
errctnea
Puede presentarse
una indicaci6n
u operaci6n
err6nea
en Ios
siguientes cases
Cuando la unidad se ufilice por primers vez.
Cuando Ias pitas secas esl&r consumidas.
Cuando la unidad se utilice Iuego de haber dejado por un Iapso de
Iiempo prolongado
sin ser utilizada.
En tales cases, reponga ia unidad fsl como se explica a confinuaci6n.
1
Reemplace Ias pilas secas por Ias nuevas.
2 Pulse Iigeramente
el bot6n RESET con un objeto punfiagudo.
+a
Al ser rerxreeta la unidad. ee borran Ios dates r)refiiados,
PRECAUCIONES
Para conservar
@l buen rendlmfento
No utillce el aparato en Iugares que scan extremadamente
calurosos,
fries, polvorosos o htimedos.
En particular, no 10 deje:
en sifios muy htimedos, como en el bafio.
cerca de calefacciones.
en sifios expuestos a la Iuz directs del sol (per ejemplo, dentro de un
vehiculo aparcado, donde puede producirse un aumento considerable
de la temperature).
Nota
sobre escucha
con Ios auricufares
Escuche s610 a un volumen moderado para evitar dafio ai oido.
No escuche con Ios auriculares mientras conduce o monta en blcicleta,
Puede converfirse en un peligro para el tr~fico.
Dabe tener mucho cuidado o dejar de utilizar Ios temporalmente
en
situaciones potenciafmente
peligrosas, por ejemplo mientras camina,
corre, etc.
Utilice correctamente Ios auriculares; ”~ es izquierdo y ‘TV es derecho,
Notaa aobre Iaa cintas de cassette
Esfire la cinta con un fdpiz o instrument
similar antes de usarla. Una
cinta floja puede romperse o quedar atascada en e! mecanismo. +
Las cintas de cassete C-100 ode mayor Iongitud son extremadamente
finas y por 10tanto fAcilmente deformable.
No se recomienda su uso
en esta unidad.
Debe utifizarse
con el abrochador
de cintur6n
--b
FUENTES DE ALIMENTACION
La unidad puede funcionar
con dos pilas tamafio
AA (R6), o con
corriente alterna ufilizando
el adaptador
de CA optional
AIWA AC-
D302,
Para utilizar la unidad con pilas secas 4
1
Abra la cubierta
del compartimiento
de Ias pilas o de fs parte
inferior
de la unidad.
2 Ineerte dos pilas tamafio AA (R6) reapetando
Ias polarldades
0
y o.
3 Cierre la tapa.
Si se desprende
la tspa del compartimiento
de pilae
Vueiva a fijarlo como se ilustra. -+
Indicador
LCD de comprobaci6n
del estado
de Ias pifas +
Este indicador muestra la cantidad de energia restante de Ias pilas,
Sustituci6n
de Ias piiae
SerA necesario sustituir Ias pilas si:
El indicador LCD de comprobaci6n
dei estado de fas pilas se muestra
(C 0 y parpadea, la velocidad de cinta se reduce, ef volumen disminuye,
el sonido se distorsiona, la funci6n de reproducci6n
o de inversi6n del
sentido de c%ta no funciona, o no es posibfe activar el sintonizador.
Para conservar
Ios dates programados
Al sustituir Ias pilas, la unidad conservar~ Ias frecuencias de emisoras
programadas
durante
1 minuto aproximadamente.
Para evitar ef
borrado de Ias memorias, sustiluya ias pifas en un
espdo
inferior a
1 minute,
Si se ufilizan auriculares
sin mando a distancia,
desenchufe
Ios
auriculares
antes de extraer Ias pilas.
Precauciones
a tener em cu~~ta eobre Ins p}las ‘Secias--”’
Si la pilas secas no fuesen manipuladas adecuadamante,
podria existir
peligro de fuga, asi como de explosi6n.
Para evitarlo,
deberemos
seguir Ios siguientes consejos.
Debe asegurarse que est~n correctamente
alineadas con sus signos
0/0.
No mezcle pilas de fipo diferente, ni una vieja con otra nueva.
No debe recargarlas de ninguna manera, exponerlas a ninguna fuente
de calor ni desmontarlas.
Cuando no vaya a utilizar Ias pilas, extr4 igalas para evitar que se
desgasten innecesariamante.
Si nota que hay una fuga, s6quelas con un pafio.
Para utilizar la unidad con la fuente de alimentaci&r
de CA
+El
P6ngase en contacto con el proveedor AIWA m& pr6ximo y adquiera
el adaptador de CA AIWA AC-D302,
Conecte el adaptador de CA:
@) a fa toma DC-3V
@ a una toma mural.
ESPECIFICACIONES
Gama de frecuenclae
AM
FM
TV
530/531 – 1.710/1 .602 kHz (intervalo de 10/9
kHz)
531 ‘– 1.629 kHz (intervalo de 9 kHz)
97,5/87,5 - 106,1/108 MHz (intervalo de 200/
50 kHz)
76 – 108 MHz (intervafo
de 100 kHz en
76 – 90 MHz,
intervaio
de 50 kHz
en
90 – 108 MHz)
2ch
I
59,75 MHz
3ch
65,75 MHz
4ch
71,75 MHz
5ch
81,75 MHz
6ch
87,75 MHz
7ch
179,75 MHz
8ch
185,75 MHz
9ch
19t ,75 MHz
10ch
197,75 MHz
Ilch
203,75 MHz
12ch
209,75 MHz
13ch
215,75 MHz
1ch
162,550 MHz
2ch
162,400 MHz
3ch
162,475 MHz
4ch
162,425 MHz
5ch
162,450 MHz
8ch
162,500 MHz
7ch
162,525 MHz
Informacibn
meteorologic
Safida m4xima
20mW + 20mW (EIAJ/16L2)
15mW + 15mW (EiAJ/32f2)
Fuente de aHmentaci6n
2 pilas secas de 3VCC,
tamaiio AA (R6)
Fuente de aiimentaci6n
de CA (per medio del adaptador
de CA
optativo: AC-D302 de AlWA)
Viola de pilas
(EIAJ, safida de 1 mW, reproducci6n)
t O horas aproximadamente
con fas pilas mangan6sicas
tamafio
AA (R6P)
30 horas aproximadamente
con Ias pilas aicalinas tamaiio AA
(LR6)
Dlmensiones
m~ximas
(AN X AL X PRF)
t12,6 X86,1
X3t,3mm
Peso (pilae no incluidas)
158g aproximadamente
Acceeorios
Auricufares estereo (1)
Presilla para cintur6n (1)
. Las especificaciones
asi como la configuraci6n externa de esta unidad
est~n sujetas a cambios sin previo aviso.
Reducci6n de ruido Doiby fabricado bajo Iicencia de Dolby Laboratories
Licensing Corporation,
DOLBY y ei slmboio de la D dobfe son marcas de Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
IMPORTANT
R61nitialisation
Lorsqu’un aff!chage ou une operation arron6 ae produit,
Un affichage ou un foncffonnement
erron6 peut se produire clans
Ies cas suivants:
Lors de la premibre utilisation de I’appareil
Quand la charge des piles est faible
Quand I’appareil est remis en service apr~s une Iongue pr%iode
d’inactivit6
Dans ces cas, effectuer une rdinitialisation
comme suit
1 Remplacer Ies piles par des neuves.
2 Appuyer
Mgbrement
sur Ie bouton
RESET A I’aide d’un objet
pointu. -P
La r6initialisation
de I’appareil a pour consequence
d’effacer
Ies
donn~es pr&6g16es.
PRECAUTIONS
Pour maintenir de bonnes performances
Ne
pas utiliser l’unit6 clans des endroits extr~mement
chauds, froids,
poussi&eux
ou humides, En parficulier, ne pas Iaisser I’appareil clans
un endroit:
. avec une humidit6 importance comme dane une sane de bain
pr+s d’un appareif de chauffage
dane un endroit expos~ au rayon nement direct du soleil (par ex., clans
I’habitacle cf’une voiture parqu6e, ofI la temperature
peut augmenter
clans des proportions consid&ables).
Remarque
concernant
f’dcoute
avec Ie casque
d’6coute
Ecouter 2r un volume mod&6
afin cf%viter de subir un dommage de
I’ou’ie.
Ne pas utiliser fe casque en conduisant
une voiture ou ~ bicyclette.
Cela paut constituer un danger pour fa circulation.
II y a lieu d’&re
particulibrement
attentif,
voire
d’interrompre
provisoirement
I’utilisation
de I’appareil,
clans des situations
potenfiellement
dangereuses
(en traversant
une rue, en faisant du
jogging, etc).
Porter Ie casque d’ecoute correctement;
“V sur la gauche, “R” sur la
droite.
Remarques
sur Ies cassettes
Eliminer tout mou de la bande avec un crayon ou un objet similaire
avant
I’utilisation.
Une bande
desserree
pourrait
se rompre
ou
s’entorfiller clans Ie m4canisme.
4
Les bandes C-100 ou plus sent extr~mement fines et elles se deferment
ou s’endommagent
facilement.
II est d6conseil14 de Ies utiliser clans
cet appareil.
Utilisation
avec I’agrafe
de ceinture
-b
E
ALIMENTATION
L’appareil
peut ~tre alimentr$ par deux piles format AA (R6) ou sur
secteur a I’aide de I’adaptateur
secteur opfionnel AIWA AC-D302.
Alimentation
sur piles seches +
1 Ouvrez
Ie couvercle
du compartlmant
~ piies en appuyant
sur la
touche
@ de I’appareif.
2 fnatalier
deux piles format
AA (R6) en respectant
Ies polarit6a
0 etO.
3 Refermer
fe couvercle.
Si Ie couvercfe
du Iogement
cfea piles ae detsche
Le remettre en pface comme iilustr& *
Indicateur
LCO de contrble
des piles +
Cet indicateur prr$cise la capacit6 de charge r6siduelle des piles.
Replacement
des piles
Les piles doivent tire remplacees
Iorsque :
L’indicateur
LCD
de contrble
des piles devient
(C b et se met .?I
ciignoter,
ia vitesse
de defilement
de la bande
ralentit,
ie volume
diminue, Ie son comporfe des distortions,
Ies modes de lecture et de
marche arribre ne fonctionnent
pas correctement,
Ie syntoniseur
ne
peut &re commut&
Pour coneerver Ies donn6es de pr%$fection
.
Lors du rempf acement des piles, I’appareil conserve Ies frequencies
des sfafions
pres61ecfionn6es
pendant
environ
une minute.
Pour
&iter
I’effacement
de la memoire, remplacez Ies piles clans un delai
d’une minute.
Si vous utilisez un casque d’ecoute saris t6f6commande,
debranchez
Ie casque d’6coute avant de retirer Ies piles,
Remarques
sur lea
piles sbches
Si
fes piles sbches ne sent pas manipui6es correctement,
elles peuvent
fuir ou expioser,
Observez
Ies precautions
suivantes
et manipufez
correctement
Ies piles,
. V6rifier que Ies repbres 0/0
sent correctement
alignes.
Ne pas m61anger diff6rents types de piles, ou une pile usee avec une
neuve.
Ne jamais recharger Ies piles, ne pas Ies chauffer et ne pas essayer
de fes ouvrir.
Quand ies piies ne sent pas utiiisees, Ies sortir pour eviter de Ies user
inutilement.
. Si du Iiquide fuit des piles, nettoyer convenablement.
Alimentation
sur le secteur
+
Consultez votre revendeur
AIWA et procurez-vous un adaptateur secteur
AIWA AC-D302.
Raccordez i’adaptateur
secteur:
@ Ala prise DC-3V,
@ A une prise murale.
SPECIFICATIONS
Plage de fr6quence
AM
530/531 – 1.710/1.602
kHz (intervalie de 10/9
kHz)
531’-
t .629 kHz (intervalfe de 9 kHz)
FM
187,5/87,5 - 108,1/108 MHz (intervalle de 200/
50 kHz)
76 – 108 MHz (intewalle de 100 kHz clans la
piage 76 – 90 MHz, intewalle de 50 kHz clans ia
I plage 90-106
h
TV
2ch
!)
59,75 MHz
65,75 MHz
71,75 MHz
81,75 MHz
67,75 MHz
179,75 MHz
185,75 MHz
191,75 MHz
197,75 MHz
203,75 MHz
209,75 MHz
215,75 MHz
162,550 MHz
162,400 MHz
162,475 MHz
162,425 MHz
162,450 MHz
162,500 MHz
162,525 MHz
3ch
4ch
5ch
6ch
7ch
8ch
9ch
10ch
Ilch
12ch
13ch
Previsions
1ch
m6t60rolo-
2ch
giques
3ch
4ch
5ch
6ch
7ch
Puiesance
maximale
20mW + 20mW fEIAJ/16Q)
15mW + 15mW ~EIAJ/32Qi
Alimentaffon
Courant continu 3V, 2 piles format AA (R6)
Secteur (avec emploi d’adaptateur
secteur en option: AIWA AC-
D302)
Autonomic de piles
(EfAJ, sortie 1mW, en lecture)
Env. 10 heures avec piles au manganbse
format AA (R6P)
Env, 30 heures avec piies alcalines format AA (LR6)
Dimensions
maximales
(LX
H X P)
112,6 X 86,1 X 31,3 mm
Poids (piles excluses)
Env, 158g
Accesaoirea
Casque decoute
st6r60 (1)
Attache pour ceinture (1)
Les sp~cificafions
et i’aspect ext&ieur
de cet appareil peuvent &re
modifk% saris preavis.
R6duction de bruit Dolby fabriqu~e sous Iicence de Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
DOLBY et Ie symbole double-D sent des marques de Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
.—.
~
(Hold)
~
(Release)
(Bloqueo)
(Desactivaci6n)
(Verrouillage)
(D&’errouillage)
.Ooff=j+ .oLo.@&
I
UP,DOWN -
-
VOL
+
RADIO ONIOFF
(BAND)
.
n
o-
E
PRESET
1
MSP b
IGAME
H
2
a
+5
SLEEP
3
a
+5
SLEEP
m
1
MSP b
IGAME
2
MSP b
IGAME
m
I
n
I-i
l-l
Iu
l-f
u
:1
3
LL
+5
SLEEP
PREPARATION
+
Connecting
the headphones
Connect the supplied headphones
to the ~ jack of the unit, Make
sure the headphones
plug is inserted fully to the (_! jack.
When the remote control headphones
are plugged in slowly, it may
cause the display change.
HOLD switch
The HOLD switch deactivates the buttons on the front side (with LCD
display) of the unit,
To prevent
misoperation,
or when carrying
the unit, set the HOLD
switch to the hold r)osition ~. The “HOLD
indicator flaehes.
To activate
these”buttons
again, set the HOLD switch to the release
position 0. The “HOLD
indicator will disappear.
HOLD/PRESET/TUNING
switch
on the remote control
To deactivate the RADIO ON/OFF(BAND)
and UP, DOWN buttons on
the remote control, set the HOLD/PRESET~UNING
switch to HOLD
position 0.
Volume
Adjust the VOLUME control to suit your preference.
When using the remote control, first set the VOLUME control of the unit
to moderate level, and then adjust the VOL of the remote control to suit
your preference.
M.S.P (Multi sound
proceseor)
You can enjoy music with four different equalization
modes (CLASSIC,
ROCK, POP, JAZZ). Select an equalization
mode with the MSP/GAME
button according
to the listening
eource. The bar indicator
on the
dispfay shows the selected mode.
CLASSIC:
Round, balanced mix from high range to low range.
Good for classical music.
ROCK
Emphasizes
low and high ranges.
POP:
Emphasizes the mid range,
JAZZ
Emphasizes the low range with greater bass effect,
GAME
Geme mode can be activated in the standby, tuner or tape mode and
two games can be played. Beep sound is heard only in the standby
mode,
To play game 1 +
1
Press and hold the MSP/GAME
button
for 3 aeconde.
“000 1“ is displayed.
2 Press the +5 button
once to start the game.
Three numbers on the display start to run.
3 Press the +5 button
once.
The number on the left side stops.
4 Press
the
+5 button
twice to stop the remaining
two numbers.
The score ie displayed,
5 Repeat steps 2-4
to piay the game again,
Scoring
20 points are given at the start of the game.
If the number is 777, 50 points are added to the score and all the bar
indicators flash. Beep sound is heard twice (standby mode oniy),
If all the numbers are equal but not 777, example: 666, 688, etc., 20
points are added to the score and two bar indicators flash. Beep
sound is heard once (standby mode only).
If the numbers are not equal, example:
123, 553, etc., 1 point is
subtracted from the score.
If the score reaches 999, you win.
If the score falls to O, you lose.
Note
If the +5 button is not pressed while the numbers are scrolling, they will
stop scrolling after about 20 seconds and the score is displayed.
To play game 2 +
Q
1
Press and hold the MSP/GAME
button
for 3 seconds.
2 Press the MSP/GAME
button
once.
“0000 2“ is displayed.
3 Prees the +5 button
once to start the game.
Numbers from 1 to 5 appear In different positions randomly.
4 Press the numeric
(1 - 5) buttons
to make a hit.
Example: If the displayed number ia 1, press the 1 button immediately
to make a hit. The number which is hit disappears
and two bar
indicators
flash once. Beep sound is heard once (standby mode
only).
5 Game
ends
after
1
minute.
All the bar indicators flash and the score is displayed. Beep sound is
heard 3 times (standby mode only).
6 Repeat steps 3-4
to play the game again,
The speed of the game will gadually increase as you hit more numbers.
Scoring
1 point is added for every hit.
Maximum score is 50 points.
To exit from the game mode +
Press and hold the MSP/GAME
button for 3 seconds, “bY!2 flashes
before returning to the previous mode.
Note
At anytime during game 1 (or game 2), you can switch to game 2 (or
game 1) by pressing the MSP/GAME button once,
During the game mode, the buttons on the front side of the unit are
disabfed except those for the game and the HOLD switch,
If the game is not played within 5 minutes during the game mode, the
unit will return to the previous mode.
PREPARATIVES
-P
Conexi&r
de Ios auriculares
Conecte Ios auriculares que vienen con el aparato en la toma (_? de su
unidad.
Compruebe
que
el enchufe
de Ios auriculares
esta
completamente
inserfado en la toma (?.
Si Ios auriculares con mando a distancia se enchufan Ientamente, es
posible que la indicaci6n cambie.
fnterruptor
HOLD
El interruptor HOLD desacfiva Ios botones de la parte frontal (con la
pantalla LCD) de la unidad,
Para evitar operaclones
accidentals,
o al transporter
la unidad,
ajuste el interruptor HOLD en la position
de bloqueo ~.
El indicador
“HOLD
parpadea.
Para volver a activar eatoe botones,
ajuste el interruptor HOLD en la
posici6n de desactivaci6n
0.
El indicador “HOLD” desaparecerti
Interrupter
HOLD/PRESET/TUNING
del mando a distancia
Para desactivar Ios botones RADIO ON/OFF (BAND) y UP, DOWN del
mando a distancia, ajuste este interruptor HOLD/PRESET/TUNING
en
la posici6n HOLD 0.
Volumen
Ajuste el control VOLUME segtin sus preferencias.
Si utiliza el mando a distancia, ajuste primero el control VOLUME de la
unidad en un nivel moderado
y, a continuaci6n,
ajuste el volumen
(VOL) del mando a distancia segun sus preferencias.
M.S.P (Procesador
de muftisonido)
Es posible disfrutar de la mueica con cuatro modos diferentes
de
ecualizacion
(CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ). Seleccione
un modo de
ecualizaci6n
con el bot6n MSP/GAME
en funci6n de la fuente que
escuche. El indicador de barra del visor muestra ef modo seleccionado.
CLASSIC:
Mezcla equilibrada y viva de la gama alta a la baja. Adecuada
para mtisica cl~sica.
ROCK
Enfatiza fa gama baja y alta.
POP:
Enfafiza la gama media.
JAZZ:
Enfatiza la gama baja con mayor efecto de graves.
JUEGO
Este modo puede activarse en ef modo de espera, de sintonizador o de
cintas y pueden reproducirse
dos juegos. La unidad emite un pitido
s610 en el modo de espera.
Para reproducer el juego 1 +
1
Pulse
y mantenga
pulsado
el bot6n
MSP/GAME
durante
3
segundos,
Aparecera “000 l“.
2 Puise el bot6n
+5 una vez para iniciar el juego.
Tres numeros se ponen en funcionamiento
en el visor.
3 Pulse el boton +5 una vez.
El ntimero del Iado izquierdo se para,
4 Pulse el bot6n +5 dos veces para que se paren fos dos n(rmeroe
restantes,
Aparece la puntuaci6n.
5 Repita ios paaos 2 a 4 para volver a reproducer
el juego.
Puntuaci6n
Se dan 20 puntos al comenzar el juego.
Si el ntimero es 777, la puntuacion aumenta en 50 puntos y parpadean
todos Ios indicadores
de barra. La unidad emite dos pitidos (s610
modo de espera).
Si todos Ios ntimeros son iguales pero no son 777, por ejemplo, 666,
888, etc., la puntuaci6n
aumenta
en 20 puntos y parpadean
dos
indicadores de barra, La unidad emite un pifido (s610 modo de espera).
Si Ios ntimeros no son iguales, por ejemplo, 123, 553, etc., se restarfi
1 punto de la puntuaci6n,
Si la puntuaci6n asciende a 999, usted gana,
Si la puntuaci6n baja a O, usted pierde.
Nota
Si no pulsa el boton +5 mientras Ios nhmeroe se desplazan, dejar~n de
hacerlo transcurridos
unos 20 segundos y aparecer~ la puntuacion.
Para reproducer et juego 2 +
Q
1
Pulse y mantenga pulsado el bottm
MSPfGAME
durante
3
segundoe.
2 Pulse el bot6n
MSP/GAME
una vez.
Aparecera “0000 2.
3 Pulse ei bot6n +5 una vez para inlciar el juego.
Aparecer#m ntimeros de 1 a 5 en posiciones
diferentes
de forma
alaatoria,
4 Puise Ios botones
num6ricos
(1 a 5) pars disparar.
Por ejemplo,
si el n(rmero
mostrado
es 1, pulse
el bot6n
1
inmediatamente
para disparar. El n(rmero disparado desaparece
y
dos Indlcadores de barra parpadean
una vez, La unidad emite un
pitido (solo modo de espera).
5 El juego finaiiza
tranacurrido
1 minute.
Todos Ios indicadores de barra parpadaan y se muestra la puntuaci6n.
La unidad emite 3 pitidos
(s610 modo de espera).
6 Repita ios pasos 3 a 4 para reproducer
el juego de nuevo.
La velocidad del juego aumentarA de forma gradual conforme dispara
a mAs ntimeros,
Puntuaci6n
Se aiiade 1 punto para cada acierto.
La puntuaci6n
mAxima es 50.
Para salir del modo de juego +
Puise y mantenga pulsado ei bot6n MSP/GAME durante 3 segundos.
La indicaci6n “bYE’ parpadea antes de voiver al modo anterior,
Nota
En cualquier memento durante ei juego 1 (o el juego 2), es posible
cambiar al juego 2 (o al juego 1) pulsando el bot6n MSP/GAME
una
vez.
Durante el modo de juego, se desacfivar~n
ios botones de la parfe
frontal de la unidad,
excepto
IOS relacionados
con el juego y el
interrupter HOLD.
Si el juego no se inicia en un plazo de 5 minutes durante el modo de
juego, la unidad voiverA af modo anterior.
PREPARATION
+
Branchement
du casque
Branchez Ie casque fourni sur la prise (? de I’appareil. Assurez-vous
que la fiche du casque d’6coute est correctement
branchf$e sur la
prise 0.
Si Ie casque d’ecoute a te16commande est branch6 Ientement, il peut
en resulter un changement
de I’affichage.
Commutateur
HOLD
Le commutateur
HOLD dc%active Ies touches a i’avant (avec I’ecran
LCD) de I’appareil.
Pour &lter
toute manipufatlon
accldentelle
ou Iors du transport
de
I’appareil,
reglez Ie commutateur
HOLD sur la position de verrouillage
0.
L’indicateur “HOLD
clignotant.
Pour activer de nouveau
cee touches,
reglez Ie commutateur
HOLD
sur la position de d6verrouillage
0.
L’indicateur “HOLD
disparalt.
Commutateur
HOLD/PRESETrlUNING
de la t61&commande
Pour d&sactiver Ies touches RADIO ON/OFF (BAND) et UP, DOWN de
la t616commande, r6glez Ie commutateur
HOLD/PRESET~UNING
sur
la position HOLD @
Vofume
R6glez la commande de VOLUME selon vos pr6f6rences.
Si vous utilisez
une td~commande,
rbglez d’abord
la commande
VOLUME de i’appareil
sur un niveau modt%$ et ajustez ensuite la
commande VOL de la t616commande en fonction de vos pr6f6rences.
M.S.P (Proceeseur
multiaon)
Vous pouvez ecouter de la musique suivant quatre modes d%galisation
diff6rents
(CLASSIC,
ROCK,
POP, JAZZ).
S61ecfionnaz
un mode
d’6galisation A I’aide de la touche MSP/GAME en foncfion de la source
sonore. L’indicateur
h barre de la feni??tred’affichage
indique Ie mode
s61ecfionn&
CLASSIC:
Mixage rend et 6quilibr& des graves aux hautes fr6quences.
Convient ~ la musique classique.
ROCK:
Renforce Ies plages de basses et hautes fr~quences.
POP:
Renforce la plage des moyennes fr6quences.
JAZZ:
Renforce la plage inferieure avec des graves plus puissances.
JEU
Le mode jeu peul i$tre activ6 depuis Ie mode de veifle, syntonisateur
ou
cassette et deux jeux peuvent &re exploitk
Le bip ne retenfit que
clans Ie mode de veille.
Pour activer jeu 1 +
1 Maintenez
la touche
MSP/GAME enfonc6e
pendant
3 secondes.
“000 1“ s’affiche,
2 Appuyez
une fols sur la touche
+5 pour d6marrer
Ie jeu.
Trois chiffres commencent
a defiler clans I’affichage.
3 Appuyez
une foia sur la touche
+5.
Le chiffre de gauche s’arr6te.
4 Appuyez
deux fois sur la touche
+5 pour arri!ter Ies deux autres
chiffres.
Le score est affiche.
5 R6p6tez Ies &apea
2 h 4 pour recommsncer
Ie m6me jeu.
Attribution
des points
. 20 points sent attribu6s au debut de jeu.
. Si Ie nombre est 777, 50 points sent ajout~s et tous Ies indicateurs A
barre s’allument.
Le bip retentit
deux fois (en mode de veille
uniquement).
Si tous Ies chiffres sent identiques, sauf 777 (par ex.: 666, 888, etc.),
20 points sent ajout~s et deux indicateurs A barre clignotent, Le bip
retentit une fois (en mode de veille uniquement).
Si Ies chiffres ne sent pas idenfiques,
par exemple 123, 553, etc., 1
point est soustrait du rtlsultat.
Vous avez gagne Iorsque votre score atteint 999.
* Vous avez perdu si votre score tombe ~ 0.
Remarque
Si vous n’appuyez
pas sur la touche
+5 pendant
que Ies chiffres
defilent, ifs s’arr6tent
de defiler au bout d’environ 20 secondes et Ie
score est affiche.
Pour activer jeu 2 +
1
2
3
4
5
6
Maintenez
la tou-che MSP/GAME enfonc~e
pendant
3 secondes.
Appuyez
une foia sur la touche
MSP/GAME.
“0000
2 s’affiche.
Appuyez
une fola sur fa touche
+5 pour dr$marrer Ie jeu.
Dee chiffres de 1 ~ 5 apparaissent
de manibre aieatoire a different
endroits.
Appuyez
sur Ies touches
numeriques
(1 - 5) pour marquer
un
coup.
Par ex,, si Ie numero affiche est 1, appuyez immddiatement
sur la
touche 1 pour marquer un coup. Le num&o obtenu disparalt et deux
indicateurs A barre ciignotent
une fois, Le bip retentif une fois (en
mode de veille uniquement),
Le jeu se termine
au bout de 1 minute,
Tous Ies indicateurs a barre clignotent et Ie score est affiche. Le bip
retentit trois fois (en mode de veille uniquement).
R6p6tez fes etapes 3 ~ 4 pour recommence
Ie m6me jeu.
La vitesse du jeu augmente
progressivement
au fur et a mesure que
vous appuyez sur d’autres numeros,
Attribution
des pointe
1 point est ajoute pour chaque coup r&ssi,
Le score maximum est de 50 points.
Pour quitter Ie mode jeu -F
Maintenez la touche MSP/GAME enfoncee pendant 3 secondes. “bYE
clignote avant que Ie mode pr6c6dent soit reactive.
Remarque
Durant Ie jeu 1 (OUdu jeu 2), vous pouvez commuter A n’importe quel
moment Ie jeu 2 (OUIe jeu 1) en appuyant une fois sur la touche MSP/
GAME.
—.
En mode jeu, toutes Ies touches du porte-cassette
sent d6sacfiv6es
A I’exception des touches
necessaires
au jeu et du commutateur
HOLD.
Si vous n’effectuez
aucune action clans un delai de 5 minutes en
mode jeu, I’appareil revient au mode prec6dent.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Aiwa HS-TX794

  • Page 1 Ios siguientes consejos. To use on AC house current + Debe asegurarse que est~n correctamente Contact your nearest AIWA dealer and purchcrse the AC adaptor AIWA 0/0. AC- D302. No mezcle pilas de fipo diferente, ni una vieja con otra nueva.
  • Page 2 REPRODUCTION PLAYBACK + 1 Open the ceesette holder by sliding the OPEN - switch 1 Abrs el compsrfimiento 3 —\ insert e csssette. OPEN - —4 0 Cera frontal @ Front side @ Reverse side When the cassette is inserted, press the cassette holder lightly to Una vez insertado el cassette, presione Iigeramente el portacassettes close it.