Aiwa FR-A255 Operating Instructions Manual

Aiwa fr-a255 alarm clocks: user guide
Hide thumbs Also See for FR-A255:

Advertisement

Quick Links

FR=A255
U
RADIO RECEIVER
RECEPTOR DE RADIO
OWNER'S
RECORD
For your convenience,
record the model number (you will find it
at the botlom of the unit) and serial number (you will find it in the
battery compartment)
in the space provided below.
Please refer
to them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty.
Model No.
FR-A255
Serial No.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Aiwa FR-A255

  • Page 1 (you will find it at the botlom of the unit) and serial number (you will find it in the battery compartment) in the space provided below. to them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty. Model No. FR-A255 Serial No.
  • Page 2 e- , RISKOF ELECTRICSHOCK DO NOT OPEN “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSI DE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” The symbols are located on the bottom of cabinat. Explanation of Graphical Symbols: The lightning flash...
  • Page 3 PRECAUCIONES Todas Ias instrucciones deseguridad deben Ieerseantesde hacerfuncionarel instrucciones de seguridad y de funcionamiento referencia en el future. Deben respetarse todas Ias advertencias en el aparato y en Ias instrucciones de funcionamiento. cumpiirse Ias instrucciones de funcionamiento Ias sugerencias para su segundad a continuation. Instalacion y humedad—...
  • Page 4 PRECAUTIONS Electric Power 1 Power sources — Connect this unit only to power sources specified in the Operating Instructions, the unit. 2 Polarization — As a safety feature, equipped with polarized AC power plugs which can only be inserted one way into a power outlet. impossible to insert the AC power plug into an outlet, turn the plug over and try again.
  • Page 5 PRECAUCIONES Alimentacion electrica 1 Fuentes de a/imentaciofr — Conecte el aparato solamente a Ias fuentes de alimentacion esDecificadas en el Manual de Instrucciones y del modo indicado en el mlsmo aparato. Po/arizacion — Como medida aparatos cuentan con enchufes de corriente polarizados, cuales pueden enchufarse en el tomacorriente una direcci6n.
  • Page 6 PRECAUTIONS Maintenance Clean unit only as recommended Instructions. Damage Requiring Service Have the units serviced by a qualified service technician if –The AC power cord or plug has been damaged -Foreign objects or liquid have gotten inside the unit –The unit has been exposed to rain or water –The unit does not seem to operate normally –The unit exhibits a marked change in performance –The...
  • Page 7 PRECAUCIONES Mantenimiento Limpie de acuerdo a Ias instrucciones instrucciones. Desperfectos que requieren servicio tecnico Solicite la reparation de su aparato autorizado en Ios siguientes cases: –Cuando se haya dailado el cable de corriente o el enchufe -Cuando hayan penetrado objetos o Iiquidos en el interior del aparato -Cuando se haya expuesto el aparato a agua o Iluvia...
  • Page 8: Backup Function

    f—————— ‘NOOzE BACKUP FUNCTION If the AC power supply is interrupted, off and the alarm setting is canceled. To back up the clock and alarm, insert a 6F22 battery in the battery compartment rear of the unit. + @ The backup battery is not for radio reception. Note The backup function again if 10 minutes passed after a power interruption.
  • Page 9: Ajuste Del Reloj

    FUN(XON DE RESPALDO Si se corta la fuente de corriente alterna, se apaga la indicaclon del reloj y se cancela la alarma. Para mantener el respaldo del reioj la alarma, instale una pila 6F22 en el portapilas en la parte trasera del aparato.
  • Page 10: Radio Reception

    RADIO RECEPTION 1 Set ALARMIPOWER to ON. 2 Set BAND to select FM or AM. 3 Turn the TUNING control to tune into a station. 4 Adjust the volume. To turn off the radio Set ALARM/POWER to d) STANDBY. For better reception Extend the FM wire antenna fully.
  • Page 11 RECEPCION DE LA RADIO 1 Mueva el ALARM/POWER a ON. 2 Mueva ei BAND para seleccionar FM o AM. 3 Gire ei control TUNING para sintonizar una emisora. 4 Ajuste el volumen. Para desconectar la radio Mueva el ALARM/POWER a o STANDBY. Para una mejor recepcion FM: Extienda completamente la antena de cable FM.
  • Page 12: Alarm Setting

    =7i5i%o ALARM_——_——J ALARM SETTING The radio or buzzer automatically time every day. You can set two different alarm times, one in ALARM one in ALARM 2, so that the alarm timer operates twice a day. ‘NOOzE Set ALARM MODE to 1 or 2. You cannot set the alarm time when ALARM MODE is set to 1+2.
  • Page 13: Ajuste De La Alarma

    AJUSTE DE LA ALARMA La radio o la alarma suenan automatlcamente especificada tocfos Ios alias. Se pueden ajustar dos horas de alarma diferentes, ALARM 1 y la otra en la ALARM 2 para que la alarma suene dos veces al d~a. Ajuste el ALARM MODE a 10 a 2.
  • Page 14 ALARM SETTING To set the alarm timer to sound twice a day 1 Set two alarm times ALARM 1 and 2 respectively to steps 1 and 2 on page 12. 2 Set ALARM/POWER to RADIO or BUZZER. 3 Set ALARM MODE to 1 +2. The ALARM 1 and ALARM 2 indicators display.
  • Page 15 AJUSTE DE LA ALARMA Para ajustar la alarma para que suene dos veces al dia 1 Ajuste dos horas de alarma respectivamente refiriendose a Ios pasos 1 y 2 de la pagma 2 Mueva el ALARM/POWER a RADIO o BUZZER. 3 Ajuste el ALARM MODE a 1 +2.
  • Page 16: Sleep Timer Setting

    _————_) SLEEP SLEEP TIMER SETTING You can use the sleep timer to turn the radio off automatically after up to 59 minutes. Before setting, tune in to a station. (See page 10.) 1 Set ALARM/POWER to (!) STANDBY. 2 While holding down SLEEP, press UP or DOWN to set the time to turn off the radio.
  • Page 17: Ajuste Del Temporizador Para Dormir

    AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR Se puede utilizar el temporizador para dormir para desconectar automaticamente la radio despues de 59 minutes. Antes de este ajuste, sintonice una emisora. pagina 11.) 1 Mueva el ALARM/POWER a (!) STANDBY. 2 Mantenga oprimido SLEEP y oprima ajustar la hors de desconexion...
  • Page 18: Specifications

    SPECIFICATIONS AC 120 V, 60 Power source 280 mW (EIAJ) output Power consumption 57 mm, 8 ohms Speaker FM: 87.5 – 108 Frequency range AM: 530 – 1,710 kHz FM wire antenna Antennas Ferrite bar antenna for AM 124x 126x 160mm Dimensions (W x H x D) 63/, ifl.)
  • Page 19: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Fuente de alimentacion CA de 120 V, 60 Hz 280 mW (EIAJ) Salida Consumo electrico Altavoz 57 mm, 8 ohmlos Gama de frecuencias FM: 87,5 – 108 MHz AM: 530 – 1.710 kHz Antenas Antena de cable FM Antena de barra de ferrita para Dimensioned (An.
  • Page 20 8Z-RUA-903-I AIWA CO.,LTD. 981 214CYO-OX Printed in Hong Kong...

This manual is also suitable for:

Fr-a255u

Table of Contents