Page 1
172195, 172196 172197, 172198 172199, 172206 LED LIGHTBAR LED LYGTEBRO LED LEUCHTBALKEN RAMPE LUMINEUSE À LED BARRA LUMINOSA A LED LAMPA OSTRZEGAWCZA PODŁUŻNA LED LED LJUSRAMP LED LICHTBALKEN Mounting and Operation Instructions Installationsvejledning Einbauanleitung / Betriebsanleitung Manuel d’installation Manuale d’installazione Instrukcja montażu i obsługi...
172195, 172196, 172197 172198, 172199 Installation Manual PRE-INSTALLATION To prevent damage to lightbar and vehicle, ensure that all equipment operates properly, and carefully plan where to mount and wire the lightbar and controlling equipment: 1. Verify that the lightbar and mounting hardware fit the vehicle.
Page 3
172195, 172196, 172197 172198, 172199 PERMANENT MOUNT Installation includes centering the lightbar on the vehicle’s roof, leveling the lightbar, and scribing and drilling holes for mounting the lightbar permanently to the roof. 1. Place lightbar on the vehicle roof at the desired location. The lightbar is usually centered on the door center post (B-pillar).
Page 4
172195, 172196, 172197 172198, 172199 STANDARD FEET 1. Turn the lightbar upside down. 2. Place mounting feet over the carriage bolts. 3. Attach a lockwasher and a nut on each of the carriage bolts, but do not completely tighten the bolts.
Page 5
172195, 172196, 172197 172198, 172199 WIRING & FUNCTIONS Different applications require different functions. It is highly recommended to determine and configure the required functions prior to Installation; (refer to ‘CONTROL CABLE’ section). LIGHTBAR WIRING To +VDC BLACK To chassis ground...
172195, 172196, 172197 172198, 172199 CONTROL WIRES 1. Route Control wires towards the dash area to a switch panel (user-supplied). 2. Connect the required wires to the switch panel. WARNING MODE Activate warning Mode by applying +VDC to WHITE wire. There is a list of built-in flash patterns to choose from.
172195, 172196, 172197 172198, 172199 FØR INSTALLATION For at forebygge skader på lygtebro og køretøj bør det sikres, at alt udstyr fungerer korrekt, og at det omhyggeligt planlægges, hvor udstyret skal monteres og kontroludstyret tilsluttes: 1. Kontrollér at lygtebroen og montagebeslagene passer til køretøjet.
Page 8
172195, 172196, 172197 172198, 172199 PERMANENT MONTERING Installation omfatter centrering af lygtebroen på køretøjets tag, nivellering af lygtebroen og afmærkning og boring af huller til permanent montering af lygtebroen på taget. 1. Anbring lygtebroen på køretøjets tag på det ønskede sted. Lygtebroen er normalt centreret på dørens midterstolpe (B-søjle).
Page 9
172195, 172196, 172197 172198, 172199 STANDARD FØDDER 1. Vend bunden i vejret på lygtebroen. 2. Placér monteringsfødderne over bæreboltene. 3. Fastgør en spændeskive og en møtrik på hver af bæreboltene, men stram ikke boltene fuldstændigt. Lad dem sidde løst nok til at kunne rykke monteringsfødderne på plads.
Page 10
172195, 172196, 172197 172198, 172199 LEDNINGSFØRING OG FUNKTIONER Forskellige anvendelsesmuligheder kræver forskellige funktioner. Det kan stærkt anbefales at bestemme og konfigurere de påkrævede funktioner forud for installationen; (se afsnittet om ‘KONTROLKABEL’). LYGTEBROENS LEDNINGSFØRING Til +VDC RØD Til chassis, jord SORT Blinkmønster og DIM-tilstand...
Page 11
172195, 172196, 172197 172198, 172199 KONTROLKABEL 1. Fremfør kontrolledninger mod instrumentbrætområdet til et kontaktpanel (leveret af bruger). 2. Tilslut de nødvendige ledninger til kontaktpanelet. ADVARSELSTILSTAND Aktiver advarselstilstand ved at forbinde +VDC til HVID ledning. Der er en liste over indbyggede blinkmønstre at vælge imellem.
Page 12
172195, 172196, 172197 172198, 172199 VORBEREITUNG DER MONTAGE Um Beschädigungen am Leuchtbalken oder am Fahrzeug zu verhindern und um sicherzustellen, dass alles einwandfrei funktioniert, ist im Vorfeld festzulegen, wo der Leuchtbalken und die Steuerelemente montiert und wie die Kabel geführt werden sollen: 1.
Page 13
172195, 172196, 172197 172198, 172199 FESTMONTAGE Zur Montage gehört: Zentrieren des Leuchtbalkes auf dem Dach, waagerechtes Ausrichten, Anreißen und bohren der Montagelöcher. 1. Den Leuchtbalken an die gewünschte Stelle des Fahrzeugdachs setzen. Der Leuchtbalken wird normalerweise über der mittleren Türsäule (B-Säule) angebracht.
Page 14
172195, 172196, 172197 172198, 172199 STANDARD FÜSSE 1. Den Leuchtbalken mit der Unterseite nach oben (s. Skizze) hinlegen. 2. Die Füße auf die Befestigungsschrauben setzen. 3. An jeder Schraube eine Unterlegscheibe und eine Mutter anbringen, aber noch nicht fest anziehen.
Page 15
172195, 172196, 172197 172198, 172199 VERKABELUNG UND FUNKTIONEN Verschiedene Verwendungszwecke erfordern unterschiedliche Funktionen. Es wird dringend empfohlen, vor der Montage festzustellen, welche Funktionen benötigt werden und diese einzustellen (vgl. Abschnitt STEUERKABEL). VERDRAHTUNG LEUCHTBALKEN An +VDC SCHWARZ An Karosserie/Erde Blinkmuster und DIM-Modus...
Page 16
172195, 172196, 172197 172198, 172199 STEUERKABEL 1. Steuerkabel zu einer Schalttafel (nicht mitgeliefert) am Armaturenbrett führen 2. Die erforderlichen Kabel mit der Schalttafel verbinden. WARNMODUS Warnmodus aktivieren, indem +VDC an das WEISSE Kabel angelegt wird.Siehe nebenstehende Liste der eingebauten Blinkmuster, die zur Wahl stehen. Im Warnmodus +VDC KURZ mit dem GELBEN Kabel verbin- den (Tastimpuls): •...
Page 17
172195, 172196, 172197 172198, 172199 PRÉINSTALLATION Pour éviter d’endommager la rampe lumineuse et le véhicule, s’assurer que tous les équipements fonc- tionnent correctement ; prévoir soigneusement l’emplacement de montage de la rampe et des équipements de contrôle ainsi que le passage des câbles.
Page 18
172195, 172196, 172197 172198, 172199 MONTAGE PERMANENT L’installation comprend le centrage de la rampe lumineuse sur le toit du véhicule, la mise à niveau de la rampe lumineuse, et le traçage et le percage des trous pour monter la rampe lumineuse de façon perma- nente sur le toit.
Page 19
172195, 172196, 172197 172198, 172199 PIEDS STANDARD 1. Retourner la rampe lumineuse. 2. Positionner les pieds de montage sur les boulons de carrosserie. 3. Placer une rondelle de blocage et un écrou sur chacun des boulons de carrosserie. Ne pas serrer les écrous complètement. Il faut pouvoir réajuster la position du pied.
Page 20
172195, 172196, 172197 172198, 172199 CÂBLAGE ET FONCTIONS Les différentes applications nécessitent différentes fonctions. Il est fortement recommandé de déterminer et configurer les fonctions nécessaires avant l’installation ; (voir la section « CÂBLE DE COMMANDE »). CÂBLAGE DE LA RAMPE LUMINEUSE...
Page 21
172195, 172196, 172197 172198, 172199 Fils de COMMANDE 1. Diriger les fils de commande vers la zone du tableau de bord à un tableau de commande (fourni par l’utilisateur). 2. Brancher les câbles requis au panneau de commande. MODE D’AVERTISSEMENT Activer le mode d’avertissement en appliquant +VDC au câble BLANC.
Page 22
172195, 172196, 172197 172198, 172199 PRE-INSTALLAZIONE Per prevenire danni alla barra luminosa e al veicolo, verificare che il dispositivo funzioni correttamente e pianificare con cura dove montare e collegare la barra luminosa e le apparecchiature di controllo: 1. Verificare che la barra luminosa e la ferramenta di montaggio siano adatti al veicolo.
Page 23
172195, 172196, 172197 172198, 172199 MONTAGGIO PERMANENTE L’installazione include il centraggio e la messa in piano della barra luminosa sul tetto dei veicolo, nonché la marcatura a la trapanatura dei fori per il montaggio permanente della barra luminosa sul tetto.
Page 24
172195, 172196, 172197 172198, 172199 PIEDI STANDARD 1. Capovolgere la barra luminosa. 2. Montare i piedini sui bulloni di supporto. 3. Fissare una rondella di blocco e un dado su ciascun bullone di supporto, senza però serrarli completamente. Lasciarli abbastanza lenti da consentire il riposizionamento del piedino di supporto.
Page 25
172195, 172196, 172197 172198, 172199 COLLEGAMENTI E FUNZIONI Le funzioni cambiano in funzione dell’applicazione. È consigliabile determinare le funzioni desiderate e confi- gurarle prima dell’installazione (vedere la sezione ‘CAVO DI CONTROLLO’). COLLEGAMENTO DELLA BARRA LUMINOSA ROSSO A VCC+ A VCC+...
Page 26
172195, 172196, 172197 172198, 172199 Cavi di CONTROLLO 1. Far passare i cavi di controllo verso l’area del cruscotto a un pannello interruttori (a cura dell’utente). 2. Collegare i cavi richiesti al pannello interruttori. AVVERTENZE Attivare la modalità di avvertenza VCC+ al conduttore BIANCO.
172195, 172196, 172197 172198, 172199 PRZYGOTOWANIE DO MONTAŻU Aby zapobiec uszkodzeniom lampy ostrzegawczej i pojazdu, upewnij się, że wszystkie urządzenia działają prawidłowo oraz starannie zaplanuj miejsce montażu lampy i układu sterującego: 1. Upewnij się, że lampa (belka) i elementy do montażu są odpowiednie dla danego pojazdu.
Page 28
172195, 172196, 172197 172198, 172199 MONTAŻ NA STAŁE W pierwszej kolejności należy wyśrodkować i wypoziomować belkę na dachu pojazdu oraz oznaczyć miejsca i wywiercić otwory. 1. Umieść belkę na dachu pojazdu w żądanym miejscu. Belka jest zazwyczaj wyśrodkowana na środkowym słupku drzwi (słupek B).
Page 29
172195, 172196, 172197 172198, 172199 STANDARDOWYCH STÓP 1. Obróć belkę spodem do góry. 2. Umieść STOPY montażowe na śrubach nośnych. 3. Załóż pierścień ustalający i nakrętkę na każdą ze śrub nośnych, nie dokręcając śrub do oporu. Pozostaw im nieco luzu, aby dopasować położenie stóp montażowych.
Page 30
172195, 172196, 172197 172198, 172199 OKABLOWANIE I FUNKCJE LAMPY Dostosuj funkcje lampy do jej przeznaczenia. Zdecydowanie zaleca się określenie i skonfigurowanie funkcji lampy przed jej montażem (zob. pkt. „PRZEWÓD STERUJĄCY”). OKABLOWANIE BELKI CZERWONY Do +V DC CZARNY Do masy Sekwencja migania i tryb DIM ŻÓŁTY...
Page 31
172195, 172196, 172197 172198, 172199 PRZEWÓD STERUJĄCY 1. Poprowadź przewody sterujące w stronę deski rozdzielczej do panelu sterowania (zakupionego przez użytkownika). 2. Podłącz odpowiednie przewody do panelu sterowania. TRYB OSTRZEGAWCZY Włącz tryb ostrzegawczy podłączając napięcie zasilające +V DC do BIAŁEGO przewodu. Dostępna jest tu lista ustawionych fabrycznie sekwencji migania.
Page 32
172195, 172196, 172197 172198, 172199 FÖRBEREDELSER För att förhindra skador på både ljusramp och fordon ska man se till att all utrustning fungerar korrekt och noga planera var man ska montera och dra kablar till ljusramp och styrutrustning: 1. Kontrollera att ljusrampen och monteringsutrustning passar fordonet.
Page 33
172195, 172196, 172197 172198, 172199 PERMANENT FÄSTE 1. Placera ljusrampen på önskad plats på fordonets tak. Ljusrampen ska normalt centreras vid karossens mittstolpe (B-stolpe). 2. Justera monteringsfötterna efter behov tills anliggningsytorna är nära takets kant eller dropplist där taket är som starkast. Kontrollera även att ljusrampen blir centrerad på taket.
Page 34
172195, 172196, 172197 172198, 172199 STANDARDFÖTTER 1. Lägg ljusrampen upp och ner. 2. Placera monteringsfötterna över klämskruvarna. 3. Fäst en låsbricka och mutter på respektive klämskruv, men dra inte åt skruvarna helt. Låt dessa vara lösa nog för att justera in monteringsfoten.
Page 35
172195, 172196, 172197 172198, 172199 KABELDRAGNING OCH FUNKTIONER Olika användningsområden kräver olika funktioner. Man bör fastställa och konfigurera de nödvändiga funktionerna innan man utför installationen (läs avsnittet "STYRKABLAGE"). KABELDRAGNING, LJUSRAMP RÖD Till +V DC SVART Till chassijord Blinkmönster och DIMM-läge Varningsläge...
Page 36
172195, 172196, 172197 172198, 172199 STYR-KABLAR 1. Dra styrkablarna mot instrumentpanelen/styrpanelen (befintlig). 2. Anslut nödvändiga kablar till styrpanelen. VARNINGSLÄGE Aktivera varningsläget genom att ansluta +VDC till VIT kabel. Det finns en lista över inbyggda blixtmönster att välja mellan. I VARNINGSLÄGE, Lägg en strömpuls ( +VDC ) på GUL kabel: •...
Page 37
172195, 172196, 172197 172198, 172199 Installatiehandleiding PRE-INSTALLATIE Om schade aan lichtbalk en voertuig te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat alle apparatuur goed functioneert en zorgvuldig plannen waar u de lichtbalk en besturingsapparatuur monteert en waar u de kabels legt.
Page 38
172195, 172196, 172197 172198, 172199 PERMANENTE MONTAGE Installatie bestaat uit het centreren van de lichtbalk op het dak van het voertuig, het nivelleren van de licht- balk en het aftekenen en boren van gaten om de lichtbalk permanent op het dak te monteren.
Page 39
172195, 172196, 172197 172198, 172199 STANDAARD VOETEN 1 Draai de lichtbalk ondersteboven. 2 Zet de montagevoeten over de slotbouten. 3 Zet een borgring en een moer op elke slotbout, maar draai de bouten niet helemaal aan. Laat ze voldoende los om de montagevoeten te kunnen bewegen.
Page 40
172195, 172196, 172197 172195, 172196 172198, 172199 172197, 172198 172199, 172206 BEDRADING & FUNCTIES Verschillende toepassingen vragen om verschillende functies. Wij raden ten zeerste aan om de vereiste functies voorafgaand aan Installatie te bepalen en te configureren, (zie hoofdstuk STUURKABEL).
Need help?
Do you have a question about the 172195 and is the answer not in the manual?
Questions and answers