Page 1
COSMETIC MIRROR COSMETIC MIRROR KOSMETIKSPEJL Operation and Safety Notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger MIROIR GROSSISSANT COSMETICASPIEGEL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies KOSMETIKSPIEGEL Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 285890...
Page 2
GB / IE / NI Operation and Safety Notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 22 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Parts description ..........................Page 6 Technical data .............................Page 6 Included in delivery ..........................Page 6 Safety notices ..........................Page 6 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 7 Using the product for the first time ................Page 8 Inserting / replacing batteries ......................Page 8 ................................Page 9...
Cosmetic Mirror Technical data Operating voltage: 6 V (Direct current) Introduction Batteries: 4 x 1.5 V (Direct current), AAA / LR03 (included) We congratulate you on the purchase of your new Illuminants: 16 x LEDs (cannot be replaced) product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product.
or mental impairments or lacking product unattended. Doing so experience and knowledge, when presents a fire hazard due to supervised or instructed in the bundled light rays and concen- safe use of the product and un- trated heat. derstand the associated risks. Do Do not subject the product to any not allow children to play with extreme temperatures or severe...
which could affect batteries / rechargeable battery and the rechargeable batteries, e.g. ra- product. diators / direct sunlight. Clean the contacts on the battery / Avoid contact with the skin, eyes rechargeable battery and in the and mucous membranes. In the battery compartment before in- event of contact with battery acid, serting!
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it Press the ON / OFF switch down into the has reached the end of its useful life and “I“ position to switch on the light (see Fig. C). not in the household waste.
Page 9
The warranty applies to defects in material or manuf- acture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered con- sumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
Page 10
Indledning ............................Side 12 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 12 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 12 Tekniske data............................Side 12 Leverede dele ............................Side 12 Sikkerhedshenvisninger .....................Side 12 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer ..................Side 13 Ibrugtagning af produkt .....................Side 14 Isættelse / skift af batterier ........................Side 14 Betjening ............................Side 14 Rengøring og pleje...
Kosmetikspejl Tekniske data Driftspænding: 6 V (jævnstrøm) Indledning Batterier: 4 x 1,5 V (jævnstrøm), AAA / LR03 (følger ikke med leveringen) Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Lyskilde: 16 x LED (ikke udskiftelig) Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt.
mentale evner eller mangel på produktet være uden opsyn. Ellers erfaring, når de er under opsyn er der fare for brand på grund af eller med hensyn til den sikre brug lysbundter og koncentreret varme. af produktet er blevet vejledt og Udsætproduktet ikke nogen eks- forstår de deraf resulterende farer.
Undgå kontakt med hud, øjne Fjern brugte batterier / akkuer og slimhinder! Skyl ved kontakt omgående fra produktet. med batterisyre de berørte steder med det samme med klart vand Ibrugtagning af produkt og opsøg omgående en læge! BÆR BESKYTTELSES- Henvisning: fjern det samlede forpakningsmate- HANDSKER! Udløbne riale fra produktet.
Rengøring og pleje Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaf- faldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er Anvend under ingen omstændighed væsker og underlagt behandlingen for særaffald. De kemiske ingen rengøringsmidler, da disse beskadiger symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmi- produktet.
Page 15
Introduction ...........................Page 17 Utilisation conforme ..........................Page 17 Descriptif des pièces ...........................Page 17 Caractéristiques techniques ........................Page 17 Contenu de la livraison ........................Page 17 Consignes de sécurité ......................Page 17 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 18 Mise en service du produit ....................Page 20 Mise en place / remplacement des piles ...................Page 20 Utilisation...
Miroir grossissant Caractéristiques techniques Tension de service : 6 V (courant continu) Introduction Piles : 4 x 1,5 V (courant continu), AAA / LR03 (fournies) Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau Ampoules : 16 x LED (ne peuvent être produit.
enfants éloignés du matériel Prévention de risque d’emballage. d‘incendies et de Le produit peut être utilisé par des blessures enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des ATTENTION ! RISQUE capacités physiques, sensorielles DE BLESSURE ! Éliminez ou mentales réduites ou manquant le produit lorsque le verre est d‘expérience ou de connaissances,...
Page 18
fuites peuvent provoquer des RISQUE D‘EXPLO- SION ! Ne rechargez brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants jamais des piles non rechar- adéquats pour les manipuler. geables. Ne court-circuitez pas En cas de fuite des piles / piles les piles / piles rechargeables et / rechargeables, retirez-les aussitôt ou ne les ouvrez pas ! Autrement,...
Mise en service du produit Nettoyage et entretien Remarque : Veuillez retirer entièrement les maté- N’utilisez en aucun cas de liquides ni de pro- riaux composant l‘emballage. duits nettoyants, ceux-ci endommageraient le Remarque : Le produit possède deux côtés miroir. produit.
Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte des piles ! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Page 21
Inleiding ............................Pagina 23 Correct gebruik ..........................Pagina 23 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 23 Technische gegevens ........................Pagina 23 Omvang van de levering ........................ Pagina 23 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 23 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ................Pagina 24 Product in gebruik nemen ....................
Cosmeticaspiegel Technische gegevens Voedingsspanning: 6 V (gelijkstroom) Inleiding Batterijen: 4 x 1,5 V (gelijkstroom), AAA / LR03 (mee inbegrepen) Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Verlichtingsmiddel: 16 x LED (niet vervangbaar) nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een Omvang van de levering deel van het product.
de buurt van het verpakkingsma- Vermijd brandgevaar teriaal. en kans op letsel Dit product kan door kinderen vanaf 8 alsmede door personen VOORZICHTIG! met verminderde fysieke, senso- KANS OP LETSEL! rische of mentale vaardigheden Voer het product af als het glas of een gebrek aan ervaring en is gebroken.
de batterij oververhit raken, in nieuwe en oude batterijen / accu‘s brand vliegen of exploderen. door elkaar! Gooi batterijen / accu‘s nooit in Verwijder de batterijen / accu‘s, het vuur of water. als u het product gedurende een Stel batterijen / accu‘s nooit bloot langere periode niet gebruikt.
Sluit het deksel van het batterijvak en plaats betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: na het inzetten / vervangen van de batterijen papier en vezelplaten / 80–98: compo- de afdekking terug door deze rechtsom te sietmaterialen. draaien (zie afb. A). Opmerking: let er tijdens het terugplaatsen Het product en de verpakkingsmaterialen van de afdekking op, dat de afdekking...
Page 26
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop. Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons –...
Kosmetikspiegel Technische Daten Betriebsspannung: 6 V (Gleichstrom) Einleitung Batterien: 4 x 1,5 V (Gleichstrom), AAA / LR03 (im Lieferumfang Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen enthalten) Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Leuchtmittel: 16 x LED (nicht austauschbar) Produkt entschieden.
von Personen mit verringerten phy- Vermeiden Sie Brand- sischen, sensorischen oder men- und Verletzungsgefahr talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt VORSICHT! VERLET- werden, wenn sie beaufsichtigt ZUNGSGEFAHR! oder bezüglich des sicheren Ge- Entsorgen Sie das Produkt, wenn brauchs des Produktes unterwie- das Glas zerbrochen ist.
nicht kurz und / oder öffnen Sie Verwenden Sie nur Batterien / diese nicht. Überhitzung, Brand- Akkus des gleichen Typs. Mischen gefahr oder Platzen können die Sie nicht alte Batterien / Akkus Folge sein. mit neuen! Werfen Sie Batterien / Akkus Entfernen Sie die Batterien / Ak- niemals in Feuer oder Wasser.
Batterien einsetzen / wechseln Entsorgung Drehen Sie die 5-fach vergrößernde Spiegelflä- Die Verpackung besteht aus umweltfreund- che gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie lichen Materialien, die Sie über die ört- die Abdeckung (siehe Abb. A). lichen Recyclingstellen entsorgen Nehmen Sie den Batteriefachdeckel im Spie- können.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Page 33
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG00718 Version: 03 / 2017 Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 02 / 2017 · Ident.-No.: HG00718022017-6 IAN 285890...
Need help?
Do you have a question about the 285890 and is the answer not in the manual?
Questions and answers