Miomare 285890 Operation And Safety Notes

Cosmetic mirror
Table of Contents
  • Dansk

    • Indledning

      • Formålsbestemt Anvendelse
      • Beskrivelse Af de Enkelte Dele
      • Tekniske Data
      • Leverede Dele
    • Sikkerhedshenvisninger

      • Sikkerhedshenvisninger for Batterier / Akkuer
    • Ibrugtagning Af Produkt

      • Isættelse / Skift Af Batterier
    • Betjening

    • Rengøring Og Pleje

    • Bortskaffelse

    • Garanti

  • Français

    • Consignes de Sécurité

      • Consignes de Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables
    • Introduction

      • Utilisation Conforme
      • Descriptif des Pièces
      • Caractéristiques Techniques
      • Contenu de la Livraison
    • Mise en Service du Produit

      • Mise en Place / Remplacement des Piles
    • Utilisation

    • Nettoyage Et Entretien

    • Mise Au Rebut

    • Garantie

  • Dutch

    • Inleiding

      • Correct Gebruik
      • Beschrijving Van de Onderdelen
      • Technische Gegevens
      • Omvang Van de Levering
    • Veiligheidsinstructies

      • Veiligheidsinstructies Voor Batterijen / Accu's
    • Product in Gebruik Nemen

      • Batterijen Plaatsen / Vervangen
    • Reiniging en Onderhoud

    • Afvoer

    • Bediening

    • Garantie

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
      • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise

      • Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus
    • Produkt in Betrieb Nehmen

      • Batterien Einsetzen / Wechseln
    • Bedienung

    • Reinigung und Pflege

    • Entsorgung

    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

COSMETIC MIRROR
COSMETIC MIRROR
Operation and Safety Notes
MIROIR GROSSISSANT
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
KOSMETIKSPIEGEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 285890
KOSMETIKSPEJL
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
COSMETICASPIEGEL
Bedienings- en veiligheidsinstructies

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 285890 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Miomare 285890

  • Page 1 COSMETIC MIRROR COSMETIC MIRROR KOSMETIKSPEJL Operation and Safety Notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger MIROIR GROSSISSANT COSMETICASPIEGEL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies KOSMETIKSPIEGEL Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 285890...
  • Page 2 GB / IE / NI Operation and Safety Notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 22 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4: Table Of Contents

    Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Parts description ..........................Page 6 Technical data .............................Page 6 Included in delivery ..........................Page 6 Safety notices ..........................Page 6 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 7 Using the product for the first time ................Page 8 Inserting / replacing batteries ......................Page 8 ................................Page 9...
  • Page 5: Introduction

    Cosmetic Mirror Technical data Operating voltage: 6 V (Direct current) Introduction Batteries: 4 x 1.5 V (Direct current), AAA / LR03 (included) We congratulate you on the purchase of your new Illuminants: 16 x LEDs (cannot be replaced) product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product.
  • Page 6: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    or mental impairments or lacking product unattended. Doing so experience and knowledge, when presents a fire hazard due to supervised or instructed in the bundled light rays and concen- safe use of the product and un- trated heat. derstand the associated risks. Do Do not subject the product to any not allow children to play with extreme temperatures or severe...
  • Page 7: Using The Product For The First Time

    which could affect batteries / rechargeable battery and the rechargeable batteries, e.g. ra- product. diators / direct sunlight. Clean the contacts on the battery / Avoid contact with the skin, eyes rechargeable battery and in the and mucous membranes. In the battery compartment before in- event of contact with battery acid, serting!
  • Page 8: Use

    To help protect the environment, please dispose of the product properly when it Press the ON / OFF switch down into the has reached the end of its useful life and “I“ position to switch on the light (see Fig. C). not in the household waste.
  • Page 9 The warranty applies to defects in material or manuf- acture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered con- sumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
  • Page 10 Indledning ............................Side 12 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 12 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 12 Tekniske data............................Side 12 Leverede dele ............................Side 12 Sikkerhedshenvisninger .....................Side 12 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer ..................Side 13 Ibrugtagning af produkt .....................Side 14 Isættelse / skift af batterier ........................Side 14 Betjening ............................Side 14 Rengøring og pleje...
  • Page 11: Indledning

    Kosmetikspejl Tekniske data Driftspænding: 6 V (jævnstrøm) Indledning Batterier: 4 x 1,5 V (jævnstrøm), AAA / LR03 (følger ikke med leveringen) Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Lyskilde: 16 x LED (ikke udskiftelig) Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt.
  • Page 12: Sikkerhedshenvisninger For Batterier / Akkuer

    mentale evner eller mangel på produktet være uden opsyn. Ellers erfaring, når de er under opsyn er der fare for brand på grund af eller med hensyn til den sikre brug lysbundter og koncentreret varme. af produktet er blevet vejledt og Udsætproduktet ikke nogen eks- forstår de deraf resulterende farer.
  • Page 13: Ibrugtagning Af Produkt

    Undgå kontakt med hud, øjne Fjern brugte batterier / akkuer og slimhinder! Skyl ved kontakt omgående fra produktet. med batterisyre de berørte steder med det samme med klart vand Ibrugtagning af produkt og opsøg omgående en læge! BÆR BESKYTTELSES- Henvisning: fjern det samlede forpakningsmate- HANDSKER! Udløbne riale fra produktet.
  • Page 14: Rengøring Og Pleje

    Rengøring og pleje Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaf- faldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er Anvend under ingen omstændighed væsker og underlagt behandlingen for særaffald. De kemiske ingen rengøringsmidler, da disse beskadiger symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmi- produktet.
  • Page 15 Introduction ...........................Page 17 Utilisation conforme ..........................Page 17 Descriptif des pièces ...........................Page 17 Caractéristiques techniques ........................Page 17 Contenu de la livraison ........................Page 17 Consignes de sécurité ......................Page 17 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 18 Mise en service du produit ....................Page 20 Mise en place / remplacement des piles ...................Page 20 Utilisation...
  • Page 16: Introduction

    Miroir grossissant Caractéristiques techniques Tension de service : 6 V (courant continu) Introduction Piles : 4 x 1,5 V (courant continu), AAA / LR03 (fournies) Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau Ampoules : 16 x LED (ne peuvent être produit.
  • Page 17: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    enfants éloignés du matériel Prévention de risque d’emballage. d‘incendies et de Le produit peut être utilisé par des blessures enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des ATTENTION ! RISQUE capacités physiques, sensorielles DE BLESSURE ! Éliminez ou mentales réduites ou manquant le produit lorsque le verre est d‘expérience ou de connaissances,...
  • Page 18 fuites peuvent provoquer des RISQUE D‘EXPLO- SION ! Ne rechargez brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants jamais des piles non rechar- adéquats pour les manipuler. geables. Ne court-circuitez pas En cas de fuite des piles / piles les piles / piles rechargeables et / rechargeables, retirez-les aussitôt ou ne les ouvrez pas ! Autrement,...
  • Page 19: Mise En Service Du Produit

    Mise en service du produit Nettoyage et entretien Remarque : Veuillez retirer entièrement les maté- N’utilisez en aucun cas de liquides ni de pro- riaux composant l‘emballage. duits nettoyants, ceux-ci endommageraient le Remarque : Le produit possède deux côtés miroir. produit.
  • Page 20: Garantie

    Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte des piles ! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
  • Page 21 Inleiding ............................Pagina 23 Correct gebruik ..........................Pagina 23 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 23 Technische gegevens ........................Pagina 23 Omvang van de levering ........................ Pagina 23 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 23 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ................Pagina 24 Product in gebruik nemen ....................
  • Page 22: Inleiding

    Cosmeticaspiegel Technische gegevens Voedingsspanning: 6 V (gelijkstroom) Inleiding Batterijen: 4 x 1,5 V (gelijkstroom), AAA / LR03 (mee inbegrepen) Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Verlichtingsmiddel: 16 x LED (niet vervangbaar) nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een Omvang van de levering deel van het product.
  • Page 23: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen / Accu's

    de buurt van het verpakkingsma- Vermijd brandgevaar teriaal. en kans op letsel Dit product kan door kinderen vanaf 8 alsmede door personen VOORZICHTIG! met verminderde fysieke, senso- KANS OP LETSEL! rische of mentale vaardigheden Voer het product af als het glas of een gebrek aan ervaring en is gebroken.
  • Page 24: Product In Gebruik Nemen

    de batterij oververhit raken, in nieuwe en oude batterijen / accu‘s brand vliegen of exploderen. door elkaar! Gooi batterijen / accu‘s nooit in Verwijder de batterijen / accu‘s, het vuur of water. als u het product gedurende een Stel batterijen / accu‘s nooit bloot langere periode niet gebruikt.
  • Page 25: Bediening

    Sluit het deksel van het batterijvak en plaats betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: na het inzetten / vervangen van de batterijen papier en vezelplaten / 80–98: compo- de afdekking terug door deze rechtsom te sietmaterialen. draaien (zie afb. A). Opmerking: let er tijdens het terugplaatsen Het product en de verpakkingsmaterialen van de afdekking op, dat de afdekking...
  • Page 26 Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop. Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons –...
  • Page 27 Einleitung ............................Seite 29 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 29 Teilebeschreibung ..........................Seite 29 Technische Daten ..........................Seite 29 Lieferumfang ............................Seite 29 Sicherheitshinweise ........................Seite 29 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ...................Seite 30 Produkt in Betrieb nehmen ....................Seite 31 Batterien einsetzen / wechseln ......................Seite 32 Bedienung ............................Seite 32 Reinigung und Pflege ......................Seite 32...
  • Page 28: Einleitung

    Kosmetikspiegel Technische Daten Betriebsspannung: 6 V (Gleichstrom) Einleitung Batterien: 4 x 1,5 V (Gleichstrom), AAA / LR03 (im Lieferumfang Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen enthalten) Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Leuchtmittel: 16 x LED (nicht austauschbar) Produkt entschieden.
  • Page 29: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    von Personen mit verringerten phy- Vermeiden Sie Brand- sischen, sensorischen oder men- und Verletzungsgefahr talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt VORSICHT! VERLET- werden, wenn sie beaufsichtigt ZUNGSGEFAHR! oder bezüglich des sicheren Ge- Entsorgen Sie das Produkt, wenn brauchs des Produktes unterwie- das Glas zerbrochen ist.
  • Page 30: Produkt In Betrieb Nehmen

    nicht kurz und / oder öffnen Sie Verwenden Sie nur Batterien / diese nicht. Überhitzung, Brand- Akkus des gleichen Typs. Mischen gefahr oder Platzen können die Sie nicht alte Batterien / Akkus Folge sein. mit neuen! Werfen Sie Batterien / Akkus Entfernen Sie die Batterien / Ak- niemals in Feuer oder Wasser.
  • Page 31: Batterien Einsetzen / Wechseln

    Batterien einsetzen / wechseln Entsorgung Drehen Sie die 5-fach vergrößernde Spiegelflä- Die Verpackung besteht aus umweltfreund- che gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie lichen Materialien, die Sie über die ört- die Abdeckung (siehe Abb. A). lichen Recyclingstellen entsorgen Nehmen Sie den Batteriefachdeckel im Spie- können.
  • Page 32: Garantie

    Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 33 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG00718 Version: 03 / 2017 Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 02 / 2017 · Ident.-No.: HG00718022017-6 IAN 285890...

Table of Contents