Download Print this page
honor Band 5 Sport Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for Band 5 Sport:

Advertisement

Quick Links

HONOR Band 5 Sport
Quick Start Guide
Instrukcja obsługi
Īsā darba sākšanas pamācība
Sparčiosios paleisties vadovas
Kiirjuhend
Ghid de pornire rapidă
Краткое руководство пользователя
Упатство за брз почеток
Ръководство за бърз старт
Stručná příručka
Stručná úvodná príručka
Kurzanleitung
Gyorsútmutató
Kratko uputstvo
Kratak priručnik za početak upotrebe
Priročnik za hiter začetek
Snabbstartsguide
Pikaopas
Kort startvejledning
Hurtigstartveiledning
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Короткий посібник користувача
Akıllı Spor bandı saat Hızlı Kullanım Kılavuzu
Warranty Card

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Band 5 Sport and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for honor Band 5 Sport

  • Page 1 HONOR Band 5 Sport Quick Start Guide Instrukcja obsługi Īsā darba sākšanas pamācība Sparčiosios paleisties vadovas Kiirjuhend Ghid de pornire rapidă Краткое руководство пользователя Упатство за брз почеток Ръководство за бърз старт Stručná příručka Stručná úvodná príručka Kurzanleitung Gyorsútmutató Kratko uputstvo Kratak priručnik za početak upotrebe...
  • Page 2 Contents Quick Start Guide ....................I n s t r u k c j a o b s ł u g i ..................Īsā...
  • Page 3 1.Box Contents The following items are included in the box: The strap can be washed with soap and warm water. Place the strap somewhere out of the sun to dry. 3. Charging cradle 1. Band 2. Shoe buckle 2. Removing the band body Push the band body through the strap to remove it.
  • Page 4 · Make sure the charging port is dry before charging. · Use the charging cable that came with your band for charging. · Refer to the figure for how to properly insert the band body into the cradle. 4. Downloading the Huawei Health app Search for "Huawei Health"...
  • Page 5 7. Starting a workout 1. Pinch the buttons on 2. Insert the band body, aligning 3. Slip the back part 4. Buckle the shoe either side of the shoe the metal contacts with those of the case behind the buckle tightly. buckle to open it.
  • Page 6 Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. All rights reserved. THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES. Trademarks and Permissions are trademarks or registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd. the Bluetooth ®...
  • Page 7 • Dispose of this device, the battery, and accessories according to local regulations. They should not be disposed of in normal household waste.Improper battery use may lead to fire, explosion, or other hazards. • The device has undergone testing and has demonstrated water and dust resistance in certain environments. •...
  • Page 8 Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device AW70 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 9 1. Zawartość opakowania W opakowaniu znajdują się następujące przedmioty: Pasek można myć przy użyciu mydła i ciepłej wody. Następnie zostaw pasek na słońcu do wyschnięcia. 2. Klamra do buta 3.Stacja ładująca 1. Opaska 2. Zdejmowanie korpusu opaski Aby zdjąć korpus opaski, wypchnij go z paska. 3.
  • Page 10 · Przed rozpoczęciem ładowania upewnij się, że port ładowania jest suchy. · Do ładowania używaj kabla dostarczonego z opaską. · Ilustracja przedstawia prawidłowy sposób umieszczenia opaski w stacji ładującej. 4. Pobieranie aplikacji Huawei Health Wyszukaj „Huawei Health” w sklepie z aplikacjami, a następnie pobierz i zainstaluj aplikację Zdrowie (Huawei Health) . 5.
  • Page 11 7. Rozpoczynanie ćwiczeń 1. Naciśnij przyciski po obu 2. Włóż korpus opaski i dopasuj 4 . Z a p n i j c i a s n o 3. Tylną część klamry stronach klamry. metalowe styki do styków na klamrę na but. wsuń...
  • Page 12 Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Wszelkie prawa zastrzeżone. nInIEJSZY DOKUMENT SŁUŻY WYŁĄCZNIE DO CELÓW INFORMACYJNYCH I nIE StanOWI JaKIEJKOLWIEK GWaranCJI. Znaki towarowe i zezwolenia to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe firmy Huawei Technologies Co., Ltd. ® Znak słowny i logo Bluetooth są...
  • Page 13 bezprzewodowych w trakcie prowadzenia pojazdu zwiększa ryzyko wypadku. • Aby uniknąć uszkodzenia części i elementów elektronicznych urządzenia, nie należy go używać w miejscach zadymionych, wilgotnych lub brudnych, ani w pobliżu silnych pól magnetycznych. • Urządzenie nie powinno być używane, przechowywane ani przenoszone w miejscach, gdzie przechowywane są materiały palne lub wybuchowe, na przykład na stacjach paliw, w składach paliw i zakładach chemicznych.
  • Page 14 Urządzenie i jego akcesoria elektryczne są zgodne z lokalnymi przepisami o ograniczaniu użycia pewnych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych, takimi jak unijne dyrektywy REACH, RoHS i przepisy dotyczące baterii (jeśli dotyczy). Deklaracje zgodności z dyrektywami REACH i RoHS znajdują się na naszej stronie internetowej http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 15 Żadne parametry częstotliwości radiowej (na przykład zakres częstotliwości i moc wyjściowa) nie są dostępne dla użytkownika i nie mogą być przez niego zmieniane. Deklaracja zgodności znajduje się na stronie http://consumer.huawei.com/en/certification/index.htm. Aby wyświetlić etykietę elektroniczną, należy czterokrotnie zapukać w ekran, a następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk dotykowy.
  • Page 16 1. Iepakojuma saturs Iepakojumā ir iekļauti šādi vienumi: Siksna var tikt mazgāta ar ziepēm un siltu ūdeni. Novietojiet siksnu kaut kur nost no saules žāvēties. 1. Aproce 2. Apavu sprādze 3. Uzlādes ligzda 2. Aproces korpusa noņemšana Lai noņemtu aproces korpusu, izvelciet to cauri siksniņai. 3.
  • Page 17 · Pirms uzlādes sākšanas pārliecinieties, vai uzlādes ports ir sauss. · Uzlādei izmantojiet aproces komplektācijā ietverto uzlādes kabeli. · Atsaucieties uz figūru, lai pareizi ievietotu aproces korpusu šūpulī. 4. Lietotnes Huawei Health lejupielāde Lietotņu veikalā meklējiet Huawei Health; pēc tam lejupielādējiet un instalējiet lietotni Huawei Health. 5.
  • Page 18 7. Treniņa sākšana 2. Uzlieciet aproces korpusu, 1. Saspiediet sprādzes 3. Ievietojiet korpusa 4 . C i e š i a i z v e r i e t savietojot tā metāla kontaktus abās pusēs esošās pogas, kurpju sprādzi. aizmugurējo daļu zem ar kurpju sprādzes kontaktiem.
  • Page 19 Autortiesības © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Visas tiesības aizsargātas. ŠIS DOKUMENTS IR PAREDZĒTS TIKAI INFORMĀCIJAI UN NESNIEDZ NEKĀDAS GARANTIJAS. Preču zīmes un atļaujas ir Huawei Technologies Co., Ltd. preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes. ® Bluetooth vārdiskā preču zīme un logotipi ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes, un Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 20 šādā vidē, palielinās sprādziena vai ugunsgrēka draudi. • Atbrīvojieties no šīs ierīces, akumulatora un piederumiem saskaņā ar vietējiem noteikumiem. Akumulatorus nedrīkst izmest mājsaimniecības atkritumos. Akumulatoru nepareiza lietošana var izraisīt aizdegšanos, sprādzienu vai citas bīstamas situācijas. • Ierīce tika pārbaudīta un zināmā vidē tika konstatēta noturība pret ūdens un putekļu iedarbību. •...
  • Page 21 Paziņojums Ar šo Huawei Technologies Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce AW70 atbilst direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām un citiem būtiskiem nosacījumiem. Jaunāko un spēkā esošo atbilstības deklarācijas (Declaration of Conformity, DoC) versiju varat skatīt vietnē http://consumer.huawei.com/certification. Šo ierīci var izmantot visās ES dalībvalstīs. Ievērojiet valsts līmeņa un vietējos noteikumus ierīces izmantošanas vietās.
  • Page 22 1. Dėžutės turinys Dėžutėje rasite šiuos komponentus: Dirželį galima plauti šiltu vandeniu su muilu. Palikite dirželį išdžiūti, tačiau saugokite nuo tiesioginių saulės spindulių. 3. Įkrovimo lopšys 1. Išmanioji apyrankė 2. Sagtis batui 2. Išmaniosios apyrankės korpuso nuėmimas Norėdami nuimti korpusą, išspauskite jį pro dirželį. 3.
  • Page 23 · Prieš įkraudami pasirūpinkite, kad įkrovimo prievadas būtų sausas. · Norėdami įkrauti, naudokite su išmaniąja apyranke pateiktą įkrovimo kabelį. · Žr. iliustraciją, kaip tinkamai įdėti išmaniosios apyrankės korpusą į lopšį. 4. Programėlės „Huawei Health“ atsisiuntimas Suraskite „Huawei Health“ savo programėlių parduotuvėje, tada atsisiųskite ir ją įdiekite. 5.
  • Page 24 7. Kaip pradėti treniruotę 1. Norėdami atsegti bato 2 . G a l i n ę k o r p u s o 3. Įkiškite išmaniosios apyrankės 4. Gerai prisekite s a g t į , s u s p a u s k i t e j o s dalį...
  • Page 25 Autoriaus teisės © „Huawei Technologies Co., Ltd.“, 2019 m. Visos teisės saugomos. ŠIS DOKUMENTAS YRA TIK INFORMACINIO POBŪDŽIO IR NESUTEIKIA JOKIŲ GARANTIJŲ. Prekių ženklai ir leidimai yra „Huawei Technologies Co., Ltd.“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai. ® žodinis ženklas ir logotipai yra Bluetooth SIG, Inc. registruotieji prekių ženklai. „Huawei Technologies Co., Ltd.“ Bluetooth juos naudoja pagal licenciją.
  • Page 26 naftos saugykloje arba chemijos gamykloje). Naudojant šį įrenginį tokioje aplinkoje, didėja sprogimo arba gaisro pavojus. • Utilizuokite šį įrenginį, akumuliatorių ir priedus pagal vietinius reglamentus. Jų negalima išmesti su įprastomis buitinėmis atliekomis. Jei akumuliatorius eksploatuojamas netinkamai, gali kilti gaisras, sprogimas arba kitų pavojų. •...
  • Page 27 Pareiškimas Šiuo dokumentu „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pareiškia, kad įrenginys AW70 atitinka esminius Direktyvos 2014/53/ ES reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas. Naujausią ir galiojančią „DoC“ (atitikties deklaracijos) versiją galima peržiūrėti http://consumer.huawei.com/certification. Šį įrenginį galima eksploatuoti visose ES valstybėse narėse. Laikykitės įrenginio naudojimo vietovėje galiojančių šalies ir vietinių reglamentų. Priklausomai nuo vietinio tinklo, galimybės naudotis įrenginiu gali būti ribotos.
  • Page 28 1. Karbi sisu Pakendis on järgmised tooted. Rihma saab pesta soojas seebivees. Ärge kuivatage rihma otsese päikesevalguse käes. 1. Nutivõru 2. Jalatsipannal 3. Laadimisalus 2. Nutivõru kere eemaldamine Nutivõru kere eemaldamiseks suruge see rihmast välja. 3. Nutivõru toite sisselülitamine Joondage nutivõru kere küljel olevad metallklemmid laadimisalusel olevatega. Kui nutivõru on laadijaga ühendatud, lülitatakse see automaatselt sisse.
  • Page 29 · Enne laadimist veenduge, et laadimisport oleks kuiv. · Kasutage laadimiseks nutivõruga kaasas olevat laadimiskaablit. · Vaadake jooniselt, kuidas asetada nutivõru laadimisalusele õigesti. 4. Rakenduse Huawei Health allalaadimine Otsige rakenduste poes rakendust „Huawei Health“, seejärel laadige alla ja installige rakendus Huawei Health. 5.
  • Page 30 7. Treeningu alustamine 1. Jalatsipandla avamiseks 3. Libistage korpuse 2. Sisestage nutivõru kere, P i n g u t a g e pigistage selle mõlemal j o o n d a d e s m e t a l l k l e m m i d tagaosa jalatsipaelte jalatsipannal kõvasti pool olevaid nuppe.
  • Page 31 Autoriõigus © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Kõik õigused on kaitstud. SEE On ÜKSnES tEaBE-, MITTE GARANTIIDOKUMENT. Kaubamärgid ja load on ettevõtte Huawei Technologies Co., Ltd. kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid. ® -i sõnamärk ja logod on ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. kuuluvad registreeritud kaubamärgid ning Huawei Bluetooth Technologies Co., Ltd.
  • Page 32 • Ärge kasutage, hoidke ega transportige seadet kohas (nt tankla, naftahoidla või keemiatehas), kus hoitakse tule- ja plahvatusohtlikke aineid. Seadme kasutamine sellises kohas suurendab plahvatus- või tuleohtu. • Vabanege seadmest, akust ja tarvikutest kohalike eeskirjade kohaselt. Neist ei tohi vabaneda koos tavaliste olmejäätmetega.
  • Page 33 Avaldus Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co., Ltd., et seade AW70 vastab direktiivi 2014/53/EL põhinõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Vastavusdeklaratsiooni uusimat kehtivat versiooni saab vaadata aadressil http://consumer.huawei.com/certification. Seda seadet võib kasutada kõigis EL-i liikmesriikides. Seadme kasutamise kohas järgige riiklike ja kohalikke eeskirju. Olenevalt kohalikust võrgust võib seadme kasutamine olla piiratud.
  • Page 34 1. Conținutul cutiei Următoarele articole sunt incluse în cutie: Brățara poate fi spălată cu apă și săpun. Lăsați brățara să se usuce într-un loc ferit de razele soarelui. 1. Brățara 2. Suport pentru pantofi 3. Suport de încărcare 2. Demontarea corpului brățării Deplasați corpul pe brățară...
  • Page 35 · Asigurați-vă că portul de încărcare este uscat înainte de încărcare. · Utilizați cablul de încărcare livrat împreună cu brățara. · Consultați figura pentru informații despre introducerea corectă a corpului brățării în stația de încărcare. 4. Descărcarea aplicației Huawei Health Căutați „Huawei Health”...
  • Page 36 7. Începerea antrenamentului 1. Strângeți butoanele de 3. Treceți partea din 2. Introduceți corpul brățării și 4 . S t r â n g e ț i b i n e pe lateralele cataramei spate a carcasei pe sub catarama. aliniați contactele metalice cu pentru a o deschide.
  • Page 37 Drept de autor © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Toate drepturile rezervate. ACEST DOCUMENT ARE EXCLUSIV UN SCOP INFORMATIV ȘI NU REPREZINTĂ NICIUN FEL DE GARANȚIE. Mărci comerciale și permisiuni și sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale Huawei Technologies Co., Ltd. ®...
  • Page 38 explozive (de exemplu în benzinării, depozite de combustibil sau uzine chimice). Utilizarea dispozitivului în astfel de medii crește riscul de explozii sau incendii. • Eliminați acest dispozitiv, bateria și accesoriile conform reglementărilor locale. Acestea nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile menajere obișnuite. O baterie necorespunzătoare poate provoca incendii, explozii sau alte situații periculoase. •...
  • Page 39 Informații importante de siguranță, referitoare la expunerea la radiație de radiofrecvență (RF). Recomandările privind expunerea la RF impun ca acest dispozitiv să fie utilizat numai pe încheietură și la pantof. nerespectarea acestei recomandări poate duce la depășirea limitelor de expunere la RF. Declarație Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 40 Atenție: Orice schimbări sau modificări efectuate asupra acestui dispozitiv care nu sunt aprobate în mod expres de Huawei Technologies Co., Ltd. ca fiind conforme pot duce la retragerea autorizării utilizatorului de a utiliza echipamentul.
  • Page 41 1. Комплект поставки В комплект поставки входят: Ремешок можно мыть в теплой воде с использованием мыла. Сушите ремешок, избегая прямых солнечных лучей. 2. Крепление 3. Зарядное устройство 1. Фитнес-трекер 2. Отсоединение корпуса от ремешка Надавите на корпус сверху, чтобы вытащить его из ремешка. 3.
  • Page 42 · Перед зарядкой убедитесь, что порт для зарядки сухой. · Для зарядки фитнес-трекера используйте зарядное устройство, который входит в комплект поставки. · См. рисунок для схемы правильного расположения фитнес- браслета в зарядном устройстве. 4. Загрузка приложения Huawei Health Найдите Huawei Health в магазине приложений, загрузите и установите его. 5.
  • Page 43 7. Подготовка к тренировке 1. Нажмите на кнопки с 3. Проденьте нижнюю 2. Установите корпус фитнес- 4 . З а с т е г н и т е обеих сторон крепления, часть крепления под трекера в крепление так, чтобы крепление. чтобы...
  • Page 44 Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Все права защищены. ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ НОСИТ СПРАВОЧНЫЙ ХАРАКТЕР И НЕ ПОДРАЗУМЕВАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ. Товарные знаки и являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании Huawei Technologies Co., Ltd. Словесный знак и логотип Bluetooth ®...
  • Page 45 Во избежание повреждения компонентов или внутренних схем устройства, не используйте устройство в пыльной, дымной, влажной или грязной среде или рядом с предметами, генерирующими магнитные поля. Нельзя использовать устройство в местах хранения горючих и взрывчатых материалов (например, на заправочных станциях, топливных хранилищах или химических предприятиях) или хранить и транспортировать устройство вместе...
  • Page 46 приобретено устройство, или посетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/en/. Сокращение выбросов вредных веществ Данное устройство и любые электронные аксессуары отвечают применимым законам по ограничению использования опасных веществ в электронном и электрическом оборудовании: Регламент ЕС по регистрации, оценке, получению разрешения и ограничению применения химических веществ (REACH), Директива ЕС об ограничении содержания вредных...
  • Page 47 Обновления программного обеспечения выпускаются производителем после выпуска устройства и предназначаются для устранения ошибок в программном обеспечении или оптимизации функций устройства. Все версии программного обеспечения, выпущенные производителем, прошли проверку и соответствуют всем применимым правилам. Пользователь не имеет доступа к радиочастотным параметрам устройства (например, диапазон частот и выходная мощность) и...
  • Page 48 1. Содржина на пакувањето Пакувањето ги содржи следниве ставки: Ремчето може да се мие со сапун и млака вода. Ставете го ремчето да се исуши, но подалеку од сончева светлина. 3. Лежиште за полнење 1. Алка 2. Држач за на патики 2.Отстранување...
  • Page 49 · Пред полнењето, уверете се дека приклучокот за полнење е сув. · Користете го кабелот за полнење што е доставен со алката за да ја наполните. · Погледнете ја сликата за да дознаете како правилно да го ставите телото на алката во лежиштето за полнење. 4.
  • Page 50 7. Почнување со вежбање 1 . П р и т и с н е т е г и 3. Лизгајте го задниот 2. Ставете го телото на алката, 4. Добро прицврстете к о п ч и њ ат а од д в ет е дел...
  • Page 51 Авторски права © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Сите права се задржани. ОВОЈ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА ИНФОРМАТИВНИ ЦЕЛИ И НЕ ПРЕТСТАВУВА НИКАКВА ГАРАНЦИЈА. Трговски марки и дозволи и и се трговски марки или регистрирани трговски марки на Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 52 материјали или експлозиви (на бензинска пумпа, склад за нафта или хемиски погон, на пример). Користењето на уредот во таква средина го зголемува ризикот од експлозија или пожар. • Фрлете ги уредот, батеријата и додатоците според локалните прописи. Не треба да се фрлаат во нормалниот отпад...
  • Page 53 Барања за изложување на радио-фреквенции Важни безбедносни информации во врска со изложувањето на радијација од радио-фреквенции (RF): Насоките за изложувањето на радиофреквенции наложуваат дека уредот треба да се користи за да се носи на зглобот на раката и на патики. Непочитувањето на овие насоки може да доведе до надминување на ограничувањата...
  • Page 54 на е-пошта во вашата земја или регион. Внимание: сите промени или измени на овој уред за коишто Huawei Technologies Co., Ltd. немаат издадено изречно одобрение за усогласеност може да доведат до поништување на овластувањето за работа со опремата.
  • Page 55 1. Съдържание на кутията В кутията са включени следните елементи: Каишката може да се измие със сапун и топла вода. Поставете каишката да изсъхне на място далеч от слънчева светлина. 1. Гривна 2. Катарама за обувка 3. Зарядна станция 2. Вадене на тялото на гривната Натиснете...
  • Page 56 · Уверете се, че портът за зареждане е сух, преди да зареждате. · За зареждане използвайте зарядния кабел, доставен заедно с гривната. · Консултирайте се с илюстрацията, за да разберете как трябва гривната да се поставя в станцията за зареждане. 4.
  • Page 57 7. Стартиране на тренировка 1. Натиснете бутоните 3. Плъзнете задната 2. Вкарайте тялото на гривната, 4. Затегнете добре о т д в е т е с т р а н и н а част на корпуса зад к ато подравните металните к...
  • Page 58 Авторско право © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Всички права запазени. НАСТОЯЩИЯТ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА ИНФОРМАЦИЯ И НЕ ПРЕДСТАВЛЯВА КАКВАТО И ДА Е ГАРАНЦИЯ. Търговски марки и разрешения и са търговски марки или запазени търговски марки на Huawei Technologies Co., Ltd. ®...
  • Page 59 • Не използвайте, съхранявайте или пренасяйте устройството там, където се съхраняват запалими или взривоопасни вещества (например на бензиностанции, в складове за горива или химически заводи). Използването на устройството на такива места увеличава риска от експлозия или пожар. • Изхвърлете устройството, батерията и аксесоарите му съгласно местното законодателство. Те не бива да се изхвърлят...
  • Page 60 ограниченията при използването на определени опасни вещества в електрическото и електронното оборудване, като директивите на ЕС REACH, RoHS и директивата за батериите (където са включени) и др. За декларации за съответствие съгласно REACH и RoHS, моля, посетете нашия уеб сайт http://consumer.huawei.com/certification. Съответствие...
  • Page 61 потребителя и той не може да ги променя. За най-новата информация относно аксесоарите и софтуера, моля, вижте декларацията за съответствие на http://consumer.huawei.com/certification. Чукнете екрана четири пъти със ставата на пръста си и натиснете и задръжте реагиращия на допир бутон, за да прегледате...
  • Page 62 1. Obsah balení Součástí produktu jsou tyto položky: Řemínek lze umývat mýdlem a teplou vodou. Řemínek nechejte uschnout na místě, kde nesvítí slunce. 1. Náramek 2. Přezka na botu 3. Nabíjecí kolébka 2. Vyjímání těla náramku Protlačte tělo náramku řemínkem, tím jej vyjmete. 3.
  • Page 63 · Před nabíjením se ujistěte, že je port pro nabíjení suchý. · Pro nabíjení náramku používejte výhradně nabíjecí kabel z balení. · Správné vložení těla náramku do kolébky je znázorněno na obrázku. 4. Stažení aplikace Huawei Health V obchodě s aplikacemi vyhledejte termín „Huawei Health“, a poté stáhněte a nainstalujte aplikaci Huawei Health. 5.
  • Page 64 7. Zahájení cvičení 3. Zasuňte zadní část 2 . V l o ž t e t ě l o n á r a m k u 4. Přezku na botu 1. Sepnutím tlačítek na pouzdra za tkaničky sepněte co nejvíce. a zarovnejte kovové...
  • Page 65 Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Všechna práva vyhrazena. tEntO dOKUMENT MÁ POUZE INFORMAČNÍ ÚČEL A NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY. Ochranné známky a povolení jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Huawei Technologies Co., Ltd. ® Slovní značka a loga Bluetooth jsou registrované...
  • Page 66 výbuchu. • Likvidujte toto zařízení, baterii a příslušenství v souladu s místními předpisy. Nesmí být likvidovány v běžném odpadu s odpady z domácnosti. Nesprávné použití baterie může způsobit požár, explozi nebo jiná nebezpečí. • Přístroj byl podroben testování a za určitých podmínek prokázal voděodolnost a prachuvzdornost. •...
  • Page 67 Prohlášení Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení AW70 splňuje hlavní požadavky a všechna relevantní ustanovení směrnice 2014/53/EU. Nejnovější platnou verzi DoC (prohlášení o shodě) naleznete na webové stránce http://consumer.huawei.com/certification. Toto zařízení může být provozováno ve všech členských státech Evropské unie. Dodržujte národní...
  • Page 68 1. Obsah škatule Nasledujúce položky sú súčasťou škatule: Remienok možno čistiť mydlom a teplou vodou. Remienok položte niekde mimo slnko, aby uschol. 1. Náramok 2. Spona na topánku 3. Nabíjacia stanica 2. Odstránenie tela náramku Na vybratie tela náramku ho potlačte skrz remienok. 3.
  • Page 69 · Pred nabíjaním sa uistite, že je nabíjací port suchý. · Na nabíjanie používajte nabíjací kábel dodávaný s vaším náramkom. · Informácie o správnom vložení náramku do kolísky nájdete na obrázku. 4. Stiahnutie aplikácie Huawei Health Vo vašom obchode s aplikáciami vyhľadajte aplikáciu „Huawei Health“, potom ju stiahnite a nainštalujte. 5.
  • Page 70 7. Začiatok cvičenia 4. Sponu na topánku 1. Na otvorenie spony na 3. Zadnú časť puzdra 2 . V l o ž t e t e l o n á r a m k u a topánku zoštipnite tlačidlá z a s u ň t e z a š n ú r k y poriadne pripevnite.
  • Page 71 Autorské práva © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Všetky práva vyhradené. TENTO DOKUMENT JE LEN NA INFORMAČNÉ ÚČELY A NEPREDSTAVUJE ŽIADNY DRUH ZÁRUK. Ochranné známky a povolenia sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Huawei Technologies Co., Ltd. ® Slovné...
  • Page 72 • Zariadenie nepoužívajte, neskladujte ani neprevážajte tam, kde sú uskladnené horľaviny alebo výbušniny (napríklad čerpacie stanice, zásobníky oleja alebo chemické továrne). Používanie zariadenia v takomto prostredí zvyšuje riziko výbuchu alebo požiaru. • Zlikvidujte toto zariadenie, batériu a príslušenstvo podľa miestnych nariadení. Uvedené produkty by nemali byť zahodené...
  • Page 73 Požiadavky pri vystaveniu rádiofrekvenčnému žiareniu Dôležité bezpečnostné informácie týkajúce sa vystaveniu rádiofrekvenčnému (RF) žiareniu: Predpisy o vystavení rádiofrekvenčnému žiareniu vyžadujú, aby sa zariadenie používalo len na zápästí a na topánke. Nedodržanie tohto predpisu môže viesť k nadmernému vystaveniu rádiofrekvenčnému žiareniu. Prehlásenie Spoločnosť...
  • Page 74 Upozornenie: Zmeny alebo úpravy tohto zariadenia výslovne neschválené spoločnosťou Huawei Technologies Co., Ltd. ako vyhovujúce, by mohli mať za následok zrušenie oprávnenia používateľa na používanie zariadenia.
  • Page 75 1. Verpackungsinhalt Die folgenden Artikel sind Teil des Verpackungsinhalts: Das Armband kann mit Seife und warmem Wasser gewaschen werden. Legen Sie das Armband zum Trocknen ab, jedoch nicht in die Sonne. 1. Smartband 2. Schuhclip 3. Ladebehälter 2. Entfernen des Band-Gehäuses Drücken Sie das Band-Gehäuse durch das Armband, um es zu entfernen.
  • Page 76 · Stellen Sie vor der Aufladung sicher, dass der Ladeanschluss trocken ist. · Verwenden Sie zum Aufladen das Ladekabel aus dem Lieferumfang Ihres Bands. · Wie Sie das Bandgehäuse richtig in die Halterung einsetzen, ist in der Abbildung dargestellt. 4. Herunterladen der Huawei Health-App Suchen Sie in Ihrem App Store nach „Huawei Health“, laden Sie anschließend die Huawei Health-App herunter und installieren Sie sie.
  • Page 77 7.Starten eines Workouts 4. Schließen sie die 1. Drücken Sie die Knöpfe 3. Schieben Sie den 2. Setzen Sie den Fitness-Tracker Schuhschnalle und an beiden Seite der hinteren Teil der ein und richten Sie dabei dessen binden Sie den Schuhschnalle zusammen, Halterung unter Ihre Metallkontakte auf die Kontakte an Schuh fest zu.
  • Page 78 Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Alle Rechte vorbehalten. dIESES dOKUMEnT IST NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN VORGESEHEN UND STELLT KEINE ART VON GarantIE dar. Marken und Rechte sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Huawei Technologies Co., Ltd. ® die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind eingetragene Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 79 staubigen, rauchigen, feuchten oder verschmutzen Umgebungen oder in der Nähe von magnetischen Feldern. • Verwenden, lagern oder transportieren Sie das Gerät nicht an Orten, an denen entflammbare oder explosive Materialien gelagert werden, wie beispielsweise an einer Tankstelle, einem Öldepot oder in einer chemischen Fabrik. Durch die Nutzung Ihres Geräts in diesen Umgebungen erhöht sich die Explosions- oder Brandgefahr.
  • Page 80 oder besuchen Sie die Website http://consumer.huawei.com/en/. Reduzierung von Gefahrenstoffen dieses Gerät und alles elektrische Zubehör entsprechen geltende lokale Richtlinien zur Beschränkung der Anwendung bestimmter Gefahrenstoffe in elektrischen und elektronischen Geräten, wie z. B. die Richtlinien zu REACH, RoHS und Batterien (soweit eingeschlossen) usw. der EU. Bitte besuchen Sie unsere Website http://consumer.huawei.com/certification für Konformitätserklärungen zu REACH und RoHS.
  • Page 81 Alle Funkfrequenzparameter (z. B. Frequenzbereich und Ausgangsleistung) sind für den Benutzer unzugänglich und können nicht von diesem geändert werden. Aktuelle Informationen über Zubehör und Software finden Sie in der DoC (Declaration of Conformity, Konformitätserklärung) unter http://consumer.huawei.com/certification. Klopfen Sie vier Mal mit Ihrem Fingerknöchel auf den Bildschirm und halten Sie die berührungsempfindliche Taste gedrückt, um den E-Label-Bildschirm anzuzeigen.
  • Page 82 1. A doboz tartalma A doboz a következő elemeket tartalmazza: A szíjat lemoshatja szappannal és meleg vízzel. Szárításhoz tegye a szíjat olyan helyre, ahol nem éri a nap. 2. Cipőcsat 1. Karkötő 3. Töltődokk 2. A karkötő készülékrészének eltávolítása Az eltávolításához a karkötő készülékrészét nyomja át a szíjon. 3.
  • Page 83 · A töltés előtt gondoskodjon arról, hogy a töltőport száraz legyen. · A töltéshez a karkötőhöz kapott tötőkábelt használja. · Figyelje meg az ábrán, hogyan kell helyesen a bölcsőre helyezni a karkötőkeretet. 4. A Huawei Health alkalmazás letöltése Az alkalmazásáruházban keresse meg a „Huawei Health” alkalmazást, majd töltse le és telepítse a Huawei Health alkalmazást.
  • Page 84 7. Edzés indítása 1. A kinyitásához a cipőcsat 3. A tok hátsó 2. A karkötő készülékrészét 4. A cipőcsatot szorosan egyik oldalán nyomja össze részét csúsztassa a helyezze be úgy, hogy a fém kapcsolja be. a gombokat. cipőfűzőjére. érintkezők illeszkedjenek a cipőcsaton lévőkhöz.
  • Page 85 Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Minden jog fenntartva. EZ A DOKUMENTUM INFORMÁCIÓS CÉLOKAT SZOLGÁL, ÉS SEMMILYEN GARANCIA ALAPJÁNAK NEM TEKINTENDŐ. Védjegyek és engedélyek és a a Huawei Technologies Co., Ltd. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. ® a Bluetooth kifejezés és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában álló, bejegyzett védjegyek, amelyeket a Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 86 üzemanyag-tárolónál, illetve vegyi üzemben). Ha ilyen környezetben használja a készüléket, az növeli a robbanások, tűzesetek veszélyét. • A helyi szabályozásoknak megfelelően szabaduljon meg a készüléktől, az akkumulátortól és a tartozékoktól. Tilos háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. Az akkumulátor nem rendeltetésszerű használata tüzet, robbanást okozhat, és egyéb veszélyekkel járhat.
  • Page 87 Rádiófrekvenciás sugárzás hatásával kapcsolatos követelmények A rádiófrekvenciás sugárzás (RF) hatására vonatkozó, fontos biztonsági információk: Az RF-expozíció útmutatóinak megfelelően a készüléket a csuklón és a lábon lehet használni. Az irányelv betartásának hiányában a rádiófrekvenciás sugárzásnak való kitettség meghaladhatja a határértéket. Nyilatkozat A Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 88 Ujjbegyével koppintson négyszer képernyőre, majd nyomja meg és tartsa lenyomva az érintésérzékelő gombot az E-címkét ismertető képernyő megtekintéséhez. Az országában, térségében használható legújabb forróvonal-elérhetőségekért, illetve e-mail címekért látogasson el a http://consumer.huawei.com/en/support/hotline oldalra. Figyelem: A Huawei Technologies Co., Ltd. megfelelőséget megerősítő, kifejezett beleegyezése nélküli módosítás vagy átalakítás esetén a felhasználó...
  • Page 89 1. Sadržaj kutije U kutiji se nalaze sledeće stavke: Kaiš može da se pere sapunom i toplom vodom. Ostavite kaiš da se osuši negde gde neće biti izložen sunčevoj svetlosti. 2. Kopča za obuću 1. Narukvica 3. Uložak za punjenje sa uređajem 2.
  • Page 90 · Pre punjenja proverite da li je priključak za punjenje suv. · Za punjenje koristite kabl za punjenje koji ste dobili uz narukvicu. · Pogledajte sliku sa prikazom pravilnog umetanja tela narukvice u postolje. 4. Preuzimanje aplikacije Huawei Health Potražite aplikaciju „Huawei Health“ u prodavnici aplikacija, zatim preuzmite i instalirajte aplikaciju Huawei Health. 5.
  • Page 91 7. Početak treninga 1. Stisnite tastere na obe 2. Umetnite uređaj poravnavajući 3. Provucite zadnji deo 4. Čvrsto zakopčajte strane kopče za obuću kućišta iza pertli na metalne kontakte sa kontaktima kopču za obuću. da biste je otvorili. obući. na kopči za obuću. Promenu režima treninga obavljajte dodirivanjem tastera.
  • Page 92 Autorsko pravo © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Sva prava zadržana. OVAJ DOKUMENT SLUŽI SAMO U INFORMATIVNE SVRHE I NE PREDSTAVLJA BILO KOJU VRSTU GARANCIJE. Zaštitni znakovi i dozvole su zaštitni znakovi ili registrovani zaštitni znakovi kompanije Huawei Technologies Co., Ltd. ®...
  • Page 93 Uređaj nemojte koristiti, skladištiti ili prenositi na mestima gde se čuvaju zapaljive materije ili eksplozivi (na primer, na benzinskoj pumpi, u skladištima nafte ili hemijskim postrojenjima). Korišćenjem uređaja u ovakvim okruženjima povećava se opasnost od eksplozije ili požara. Odložite ovaj uređaj, bateriju i pribor u skladu sa lokalnim propisima. Nemojte ih odlagati u kućni otpad. Nepravilno korišćenje baterije može dovesti do požara, eksplozija ili drugih opasnosti.
  • Page 94 smernica može dovesti do prekoračenja graničnih doza izloženosti RF zračenju. Izjava Kompanija Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj AW70 u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Najnovija, važeća verzija DoC-a (Deklaracija o usaglašenosti) može da se pogleda na adresi http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 95 1. Sadržaj kutije Sljedeće se stavke nalaze u kutiji: Remen se može prati sapunom i toplom vodom. Ostavite remen da se suši na mjestu koje nije na suncu. 1. Narukvica 2. Kopča za obuću 3. Postaja za punjenje 2. Uklanjanje zaslona sata s narukvice Pogurnite zaslon sata s narukvice preko remena da biste ga uklonili.
  • Page 96 · Prije punjenja provjerite je li priključak za punjenje suh. · Upotrijebite kabel za punjenje isporučen s narukvicom. · Pogledajte na slici kako se tijelo narukvice pravilno ubacuje u podnožje. 4. Preuzimanje aplikacije Huawei Health U trgovini aplikacija pretražite „Huawei Health”, a zatim preuzmite i instalirajte aplikaciju Huawei Health. 5.
  • Page 97 7. Započnite s vježbanjem 1. Pritisnite gumbe s obje 4. Čvrsto prikvačite 2 . U m e t n i t e z a s l o n s a t a i 3. Stražnji dio kućišta u r e đ a j k o j i s e s t r a n e u r e đ...
  • Page 98 Autorska prava © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Sva prava zadržana. OVAJ DOKUMENT SLUŽI ISKLJUČIVO U INFORMATIVNE SVRHE I NE PREDSTAVLJA JAMSTVO BILO KOJE VRSTE. Zaštitni znakovi i dozvole su zaštitni znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 99 • Da biste spriječili oštećenje dijelova ili unutarnjih strujnih krugova na vašem uređaju, ne koristite ga u okruženjima prašine, dima, vlage ili prljavštine, ili u blizini magnetnih polja. • Nemojte rabiti, pohranjivati niti transportirati uređaj tamo gdje su pohranjene zapaljive tvari ili eksplozivi (primjerice na benzinskoj crpki, u skladištu nafte ili kemijskom postrojenju).
  • Page 100 Zahtjevi o izlaganju radijskoj frekvenciji (RF) Važne sigurnosne informacije u vezi s izlaganjem radiofrekvencijskom zračenju (RF): Smjernicama o izloženosti radijskoj frekvenciji zahtijeva se da se uređaj upotrebljava na zapešću i obući. Nepoštivanje ovih smjernica može dovesti do prekoračivanja granice izlaganja RF zračenju. Izjava Ovim putem poduzeće Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 101 službe i adresu e-pošte za svoju državu ili regiju. Oprez: Sve izmjene ili promjene na ovom uređaju nije izričito odobrila tvrtka Huawei Technologies Co., Ltd. jer je pridržavanje pravila osnova za ukidanje prava korisnika na korištenje opreme.
  • Page 102 1. Vsebina škatle V škatli so ti elementi: Pašček lahko operete z milnico in toplo vodo. Posušite ga na zraku in ga pri tem ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi. 2. Zaponka za čevlje 3. Postaja za polnjenje 1. Zapestnica 2. Odstranitev nastavka pasu Za odstranitev potisnite nastavek skozi ohišje zapestnice.
  • Page 103 · Pred polnjenjem se prepričajte, da je polnilni priključek suh. · Za polnjenje uporabite priloženi polnilni kabel. · Pravilen način vstavljanja ohišja zapestnice v polnilno postajo je prikazan na sliki. 4. Prenos aplikacije Huawei Health V trgovini z aplikacijami poiščite aplikacijo »Huawei Health«, nato jo prenesite in namestite. 5.
  • Page 104 7. Začetek vadbe 1. Stisnite gumba na 3. Zaponko vstavite pod 2. Vstavite telo traku, pravilno 4 . Te s n o z a p n i t e vsaki strani zaponke, da namestite kovinske kontakte vezalke obuvala. zaponko obuvala. jo odprete.
  • Page 105 Avtorske pravice © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Vse pravice pridržane. TA DOKUMENT JE ZGOLJ INFORMATIVEN IN NE DAJE OSNOVE ZA NOBENA JAMSTVA. Blagovne znamke in dovoljenja so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke podjetja Huawei Technologies Co., Ltd. Besedna znamka in logotipi Bluetooth ®...
  • Page 106 ali umazanih okoljih ali v bližini magnetnih polj. • Naprave ne uporabljajte, ne hranite ali ne prenašajte na mestih, na katerih so shranjene gorljive ali eksplozivne snovi (na primer na bencinskih črpalkah, v skladiščih nafte ali kemijskih tovarnah). Če napravo uporabljate na teh območjih, se poveča tveganje za eksplozijo ali požar.
  • Page 107 Pomembne varnostne informacije glede izpostavljenosti radiofrekvenčnemu (RF) sevanju: Skladno s smernicami za izpostavljenost radiofrekvenčnemu sevanju je treba napravo uporabljati samo za nošenje na zapestju in čevlju. Če te smernice ne upoštevate, lahko presežete omejitve glede izpostavljenosti radiofrekvenčnemu sevanju. Izjava Družba Huawei Technologies Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava AW70 skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami Direktive 2014/53/EU.
  • Page 108 http://consumer.huawei.com/en/support/hotline. Opozorilo: Kakršne koli spremembe ali popravki te naprave, katerih združljivosti ni izrecno odobrilo podjetje Huawei Technologies Co., Ltd., lahko razveljavijo uporabnikovo pravico do uporabe opreme.
  • Page 109 1. Användarinnehåll Förpackningen innehåller följande artiklar: Remmen kan tvättas med tvål och varmt vatten. Låt remmen torka utan direkt solljus. 1. Band 2. Skospänne 3. Laddningsdocka 2. Ta bort bandets kropp Skjut bandets kropp genom remmen för att ta bort den. 3.
  • Page 110 · Se till att laddningsuttaget är torrt innan laddning. · Använd laddningskabeln som följde med bandet för laddning. · Se bilden för anvisningar om hur bandet ska föras in vaggan på rätt sätt. 4. Ladda ned appen Huawei Health Sök efter ”Huawei Health” i appbutiken, ladda ned appen och installera den 5.
  • Page 111 7. Starta en träning 4. Spänn skospännet 1. Nyp ihop knapparna på 2 . F ö r i n b a n d e t s k r o p p o c h 3. Skjut tillbaka den bakre ordentligt. vardera sidan av skospännet delen av fodralet bakom rikta in metallkontakterna med...
  • Page 112 Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Med ensamrätt. DET HÄR dOKUMEnTET ANVÄNDS ENDAST I INFORMATIONSSYFTE OCH UTGÖR INGEN GARANTI AV nÅGOt SLaG. Varumärken och tillstånd är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Huawei Technologies Co., Ltd. ® Bluetooth -ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 113 använda den trådlösa enheten när du kör. • Använd inte enheten i dammiga, rökiga eller smutsiga miljöer eller nära magnetfält för att förhindra skada på enhetens delar eller inre kretsar. • Använd inte enheten och förvara eller transportera den inte där brandfarliga och explosiva ämnen förvaras (till exempel på...
  • Page 114 denna enhet och eventuella elektriska tillbehör överensstämmer med lokala tillämpliga bestämmelser om begränsning av farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning, t.ex. EU:s förordningar om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach), om begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter (RoHS) om batterier (om sådana ingår) etc. Försäkran om överensstämmelse med Reach och förordningen om begränsning av farliga ämnen finns på...
  • Page 115 Alla programversioner som släpps av tillverkaren har kontrollerats och är fortfarande kompatibla med tillhörande regler. Inga RF-parametrar (till exempel frekvensområde och uteffekten) är tillgängliga för användaren och kan inte ändras av användaren. För den senaste informationen om tillbehör och programvara ska du se DoC (försäkran om överensstämmelse) på http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 116 1. Laatikon sisältö Laatikko sisältää seuraavat kohteet: Hihnan voi pestä saippualla ja lämpimällä vedellä. Laita hihna kuivumaan auringolta suojattuun paikkaan. 2. Kenkäsolki 1. ranneke 3. Latausasema 2. Rannekkeen runko-osan irrotus Irrota rannekkeen runko-osa työntämällä se hihnan läpi. 3. Rannekkeen käynnistäminen Kohdista rannekkeen runko-osan sivulla olevat metalliliittimet lataustelineen vastaavien kanssa.
  • Page 117 · Varmista ennen lataamista, että latausportti on kuiva. · Lataa ranneke sen mukana toimitetulla latausjohdolla. · Katso alla olevasta kuvasta, kuinka rannekkeen runko-osa asetetaan kunnolla telineeseen. 4. Huawei Health -sovelluksen lataaminen Hae Huawei Healthia sovelluskaupasta ja lataa ja asenna Huawei Health -sovellus. 5.
  • Page 118 7. Harjoituksen aloittaminen 1. Avaa kengän solki 3. Vie kuoren takaosa 2. Aseta rannekkeen runko-osa 4. Kiinnitä kengän nipistämällä painikkeita k e n g ä n n a u h o j e n paikalleen kohdistaen metalliliittimet solki tiukasti. sen molemmilla puolilla. kengän soljen vastaaviin.
  • Page 119 Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Kaikki oikeudet pidätetään. TÄMÄN ASIAKIRJAN TARKOITUS ON AINOASTAAN ANTAA TIETOA, EIKÄ SIIHEN SISÄLLY MINKÄÄNLAISIA TAKUITA. Tavaramerkit ja luvat ovat Huawei Technologies Co., Ltd.:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. ® sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc. -yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Huawei Bluetooth Technologies Co., Ltd.
  • Page 120 • Älä käytä, säilytä tai kuljeta laitetta tiloissa, joissa säilytetään helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita (esimerkiksi huoltoasemat, öljyvarastot tai kemiantehtaat). Laitteen käyttö tällaisissa ympäristöissä suurentaa räjähdyksen ja tulipalon riskiä. • Hävitä laite, akku ja lisävarusteet paikallisten määräysten mukaisesti. Niitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana.
  • Page 121 Tärkeää turvallisuustietoa radiotaajuuksien (RF) säteilylle altistumisesta: RF-altistumista koskeva ohjeistus vaatii, että laitetta käytetään ainoastaan ranteeseen ja kenkään kiinnitettynä. Tämän ohjeistuksen noudattamatta jättäminen voi johtaa turvalliset rajat ylittävään RF-altistumiseen. Lausunto Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että laite AW70 on yhdenmukainen direktiivin 2014/53/EU olennaisten vaatimusten ja sen muiden asiaankuuluvien säännösten kanssa.
  • Page 122 http://consumer.huawei.com/en/support/hotline. Varoitus:Muut kuin Huawei Technologies Co., Ltd.:n erikseen hyväksymät muutokset laitteeseen voivat aiheuttaa laitteen käyttöluvan epäämiseen käyttäjältä.
  • Page 123 1. Pakkens indhold Følgende dele findes i pakken: Remmen kan vaskes med sæbe og varmt vand. Placer remmen et sted uden sollys for at lade den tørre. 1. Bånd 3. Opladningsholder 2. Skospænde 2. Afmontering af selve båndet Skub selve båndet gennem remmen for at fjerne det. 3.
  • Page 124 · Sørg for, at opladningsporten er tør inden opladning. · Brug det opladningskabel, der fulgte med dit bånd, til at oplade båndet. · Figuren nedenfor viser, hvordan båndets hus sættes korrekt ind i opladningsholderen. 4. Download af Huawei Health-appen Søg efter "Huawei Health" i din app store, og hent og installer derefter Huawei Health-appen. 5.
  • Page 125 7. Start en træning 1. Klem knapperne på 3. Lad etuiets bagerste 2. Indsæt selve båndet ved at 4. Spænd skospændet siden af skospændet for justere metalkontakterne med del glide ned bag dine stramt. at åbne det. skos snørebånd. dem på skospændet. Skift mellem træningstilstande ved at trykke på...
  • Page 126 Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Alle rettigheder forbeholdes. dEttE dOKUMEnt Er KUn tIL InFOrMatIOn OG UdGØr InGEn FOrM FOr GarantI. Varemærker og tilladelser er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Huawei Technologies Co., Ltd. ® -ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, som tilhører Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af Bluetooth disse mærker af Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 127 eller snavsede omgivelser eller i nærheden af magnetfelter. • Anvend, opbevar eller transportér ikke enheden på steder, hvor brændbare eller eksplosive materialer opbevares (f.eks. på benzinstationer, oliedepoter eller kemiske fabrikker). Brug af enheden i disse omgivelser øger risikoen for eksplosion eller brand. •...
  • Page 128 websted http://consumer.huawei.com/certification. Overensstemmelse med EU-lovgivning Krav til RF-eksponering Vigtige sikkerhedsoplysninger vedrørende udsættelse for RF-bestråling (radiofrekvens): Ifølge retningslinjerne for RF-eksponering må enheden kun bæres på håndleddet og på skoen. Manglende overholdelse af disse retningslinjer kan resultere i, at RF-eksponeringen overskrider grænserne. Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 129 For de seneste oplysninger om tilbehør og software henvises der til overensstemmelseserklæringen (DoC – Declaration of Conformity) på http://consumer.huawei.com/certification. Bank fire gange på skærmen med en kno, og hold den berøringsfølsomme knap nede for at se E-mærkeskærmen. Se den opdaterede oversigt over hotline og e-mailadresser for dit område på http://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
  • Page 130 1. Innhold Følgende er inkludert i boksen: Stroppen kan vaskes med såpe og varmt vann. Legg stroppen et sted borte fra solen for å tørkes. 1. Bånd 2. Skospenne 3. Ladevugge 2. Ta ut enheten Dytt enheten ut av båndet for å ta det ut. 3.
  • Page 131 · Sørg for at ladeporten er tørr før lading. · Bruk ladekabelen som fulgte med båndet, for å lade det. · Se figuren for å finne ut hvordan selve båndet skal settes inn i ladestasjonen. 4. Last ned Huawei Health-appen Søk etter «Huawei Health»...
  • Page 132 7. Starte en treningsøkt 1. Press sammen 2. Sett enheten inn, juster 3. Skyv bakdelen av 4. Fest skospennen knappene på begge sider metallkontaktpunktene med dekslet bak skolissene stramt. av skospennen for å åpne punktene i skospennen. dine. den. Veksle mellom trerningsmoduser ved å berøre tasten. Hold tasten for å starte. Du kan også sette i gang med å løpe med Huawei Health-appen på...
  • Page 133 Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Med enerett. DETTE DOKUMENTET ER KUN MENT SOM INFORMASJON, OG UTGJØR INGEN FORM FOR GARANTI. Varemerker og tillatelser er varemerker eller registrerte varemerker fra Huawei Technologies Co., Ltd. ® -merket og -logoene er registrerte varemerker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. og brukes av Huawei Bluetooth Technologies Co., Ltd.
  • Page 134 • Ikke bruk, oppbevar eller transporter enheten i nærheten av brennbare eller eksplosive materialer (f.eks. på bensinstasjoner, oljelagre eller kjemiske fabrikker). Bruk av enheten i slike miljøer øker faren for eksplosjon og brann. • Avhending av denne enheten, batteriet og tilbehøret må skje i samsvar med lokale forskrifter. De bør ikke kastes i vanlig husholdningsavfall.
  • Page 135 Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer at denne enheten AW70, er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Den siste og gyldige versjonen av DoC (konformitetserklæring) finnes på http://consumer.huawei.com/certification. Denne enheten kan brukes i alle medlemslandene fra EU. Følg nasjonale og lokale bestemmelser der enheten brukes.
  • Page 136 1. Περιεχόμενα συσκευασίας Στη συσκευασία περιλαμβάνονται τα εξής είδη: Μπορείτε να πλύνετε το λουράκι με σαπούνι και ζεστό νερό. Τοποθετήστε το λουράκι στον ήλιο για να στεγνώσει. 2. Αγκράφα 3. Βάση φόρτισης 1. Έξυπνο βραχιόλι παπουτσιού 2. Πώς θα αφαιρέσετε το σώμα του έξυπνου βραχιολιού Για...
  • Page 137 · Βεβαιωθείτε ότι η θύρα φόρτισης είναι εντελώς στεγνή προτού αρχίσει η φόρτιση. · Για να φορτίσετε το έξυπνο βραχιόλι σας, πρέπει να χρησιμοποιείτε το καλώδιο φόρτισης που περιλαμβάνεται στην αρχική συσκευασία του. · Συμβουλευτείτε την εικόνα για να δείτε πώς να τοποθετήσετε σωστά το...
  • Page 138 7. Πώς θα αρχίσετε μια άσκηση 1. Πιέστε ταυτόχρονα 3. Περάστε συρτά το πίσω 4. Σφίξτε καλά την 2. Περάστε μέσα στη θήκη το τα κουμπιά στις πλαϊνές μέρος της θήκης πίσω αγκράφα παπουτσιού. σώμα του έξυπνο βραχιόλι, πλευρές της αγκράφας από...
  • Page 139 Πνευματικά δικαιώματα © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΣΚΟΠΟΥΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΔΕΝ ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΚΑΝΕΝΟΣ ΕΙΔΟΥΣ ΕΓΓΥΗΣΗ. Εμπορικά σήματα και Άδειες Τα και και είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 140 • Κατά τη χρήση της συσκευής, οφείλετε να τηρείτε τους τοπικούς νόμους και κανονισμούς. Για την αποφυγή ατυχημάτων, μην χρησιμοποιείτε την ασύρματη συσκευή ενώ οδηγείτε. • Για να αποτρέψετε βλάβη των τμημάτων της συσκευής ή των εσωτερικών κυκλωμάτων, μην την χρησιμοποιείτε σε σκονισμένα, καπνώδη, υγρά...
  • Page 141 http://consumer.huawei.com/en/. Μείωση των επικίνδυνων ουσιών Αυτή η συσκευή και τα ηλεκτρονικά εξαρτήματα συμμορφώνονται με τους κατά τόπους ισχύοντες κανονισμούς σχετικά με τον περιορισμό της χρήσης συγκεκριμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό, όπως οι κανονισμοί μπαταριών (όπου περιλαμβάνονται) και EU REACH, RoHS EU REACH, RoHS κ.λπ. Για δηλώσεις συμμόρφωσης σχετικά με τους...
  • Page 142 Η έκδοση του λογισμικού του προϊόντος είναι AW70: 1.1.3.5 Ενημερώσεις λογισμικού θα δημοσιευτούν από τον κατασκευαστή για τη διόρθωση σφαλμάτων ή την ενίσχυση λειτουργιών μετά την κυκλοφορία του προϊόντος. Όλες οι εκδόσεις λογισμικού που έχουν κυκλοφορήσει από τον κατασκευαστή έχουν επαληθευτεί...
  • Page 143 1. Вміст упаковки До комплекту входять такі предмети: Ремінець можна мити теплою водою з милом, але не можна сушити на сонці. 2. Пряжка для 3. Зарядний модуль 1. Браслет кріплення на взутті 2. Виймання модуля браслета Щоб вийняти модуль браслета з ремінця, натисніть на нього зверху. 3.
  • Page 144 · Перед заряджанням переконайтеся, що порт для заряджання сухий. · Заряджайте браслет за допомогою кабелю, що входить до комплекту. · Вставляйте браслет у підставку для заряджання, як показано на зображенні. 4. Завантаження додатка Huawei Health У магазині додатків введіть пошуковий запит «Huawei Health». Завантажте й установіть додаток Huawei Health. 5.
  • Page 145 7.Початок тренування 1. Відкрийте пряжку, 2. Вставте модуль браслета в 3. Просуньте нижню 4. Міцно закріпіть н а т и с н у в ш и б о к о в і ча с тин у пряж ки під пряжку, вирівнявши металеві пряжку.
  • Page 146 Copyright© Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Усі права захищені. ЦЕЙ ДОКУМЕНТ МАЄ ДОВІДКОВИЙ ХАРАКТЕР І НЕ ПЕРЕДБАЧАЄ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ. Товарні знаки і є товарними знаками або зареєстрованими товарними знаками компанії Huawei Technologies Co., Ltd. ® Словесний знак і логотип Bluetooth є...
  • Page 147 • Заборонено використовувати пристрій в місцях зберігання горючих і вибухових матеріалів (наприклад, на заправних станціях, паливних сховищах або хімічних підприємствах) або зберігати та транспортувати пристрій разом із вибуховими матеріалами. Використання пристрою в зазначених умовах підвищує ризик вибуху або загоряння. • Утилізуйте пристрій, акумуляторну батарею й аксесуари відповідно до місцевих законів і положень. Пристрій, акумуляторну...
  • Page 148 шкідливих речовин (RoHS), Директиві про використання й утилізацію акумуляторних батарей. Для отримання більш докладної інформації про відповідність пристрою вимогам регламенту РЕАСН і директиви RoHS відвідайте веб- сайт http://consumer.huawei.соm/certification. Декларація відповідності ЄС Радіочастотне випромінювання Важлива інформація про радіочастотне випромінювання: Відповідно до директив про вплив радіочастотного випромінювання цей пристрій необхідно використовувати на зап’ястку...
  • Page 149 ліцензії та нормативну інформацію. Інформацію про телефон гарячої лінії й адресу електронної пошти служби підтримки клієнтів у Вашій країні або регіоні див. на веб-сайті http://consumer.huawei.соm/en/support/hotline. Увага! Будь-які зміни або модифікації цього пристрою, не схвалені компанією Huawei Technologies Co., Ltd., можуть призвести...
  • Page 150 1. Kutu içeriği Aşağıdaki öğeler kutu içeriğine dahildir: Kayışı sabun ve sıcak su ile yıkayabilirsiniz. Doğrudan güneş almayan bir yerde kurutun. 1. Bant 2. Ayakkabı tokası 3. Şarj ayağı 2. Bant gövdesini çıkarma Bant gövdesini bastırarak kayıştan çıkarın. 3. Bandın çalıştırılması Bileklik gövdesinin yanındaki metal kancaları...
  • Page 151 · Şarj etmeden önce şarj bağlantı noktasının kuru olduğundan emin olun. · Şarj için bandınızla birlikte gelen şarj kablosunu kullanın. · Bileklik gövdesini yuvaya doğru şekilde yerleştirmek için resme bakın. 4. Huawei Health uygulamasını indirme Uygulama mağazanızda "Huawei Health" uygulamasını aratın, ardından Huawei Health uygulamasını indirin ve yükleyin.
  • Page 152 7. Egzersize başlama 1. Açmak için ayakkabı 3. Kasanın arka tarafını 2. Bant gövdesini, metal uçları 4. Ayakkabı tokasını tokasının iki tarafındaki ayakkabı bağcıklarınızın a y a k k a b ı t o k a s ı n d a k i l e r l e sıkıca sabitleyin.
  • Page 153 Telif Hakkı © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Tüm hakları saklıdır. BU BELGE SADECE BİLGİ AMAÇLIDIR VE HİÇBİR TÜRDE GARANTİ TEŞKİL ETMEZ. Ticari Markalar ve İzinler Huawei Technologies Co., Ltd. şirketinin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. ® sözcüğü marka ve logoları Bluetooth SIG, Inc.'e ait tescilli ticari markalardır ve bu tür markaların Huawei Bluetooth Technologies Co., Ltd.
  • Page 154 • Bu cihazı, pili ve aksesuarları yerel mevzuata uygun elden çıkarın. Normal ev atıklarıyla birlikte atılmamalıdır. Yanlış pil kullanımı yangına, patlamaya veya diğer tehlikelere neden olabilir. • Cihaz testten geçirilmiş olup belirli ortamlarda su ve yoza karşı direnç göstermiştir. • Cihazda yerleşik, çıkarılamaz bir pil bulunmaktadır, pili çıkarmaya çalışmayın; aksi halde cihaz hasar görebilir. Pili değiştirmek için cihazı...
  • Page 155 radyo frekansı (RF) radyasyonuna maruz kalmayla ilgili önemli güvenlik bilgileri: RF maruz kalma düzenlemeleri, cihazın sadece bileğe veya ayakkabıya takılarak kullanılmasını gerektirmektedir. Bu kılavuza uymamak RF maruz kalma sınırlarının aşılmasıyla sonuçlanabilir. Bildirim Bu belgeyle Huawei Technologies Co., Ltd. bu cihazın (AW70), 2014/53/EU Direktifinin temel gereklilikleri ve ilgili diğer hükümlerine uygun olduğunu beyan eder.
  • Page 156 Dikkat: Bu cihazda, Huawei Technologies Co., Ltd. tarafından uygunluk için açık biçimde onaylanmamış değişiklikler ya da düzenlemeler, kullanıcının ekipmanı çalıştırma yetkisini geçersiz kılabilir. Batarya mAh (Typ.) Bu cihaz Türkiye altyapısına uygundur. AEEE yönetmeliğine uygundur. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü: 5 yil. Cihaziniza, yasal tanimlama amaci dogrultusunda aW70 ismi atanmıştır.
  • Page 157 1)Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 (iki) yıldır. 2)Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır. 3)Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a- Sözleşmeden dönme, b- Satış...
  • Page 158 9)Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. Garanti koşulları ve şartları ile gizlilik politikası için aşağıdaki adresleri ziyaret edebilirsiniz. https://consumer.huawei.com/tr/support/warranty-policy/ https://consumer.huawei.com/tr/legal/privacy-policy/ Üretici Firma Bilgileri: Huawei Technologies Co., Ltd. Bantian, Longgang District Shenzhen 518129, P.R.
  • Page 159 Ürün Adı HONOR Band 5 Sport (AW70) Boyutlar (Y x G x D) Gövde (Y x G x D): 40,5 mm x 14,8 mm x 11,2 mm Kayış (U x G): 226,15 mm x 17,70 mm Ağırlık Bant gövdesi + Kayış: Yaklaşık 13 g Bant gövdesi: Yaklaşık 6 g...
  • Page 160 Direnç Seviyeleri 5 ATM su geçirmezlik Direnç Senaryoları Bant 5 ATM su geçirmezlik derecesine sahiptir, ancak bu durum kalıcı değildir ve zaman içinde aşınabilir. Ellerinizi yıkarken, yağmur altında veya sığ suda yüzerken bandınızı takabilirsiniz. Duş alırken, dalarken, tüple dalış sırasında veya sörf yaparken bandınızı takmayın. Aşağıdaki işlemler bandınızın su geçirmezliğini etkileyebilir: Bandınızı...
  • Page 161 Warranty Card Karta Gwarancyjna Garantinė kortelė Garantijas talons Garantiikaart Certificat de garanție Talonul de garanție Гарантен лист Гаранционна карта Κάρτα εγγύησης Jamstveni list Záruční podmínky Изјава о саобразности и гарантни услови Záručné podmienky Garantiekarte Garanti belgesi Гарантійний талон Garancijski list Jótállási jegy...
  • Page 162: Table Of Contents

    Contents English ........................ 161 Polski........................162 Lietuvių ........................ 164 Latviešu ....................... 165 Eesti ........................167 Română ....................... 168 Moldova ....................... 171 Македонски ......................173 Български ......................174 Hrvatski ....................... 178 Ελληνικά ......................180 Čeština ........................ 184 Slovenčina ......................185 Srpski ........................187 Deutsch .......................
  • Page 163: English

    Warranty Notice (English) Huawei Technologies Co., Ltd. ("HUAWEI") represents and warrants that customer’s unit and his accessories under normal use for warranty period is free from error, improper or inferior workmanship, material, and design. To Customer, this warranty is subject to the following terms and conditions: 1.
  • Page 164 7. This warranty applies only to the hardware components of the Product as originally supplied and does not apply to any software or other equipment. 8. HUAWEI is not responsible for the damage to or loss of any programs, data, or removable storage media where you do not backup your data.
  • Page 165 Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających z: 1) korzystania z produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem i niezgodnie z instrukcją obsługi, 2) uszkodzeń mechanicznych oraz niewłaściwego użytkowania, zaniedbania oraz wypadków i zdarzeń losowych niezależnie od ich przyczyny, 3) uszkodzeń wynikających z niewłaściwej eksploatacji, konserwacji, instalacji oraz dokonywania jakichkolwiek zmian lub przeróbek przez osoby i serwisy do tego nieupoważnione, 4) wystąpienia usterek związanych z nieoryginalnym lub niewłaściwym oprogramowaniem niedołączonym do produktu, w przypadku, gdy wynikają...
  • Page 166 Gwarancja nie przyznaje użytkownikowi prawa do domagania się zwrotu utraconych zysków, lub odszkodowania za niemożność użytkowania produktu przez czas konieczny do wykonania naprawy gwarancyjnej. Niniejsza gwarancja na sprzedany produkt nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. Aby skorzystać...
  • Page 167 data ir vieta. 5. Garantija netaikoma pažeidimams, atsiradusiems dėl: 1) įprasto įrangos nusidėvėjimo; 2) įrenginio naudojimo ne normaliu ir įprastu būdu; 3) neleistino išmontavimo, remonto, pakeitimo ar modifikacijų; 4) netinkamo naudojimo, piktnaudžiavimo, neatsargumo arba dėl to kilusio nelaimingo atsitikimo; 5) netinkamai atlikto tikrinimo, naudojimo, techninės priežiūros, sumontavimo ar bet kokių pakeitimų ir modifikacijų; 6) užkritusio maisto, išsiliejusių...
  • Page 168 ierīces nomaiņai garantijas perioda laikā. Visas nomainītās detaļas, plates vai iekārtas kļūs par HUAWEI īpašumu. 3. Garantija remontētajam vai nomainītajam produktam/tā daļai attiecas arī uz atlikušo klienta labotās vai nomainītās ierīces garantijas laiku. 4. Pēc HUAWEI pieprasījuma patērētājam jāspēj uzrādīt pirkuma čeks vai kāds cits pirkuma laiku un vietu pstiprinošs dokuments vai informācija.
  • Page 169 Garantiiteave (Eesti) Huawei Technologies Co., Ltd. („HUAWEI“) tagab, et kliendi seade ja selle tarvikud on garantiiperioodi vältel tavapärase kasutamise korral vabad materjali-, projekteerimis- ja tootmisvigadest. Kliendile pakutavale garantiile kehtivad alljärgnevad tingimused. 1. Vastavalt kohalike seadustega lubatud ulatusele, kehtib see garantii toote aktiveerimise/ostmise uupäevast kakskümmend neli (24) kuud põhiseadmele, kuus (6) kuud akule ja laadijale ning kolm (3) kuud õrvaklappidele.
  • Page 170 9. HUAWEI ei paku sellele Tootele lisaks ülalkirjeldatule ühtegi teist otsest ega kaudset kindlaks otstarbeks obivuse või muud garantiid. Kohalike seadustega lubatud ulatuses ei vastuta HUAWEI kliendi võimetuse eest oodet kasutada, ebamugavuste, rahalise kao või mis tahes muude kahjude eest, mis tulenevad toote asutamisest või võimetusest seda kasutada ning otseste või kaudsete garantiitingimuste rikkumisest.
  • Page 171 de către firma producătoare b) Defectele de orice fel apărute ca urmare a uzurii în limite normale datorate folosirii normale a produsului. 7. Aducerea la conformitate a produsului va fi efectuată într-o perioadă de mal.15 zile calendaristice de la data predării produsului în service/punctul de colectare.
  • Page 172 TelVerde Huawei: 0800400896 Număr apelabil gratuit din toate rețelele naționale fixe și mobile. Program contact operatori (în afara sărbătorilor legale): Luni-Vineri între orele: 09:00 – 18:00 Email: mobile.ro@huawei.com http://consumer.huawei.com/ro/support/service-center/index.htm Colectarea aparatelor defecte se efectuează în conformitate cu Legea 449/2003. Scanează codul QR și deschide aplicația HiCare pentru mai multe informații CERTIFICAT DE GARANŢIE Denumire producător: Huawei Technologies...
  • Page 173 Semnătură / ștampilă vânzător: Am primit produsul în perfectă stare de funcţionare, însoţit de instrucţiunile de utilizare în limba română, mi s-a facut demonstraţia de funcţionare, mi s-a explicat funcţionarea acestuia şi am luat la cunoştinţă despre condiţiile de acordare a garanţiei. Cumpărător (Nume şi Prenume): Adresa: Semnătura/Ştampila:...
  • Page 174 tipuri de deteriorare ori deteriorarea marcajului cu modelul şi seria aparatului. 4) Contact cu substante lichide, incendiere, expunere la soare, trăsnete, modificări sau instalări necorespunzătoare, intervenţii neautorizate de natură hardware sau software, conectări la PC care nu corespund din punct de vedere al electrosecurităţii.
  • Page 175 Услови за гаранција (Северна Македонија) Гарантен период на производот: 24M Гарантен период на батеријата: 6M Производ Модел Сериски Број Место на продажба Дата на продажба Потпис и печат 1. Гарантниот рок на производот (во продолжение: Производот) изнесува 24 (дваесет и четири) месеци од датата на...
  • Page 176 8) Корисникот е должен да направи копиja на личните податоци снимени во мемориjата или мемориските делови на уредите, во спротивно сервисот се оградува от губенье на лични податоци зачувани во мемориските делови на уредите. 7. Во гарантниот рок производителот обезбедува сервисирање и резервни делови. 8.
  • Page 177 Производител: Модел: IMEI No: Име на купувача: Адрес: Тел. /Факс: Моб. Телефон: Дата на закупуване: Представител: (подпис и печат) Магазин: Уредът е изпробван и предаден с пълна документация и окомплектован. Запознат съм с гаранционните условия: (име, подпис на купувача)
  • Page 178 Гаранционни Условия Гаранционната карта е валидна на територията на Република България само при предоставяне на документ за покупка на стоката (фактура и/или касова бележка) и се ползва единствено от отбелязания тук собственик. Срокът на гаранцията спира да тече през времето, необходимо за поправката на продукта. При несъответствие на...
  • Page 179 за продажба е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства. (5) (Предишна ал. 4 - ДВ, бр. 18 от 2011 г.) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие...
  • Page 180 2/ Изпускане и/или удар. 3/ При повреди вследствие на природни бедствия, токови удари, нестандартни захранващи напрежения, както и механични повреждания. 4/ Неправилно съхранение, заливане с течности и храна, замърсявания от прах и мазнини, излагане на прекомерна влага и температура и др. 5/ Опити...
  • Page 181 HUAWEI Jamstveni list Huawei Technologies d.o.o. Ivana Lučića 2a/IX 10000 Zagreb(„Huawei“) daje ovo Jamstvo na vaš uređaj i originalni pribor isporučen zajedno s vašim uređajem (u daljnjem tekstu „Proizvod“). Ako je potreban jamstveni popravak vašeg Proizvoda koji je pokriven ovim jamstvom, molimo vas da se obratite ovlaštenom prodavatelju koji vam je prodao proizvod ili slijedećim ovlaštenim servisnim centrima, uz napomenu da je Insignum d.o.o.
  • Page 182 novim. Vrijeme utrošeno na popravak izuzima se iz jamstvenog roka. Huawei i njegovi gore navedeni ovlašteni servisni centri zadržavaju opravo naplate naknade rukovanja ako se utvrdi da Proizvod nije pokriven dolje navedenim uvjetima jamstva. UVJETI JAMSTVA a) Ovaj jamstveni list mora biti pravilno popunjen, potpisan i ovjeren pečatom od strane ovlaštenog prodavatelja. b) Ovo jamstvo vrijedi samo ako se uz proizvod (ili njegov oštećeni dio) kojeg treba popraviti ili zamijeniti priloži ova j jamstveni list i originalni račun kojeg je ovlašteni Huawei prodavatelj prodao prvotnom kupcu, a na kojem je jasno naveden naziv i adresa prodavatelj , datum i mjesto kupnje, te tip proizvoda i njegov serijski broj.
  • Page 183 ή ο πληρεξούσιός του (εφ’εξής "Καταναλωτής") δεν θα χρεωθεί (για τα εξαρτήματα, την εργασία ή για ο,τιδήποτε άλλο) για την επιδιόρθωση ή αντικατάσταση ενός Ελαττωματικού Προϊόντος κατά την περίοδο εγγύησης. Το σύνολο των εξαρτημάτων, των πλακετών και του εξοπλισμού που θα αντικατασταθεί περιέρχεται στην ιδιοκτησία της HUAWEI. 5.
  • Page 184 Για την Ελλάδα, σε περίπτωση που χρειάζεστε τεχνικές πληροφορίες ή οποιαδήποτε άλλη πληροφορία σχετικά με το προϊόν ή την εταιρία μπορείτε να καλέσετε στη τηλεφωνική εξυπηρέτηση στο παρακάτω νούμερο: +30 2103009157 Για τη Κύπρο, μπορείτε να καλέσετε τη τηλεφωνική εξυπηρέτηση στο παρακάτω νούμερο: +357 22007177 Η...
  • Page 185 Should your product require warranty service, please return it to the dealer from whom it was purchased. You will be required to fill out the information on this warranty card and show it to the dealer, along with the proof of purchase [purchase receipt] for availing free service/repair.
  • Page 186 ČESKÁ REPUBLIKA Informace k záruce Huawei Technologies (Czech) s.r.o. Pokud byly dodrženy všechny záruční podmínky a výrobek byl prodán koncovému kupujícímu (spotřebiteli) na území České republiky v době 3 měsíců od dodání výrobku prodávajícímu společností Huawei Technologies (Czech) s.r.o. (dále jen "Huawei"), přebírá společnost Huawei záruku 24 měsíců dle ustanovení Občanského zákoníku. Na vybrané...
  • Page 187 Poškození výrobku živelnou pohromou, zásahem neoprávněné osoby nebo mechanicky vinou kupujícího (např. při přepravě, nepřiměřeným zacházením, pádem, čištění nevhodnými prostředky apod.). Vystavení nepříznivému vnějšímu vlivu, např. slunečnímu a jinému záření či elektromagnetickému poli, vniknutí tekutiny, vniknutí předmětu, přepětí v síti, kolísání sítě, přepětí nebo zkratu na vstupech, výstupech, napětí vzniklému při elektrostatickém výboji (včetně...
  • Page 188 Nároky z vád výrobku je potrebné uplatniť v záručnej dobe, inak zaniknú. Záručná doba začína plynúť momentom prevzatia výrobku spotrebiteľom. Spotrebiteľ môže uplatniť svoje nároky z vád výrobku v ktoromkoľvek z autorizovaných servisných stredísk, ktorých adresy mu boli poskytnuté predávajúcim alebo výrobcom. Pri uplatnení nároku je spotrebiteľ povinný predložiť Tovar na opravu kompletný, spolu s riadne vyplneným záručným listom alebo originálom strojovo vytlačeného dokladu o kúpe s uvedením modelového označenia a dátumu predaja.
  • Page 189 výrobku vrátane živelnej udalosti, skratu na vstupoch, výstupoch alebo na kryte, pri svojvoľných zmenách na záručnom liste nepovolanou osobou, výrobok bol používaný iným spôsobom než obvyklým pre daný typ výrobku. Za obvyklé používanie sa považuje najmä ak: Výrobok je používaný v súlade s technickými normami platnými v Slovenskej republike, vrátane použitých signálov, výrobok je používaný...
  • Page 190 Закона о заштити потрошача) и без значајнијих неугодности за потрошача, узимајући у обзир природу робе и сврху због које ју је потрошач набавио. Све трошкове који су неопходни да би се роба саобразила спецификацији произвођача, а нарочито трошкове рада, материјала, преузимања и испоруке, сноси Продавац. Потрошач...
  • Page 191 који значајан део у случају да се утврди да је производ неисправан. Поправљени производ, производи или део обезбеђен као замена/додатак мора бити без икаквих грешака. Купцу производа неће бити наплаћена сервисна интервенција на производу током гарантног периода било да је уређај поправљен или замењен. Сви замењени (неисправни) делови...
  • Page 192 Правила основне гаранције: Датум продаје: Печат/потпис продавца: Серијски број уређаја: Модел: Vertragsgemäße Gewährleistungserklärung Huawei Technologies Co., Ltd. oder ein entsprechendes lokales Huawei-Tochterunternehmen („HUAWEI“) bieten für jedes gekaufte Produkt (das „Produkt“) eine Garantie („Garantie“). Diese Garantie ist eine Erweiterung und eine Ergänzung der gesetzlichen Gewährleistung.
  • Page 193 3. Die Garantie für das reparierte oder ersetzte Produkt/Teil gilt für die verbleibende Garantiezeit des ursprünglichen Produkts. 4. Auf Anfrage von HUAWEI kann der Kunde gebeten werden, den Kaufbeleg oder andere Informationen in Bezug auf das Datum und den Ort des Einkaufs vorzuzeigen. Wenn diese Informationen nicht vorgelegt werden oder unvollständig sind oder absichtlich unleserlich gemacht werden, behält sich HUAWEI das Recht vor, den Garantie Service abzulehnen.
  • Page 194 aus der Verwendung oder der Unfähigkeit zum Gebrauch des Produkts ergeben, noch für die Verletzung jeglicher ausdrücklicher oder gesetzlicher Gewährleistungen verantwortlich. Diese Garantie wird lokal von den entsprechenden Huawei-Tochterunternehmen bereitgestellt, die unter folgender Adresse aufgeführt sind: www.consumer.huawei.com/at Garancijski list za telekomunikacijski terminal Huawei Model: Serijska številka (IMEI): Prodajalec (žig, podpis):...
  • Page 195 a) štiriindvajset (24) mesecev za terminal; b) dvanajst (12) mesecev za baterije, polnilce, namizna stojala, slušalke, kable, ohišja in drugo dodatno opremo (ne glede na to, ali se le te nahajajo v prodajnem paketu skupaj z mobilno napravo ali so bile prodane kot samostojen izdelek).
  • Page 196 5. Ta garancija ne pokriva neznatnih odstopanj barvnega zaslona. Za neznatne okvare se šteje do največ dve črni in dve barvni piki na razdalji več kot 5 mm. 6. Ta garancija ne pokriva napak, ki so nastale zaradi uporabe izdelka za drug namen od predvidenega, zaradi virusov in drugih škodljivih programov, zaradi nepooblaščenega dostopanja do storitev, računalniških sistemov ali mrež...
  • Page 197 GARANTİ BELGESİ İthalatçı Firmanın: Satıcı Firmanın: Unvanı: Huawei Telekomünikasyon Dış Ticaret Ltd. Şti. Unvanı: Adresi: Saray Mahallesi Ahmet Tevfik İleri Cad. Onur Adresi: Ofis Park İş Merkezi No:10 B1 Ümraniye/İstanbul Telefonu: Telefonu: 02166338800 Faks: Faks: 03124476560 e-posta: e-posta: mobile.tr@huawei.com Fatura Tarih ve Sayısı: Yetkilinin İmzası: Teslim Tarihi ve Yeri: Firmanın Kaşesi:...
  • Page 198 1) Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve ……2….yıldır. 2) Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır. 3) Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a- Sözleşmeden dönme, b- Satış...
  • Page 199 Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. Garanti Geçerlilik Koşulları • Cihazın montaj veya onarımlarının firmamız yetkili servisleri dışında yapılması veya cihazın yetkisiz kişilerce açılması garantiyi geçersiz kılar. • HUAWEI TELEKOMÜNİKASYON DIŞ TİCARET LTD. ŞTİ tarafından sağlanan garanti, söz konusu cihazın amaçları...
  • Page 200 Місце для чеку Дійсний для пристроїв, куплених на території України. Виробник: Модель: IМЕI: Serial No. : П.І.Б. та підпис продавця: Дата продажу: П.І.Б. та підпис покупця: Печатка продавця: Фірма-продавець: Адреса магазину: Технічна підтримка Huawei Device веб-сторінка: http://www.hihonor.com/ua Ексклюзивний Сервісний Центр HUAWEI: м.Київ, вул.
  • Page 201 4.1 якщо пристрій має сліди спроб некваліфікованого ремонту; 4.2 якщо дефект викликаний зміною конструкції або схеми пристрою, підключенням зовнішніх пристроїв, не передбачених Виробником; 4.3 якщо виявлені механічні пошкодження, що виникли після передачі пристрою споживачеві; пошкодження, викликані дією вологи, високих або низьких температур, корозією, окисленням, потраплянням всередину пристрою...
  • Page 202 даних та інформації. 9. Гарантійний талон дійсний тільки за наявності правильно та чітко заповнених даних: про модель та серійний номер пристрою, дати продажу, ціни згідно чеку, чіткої печатки фірми-продавця, підпису клієнта. Модель та серійний номер пристрою повинні відповідати зазначеним у гарантійному талоні. 10.
  • Page 203 hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási igény teljesítésével a fogyasztónak okozott érdeksérelmet. Ha a vállalkozás a kijavítást vagy a kicserélést nem vállalta, e kötelezettségének megfelelő határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve nem tud eleget tenni, vagy ha a fogyasztónak a kijavításhoz vagy a kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt, a fogyasztó...
  • Page 204 8. A jótállási jogokat a termék tulajdonosa (a tulajdonjog átruházása esetén az új tulajdonos) érvényesítheti. 9. Ez a jótállás nem vonatkozik a következőkre: 1) A termék szállítása, be-, és kirakodása, illetve tárolása során keletkezett hibák és sérülések. 2) A termék engedély nélküli szétszedésére, illetve újbóli összeszerelésére vonatkozó kísérletek. 3) A termék bevett és megszokott használati módjától eltérő...
  • Page 205 13. A HUAWEI nem vállal felelősséget semmilyen, az Ön vagy harmadik személy tulajdonába tartozó adat, alkalmazás vagy cserélhető adathordozó elvesztéséért, károsodásáért, semmilyen üzleti veszteségért, szerződés megszűnéséért, tényleges vagy remélt bevétel elvesztéséért, vagy egyéb más következményi vagy speciális kárért vagy veszteségért. A HUAWEI felelőssége az Ön vagy harmadik személy vagyonában bekövetkező közvetlen károk tekintetében a Termék eladási árára korlátozódik.
  • Page 206 KIJAVÍTÁS ESETÉN TÖLTENDŐ KI! A jótállási igény bejelentésének időpontja: .......................... Kijavításra átvétel időpontja: ............................... Hiba oka: ..................................... Kijavítás módja: ................................... A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja: ....................KIJAVÍTÁS ESETÉN TÖLTENDŐ KI! A jótállási igény bejelentésének időpontja: .......................... Kijavításra átvétel időpontja: ............................... Hiba oka: .....................................
  • Page 207 _______________________________________________________________________________________________________ [1] A jótállási kötelezettség teljesítése azt a vállalkozást terheli, amelyet a fogyasztóval kötött szerződés a szerződés tárgyát képező szolgáltatás nyújtására kötelez. Adatkezelési nyilatkozatunkat az alábbi linken érheti el: http://consumer.huawei.com/hu/privacy-policy/ Tájékoztatjuk, hogy az esetleges fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő...
  • Page 208: Polski

    Service Information Country Hotline Service Website +48 800 811 667 Polska https://www.hihonor.com/pl/support/ +48 223 466 677 Sverige 0046851255555 https://www.hihonor.com/se/support/ Suomi +358 (0)923 138998 https://www.hihonor.com/fi/support/ Norge +47 (0)21629090 https://www.hihonor.com/no/support/ Danmark +45 (0)70140141 http://consumer.huawei.com/dk/support/ Magyar 06 80 982750 https://www.hihonor.com/hu/support/ Česká republika +420 800 050 463 https://www.hihonor.com/cz/support/ Slovenský...
  • Page 209: Hrvatski

    Lietuva +370 52140290 http://consumer.huawei.com/lt/support/ България 0800 18818 https://www.hihonor.com/bg/support/ Северна Македонија 080094288 http://consumer.huawei.com/mk/support/ Србија 0800088880 https://www.hihonor.com/rs/support/ Hrvatska 08006322 http://consumer.huawei.com/hr/support/ Slovenija 080 9808 http://consumer.huawei.com/si/support/ Ελλάδα +30 2103009157 https://www.hihonor.com/gr/support/ Κύπρος +357 22007177 Türkiye 444 96 88 https://www.hihonor.com/tr/support/ Україна 080-0508833 http://consumer.huawei.com/ua/support/...
  • Page 210 AW70: Bluetooth:10 dBm :‫הגבולות הנומינליים של פסי התדרים ושל הספק השידור )בקרינה ו/או בהולכה( החלים על ציוד רדיו זה‬ ‫מידע על אביזרים ותוכנה‬ :‫מומלץ להשתמש באביזרים הבאים‬ ‫תושבת טעינה‬ ‫אבזם נעל‬ ‫סרט‬ AW70: 1.1.3.5 ‫הגרסה של תוכנת המוצר היא‬ ‫עדכוני תוכנה יפורסמו על ידי היצרן כדי לתקן באגים או לשפר פונקציות לאחר שהמוצר יצא לשוק. כל גרסאות התוכנה שמפרסם היצרן אומתו‬ .‫ותואמות...
  • Page 211 ‫אם הסוללה דולפת, ודא שהאלקטרוליט הדולף לא יבוא במגע עם העור או העיניים. אם האלקטרוליט נגע בעור או הותז לעיניים, שטוף‬ • .‫מיד במים נקיים והתייעץ עם רופא‬ .‫בעת טעינת ההתקן, ודא שמתאם המתח מחובר לשקע בקרבת ההתקן ושהוא נגיש בקלות‬ •...
  • Page 212 .‫. כל הזכויות שמורות‬Huawei Technologies Co., Ltd. 2019 © ‫זכויות יוצרים‬ .‫מסמך זה נועד למתן מידע בלבד ואינו מהווה אחריות מסוג כלשהו‬ ‫סימנים מסחריים והיתרים‬ ‫הם סימנים מסחריים או סימנים מסחריים רשומים של‬ -‫ו‬ Huawei Technologies Co., Ltd. Huawei ‫ וכל שימוש בהם על ידי‬Bluetooth SIG, Inc. ‫ והסמלילים הנלווים הם סימנים מסחריים רשומים בבעלות‬Bluetooth ‫סמל...
  • Page 213 ‫7.התחלת אימון‬ ‫3. החלק לאחור את‬ ‫1. צבוט את הלחצנים‬ ,‫2. הכנס את גוף הרצועה‬ ‫4. הדק בחוזקה את אבזם‬ ‫חלק המארז שמאחורי‬ ‫שמשני צידי אבזם הנעל‬ ‫יישר את מגעי המתכת עם‬ .‫הנעל‬ .‫שרוכי הנעליים‬ .‫כדי לפתוח אותו‬ .‫אלה של אבזם הנעל‬ ‫...
  • Page 214 .‫וודא ששקע הטעינה יבש לפני הטעינה‬ · ‫השתמש בכבל הטעינה שהגיעה עם הרצועה כדי לבצע‬ · .‫טעינה‬ ‫עיין באיור לקבלת מידע כיצד להכניס כהלכה את גוף הרצועה‬ · .‫לעריסה‬ Huawei Health ‫4.הורדת היישום‬ .‫ והתקן אותו‬Huawei Health ‫ בחנות היישומים, ולאחר מכן הורד את היישום‬Huawei Health ‫חפש את‬ ‫5.
  • Page 215 ‫1. תוכן האריזה‬ :‫אריזה מכילה את הפריטים הבאים‬ ‫ניתן לרחוץ את הרצועה בסבון ובמים פושרים. הנח‬ ‫.את הרצועה לייבוש בצל‬ ‫2. אבזם נעל‬ ‫1.רצועה‬ ‫3. תושבת טעינה‬ ‫2. הסרת גוף הרצועה‬ .‫דחוף את גוף הרצועה דרך הרצועה כדי להסיר אותה‬ ‫3.
  • Page 216 ‫מדריך התחלה מהירה‬ 96725928_01...

This manual is also suitable for:

5503168855031689