Page 1
Control panel Start-up and use, 6-7 Using the oven Cooking modes Practical cooking advice Oven cooking advice table KN3E11/EX Using the electric hob, 8 Switching the cooking zones on and off Cooking zones Precautions and tips, 9 General safety Disposal...
Page 2
Safety Information • WARNING: The appliance • WARNING: Accessible parts and its accessible parts may become hot during use. become hot during use. Young children should be • Care should be taken to kept away. avoid touching heating elements. • Do not use harsh abrasive •...
Page 3
Installation ! Before operating your new appliance please read Levelling this instruction booklet carefully. It contains If it is necessary to level the important information concerning the safe installation appliance, screw the and operation of the appliance. adjustable feet into the places provided on each corner of the ! Please keep these operating instructions for future base of the cooker ( see...
Page 4
to each other; jumper 4-5 is located in the lower area of the terminal board. TABLE OF CHARACTERISTSICS 6 6 6 6 6 Dimensions 3. Position the wires N and as shown in the 38x34x39cm Oven HxDxW diagram ( see figure ) and proceed with the connection process, tightening the terminal screws Volume 58 l...
Page 5
Description of the appliance Overall view Electric hob GUIDE RAILS Control panel for the sliding racks position 5 GRILL rack position 4 position 3 DRIPPING PAN position 2 position 1 Adjustable foot Adjustable foot Control panel ACTIVE HOTPLATE SELECTOR THERMOSTAT indicator light knob indicator light...
Page 6
Start-up and use Cooking modes Using the oven ! A temperature value can be set for all cooking ! The first time you use your appliance, heat the modes between 50°C and MAX, except for the empty oven with its door closed at its maximum GRILL programme, for which only the MAX power temperature for at least half an hour.
Page 7
Practical cooking advice PIZZA ! In the GRILL cooking mode, place the dripping • Use a light aluminium pizza pan. Place it on the pan in position 1 to collect cooking residues (fat rack provided. and/or grease). For a crispy crust, do not use the dripping pan as it prevents the crust from forming by extending GRILL the total cooking time.
Page 8
Using the electric hob Practical advice on using the hob Practical advice on using the electric • Use pans with a thick, flat base to ensure that hotplates they adhere perfectly to the cooking zone. To avoid heat loss and damage to the hotplates use pans with a flat base, whose diameter is no less than that of the hotplate itself.
Page 9
Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance precautions to prevent the same from sliding off the pedestal with international safety standards. itself. The following warnings are provided for safety reasons and must • Do not place flammable materials in the lower oven be read carefully.
Page 10
Care and maintenance Switching the appliance off • Stainless steel can be marked by hard water that has been left on the surface for a long time, or by Disconnect your appliance from the electricity aggressive detergents containing phosphorus. supply before carrying out any work on it. After cleaning, rinse well and dry thoroughly.
Mise en marche du four Programmes de cuisson Tableau de cuisson Utilisation du plan électrique, 18 Allumer et éteindre les foyers Les foyers KN3E11/EX Précautions et conseils, 19 Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de l’environnement Nettoyage et entretien, 20...
Page 12
Informations de sécurité • AVERTISSEMENT : L'appareil • Cet appareil n'est pas conçu pour ainsi que ses pièces accessibles être commandé par le biais d'une deviennent chauds pendant minuterie extérieure ou d'un système l'utilisation. de commande à distance séparé. • Il faut faire attention de ne pas •...
Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter Montage des pieds* fournis à tout moment. En cas de vente, de cession ou de avec l’appareil par déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil. encastrement sous la base. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité...
5. fixez le câble d’alimentation dans le serre-câble prévu. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 6. fermez le couvercle du bornier et vissez la vis V. Dimensions du four 38x34x39 cm HxLxP Branchement du câble d’alimentation au réseau électrique l 58 Volume Absorption d'énergie 2000 W Montez sur le câble une fiche normalisée adaptée à...
Description de l’appareil Vue d’ensemble Table de cuisson electrique GLISSIERES Tableau de bord de coulissement niveau 5 niveau 4 Support GRILLE niveau 3 Support LECHEFRITE niveau 2 niveau 1 Pied de réglage Pied de réglage Tableau de bord Voyant Voyant FONCTIONNEMENT Bouton THERMOSTAT PLAQUE ELECTRIQUE...
Utilisation du four Programmes de cuisson ! Pour les modèles équipés d’une grille de réduction, n’utiliser cette dernière que pour le ! Pour tous les programmes il est possible de brûleur auxiliaire, en cas d’utilisation de casseroles sélectionner une température comprise entre 50°C ayant moins de 12 cm de diamètre.
Conseils de cuisson Tiroir dessous de four Vous pouvez utiliser le ! En cas de cuisson en mode GRIL, placer la tiroir situé en dessous lèchefrite au gradin 1 pour récupérer les jus de du four pour ranger cuisson. vos poêles et vos accessoires de GRIL cuisine.
Utilisation du plan de cuisson électrique ! La colle utilisée pour les joints laisse des traces de Conseils d’utilisation du plan de cuisson graisse sur le verre. Nous conseillons de les éliminer • Utiliser des casseroles à fond plat et de forte avant d’utiliser l’appareil à...
Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux • Ne stockez pas de matériel inflammable dans la niche normes internationales de sécurité. de rangement du bas ou dans le four : si l’appareil était Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et par inadvertance mis en marche, il pourrait prendre feu.
Nettoyage et entretien Mise hors tension Vous pouvez déposer le couvercle pour simplifier le nettoyage de la zone arrière du plan de cuisson : ouvrez-le complètement et tirez vers le haut ( voir Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien figure ).
Page 21
Programas Tabla de cocción para el horno Uso de la encimera eléctrica, 28 Consejos prácticos para el uso de las placas eléctricas KN3E11/EX Precauciones y consejos, 29 Seguridad general Eliminación Ahorrar y respetar el medio ambiente Mantenimiento y cuidados, 30 Interrumpir el suministro de corriente eléctrica...
Page 22
Información de seguridad • ADVERTENCIA: El aparato y sus • ADVERTENCIA: La cocción con partes accesibles se calientan grasa o aceite sobre una placa durante el uso. sin vigilancia puede ser peligrosa • Tomar las precauciones y causar un incendio. necesarias para evitar el contacto NUNCA intentar extinguir un con las resistencias.
Page 23
Instalación ! Es importante conservar este manual para poder Nivelación consultarlo en cualquier momento. En caso de Si es necesario nivelar el venta, cesión o traslado, controle que permanezca aparato, enrosque las patas junto al aparato. de regulación suministradas con el aparato, en los ángulos ! Lea atentamente las instrucciones: contienen de la base de la cocina ( ver la importante información sobre la instalación, el uso y...
Page 24
5 está situado en la zona inferior del tablero de TABLA DE CARACTERÍSTICAS bornes. Dimensiones del 6 6 6 6 6 38x34x39cm 3. Coloque los conductores N y según el Horno HxLxP esquema ( ver la figura ) y realice la conexión Volumen litros 50 apretando a fondo los tornillos de los bornes.
Descripción del aparato Vista de conjunto Superficie de retención PLACA ELÉCTRICA de posibles desbordes GUÍAS Panel de control de deslizamiento de las bandejas posición 5 Nivel PARRILLA posición 4 posición 3 Nivel GRASERA posición 2 posición 1 Pata de regulación Pata de regulación Panel de mandos...
Puesta en funcionamiento y uso Uso del horno Temporizador Para accionar el Temporizador (Contador de ! La primera vez que encienda el horno, hágalo minutos) proceda del siguiente modo: funcionar vacío, durante una hora aproximadamente, 1. gire en sentido horario 4 un giro casi completo el con el termostato al máximo y con la puerta cerrada.
Page 27
Consejos prácticos para cocinar ! Las cocciones GRILL se deben realizar con la puerta cerrada. ! En las cocciones al GRILL, coloque la grasera en la posición 1 para recoger los residuos de cocción Espacio inferior (jugos y/o grasas). Debajo del horno existe un espacio que puede GRILL ser utilizado para...
Uso de la encimera eléctrica ! En cada mando está indicada la posición de la Consejos prácticos para el uso de la encimera placa eléctrica correspondiente. • Utilice ollas con fondo plano y de gran espesor para asegurarse que se adhieran perfectamente a la zona calentadora;...
Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad de Asistencia Técnica. con las normas internacionales sobre seguridad. Estas • No apoye objetos pesados sobre la puerta del horno advertencias se suministran por razones de seguridad y abierta.
Mantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente La tapa eléctrica Es posible extraer la tapa para facilitar la Antes de realizar cualquier operación, desconecte el limpieza en la zona aparato de la red de alimentación eléctrica. posterior de la encimera: ábrala completamente y tire Limpiar el aparato...
Page 31
Utilização do forno,36-38 Início do forno Programas de cozedura Conselhos práticos para a cozedura Tabela de cozedura no forno KN3E11/EX Utilização do plano de cozedura eléctrica,39 Ligar e desligar as zonas de cozedura As zonas de cozedura Precauções e conselhos, 40 Segurança geral...
Page 32
Informações de segurança • AVISO: O aparelho e os seus AVISO: Deixar uma placa de • componentes acessíveis ficar quentes cozinha a cozinhar com gordura ou durante a utilização. óleo sem supervisão pode ser • Deve ter o cuidado de evitar tocar nos perigoso e poderá...
Instalação ! É importante guardar este folheto para poder As pernas* fornecidas devem consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, ser encaixadas na base do cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo fogão. permaneça com o aparelho. ! Leia com atenção as instruções: nas quais há informações importantes sobre a instalação, a utilização e a segurança.
Page 34
5. Prenda o cabo de alimentação no respectivo PLACA DAS CARACTERÍSTICAS grampo. Medidas do Forno HxLxP 38x34x39 6. Feche a tampa da caixa de bornes atarraxando o Volume Litros 58 parafuso V. largura 42 cm Medidas úteis da gaveta profundidade 44 cm Ligação do cabo de alimentação à...
Descrição do aparelho Vista de conjunto Plano de retenção dos CHAPA ELÉCTRICA eventuais vazamentos GUIAS Painel de comandos de deslizamento das prateleiras posição 5 Prateleira GRADE posição 4 posição 3 Prateleira posição 2 BANDEJA PINGADEIRA posição 1 Pé de regulação Pé...
Início e utilização Utilização do forno Se estiver ligado significa que o forno está a ! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos funcionar. Desliga-se quando no interior do forno for alcançada a temperatura seleccionada. A esta altura, de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante o indicador começa a piscar indicando que o uma hora, com o termóstato posto à...
Programas de cozedura Grill Posição do botão do termostato: Max. Forno Estático Acende-se o elemento aquecedor superior central. A temperatura muito alta e directa do grill possibilita Posição do botão do termostato: Entre 60°C e Max. corar imediatamente a superfície dos alimentos que, Nesta posição acendem-se os dois elementos como obstruem a saída dos líquidos, mantém o aquecedores o inferior e o superior.
Conselhos práticos para cozedura não permanecer constantemente acesa: o seu funcionamento é controlado por um termóstato; ! Nas cozeduras de GRILL, coloque a bandeja pingadeira na posição 1 para recolher os resíduos de PIZZA cozedura (molhos e/ou gordura). • Utilize uma forma de alumínio leve, apoie-a na GRILL grelha do forno.
Utilização do plano de cozedura eléctrico Ligar e desligar as zonas de cozedura Conselhos práticos para utilização do plano de cozedura Para ligar uma zona de cozedura, rodar no sentido • Empregue panelas com fundo chato e elevada horário o selector correspondente. espessura, para ter a certeza que haverá...
Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade • Não coloque objectos pesados sobre a porta do forno com as normas internacionais de segurança. Estas aberta. advertências são fornecidas por razões de segurança e • Não é previsto que este aparelho seja utilizado por devem ser lidas com atenção.
Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica Verificação das guarnições do forno Verifique periodicamente o estado da guarnição ao Antes de realizar qualquer operação, desligue o redor da porta do forno. Se houver danos, contacte o aparelho da alimentação eléctrica. Centro de Assistência Técnica mais perto.
Page 48
تعليمات السالمة واألمان • .تحذير: يشكل الطهي غير المراقب على الموقد باستخدام دهن أو زيت مصدر خطورة ومن الممكن أن يتسبب في حريق .ال تحاول أب د ً ا إطفاء الحريق بالماء، ولكن أوقف تشغيل الجهاز وغطي اللهب بغطاء أو بطانية مضادة للحريق على سبيل المثال تحذير: خطر...
Page 49
ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺔ ـ ﻴ ـ ﻠ ـ ﻤ ـ ﻌ ـ ﺑ م ﻮ ـ ﻘ ـ ﻳ ﻰ ـ ﺘ ـ ﺣ ﺺ ـ ﺘ ـ ﺨ ـ ﻤ ـ ﻟ ا ﻲ ـ ﻨ ـ ﻔ ـ ﻟ ا ﻰ...
Need help?
Do you have a question about the KN3E11/EX and is the answer not in the manual?
Questions and answers