Smeg WF354LX User Manual

Smeg WF354LX User Manual

Wine cellar freezer
Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsinformatie
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Bediening
    • Dagelijks Gebruik
    • Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
    • Probleemoplossing
    • Montage
    • Technische Gegevens
  • Français

    • Informations de Sécurité
    • Consignes de Sécurité
    • Fonctionnement
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Entretien Et Nettoyage
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Installation
    • Caractéristiques Techniques
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Sicherheitsanweisungen
    • Betrieb
    • Täglicher Gebrauch
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Sicherheitshinweise
    • Fehlersuche
    • Montage
    • Technische Daten

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebruik‐
Notice d'utili‐
Benutzerin‐
User Manual
saanwijzing
sation
formation
Weinkühls‐
chrank-/
Wijnkelder
Wine Cellar
Cave à vin et
Gefriers‐
Vriezer
Freezer
congélateur
chrankkombi‐
nation
WF354LX

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WF354LX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Smeg WF354LX

  • Page 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Weinkühls‐ chrank-/ Wijnkelder Wine Cellar Cave à vin et Gefriers‐ Vriezer Freezer congélateur chrankkombi‐ nation WF354LX...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Bediening Montage Dagelijks gebruik Technische gegevens Aanwijzingen en tips Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen mechanische of andere middelen om het • ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij • deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te •...
  • Page 4 • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, • Raak de compressor of condensator niet schokbestendig stopcontact. aan. Ze zijn heet. • Gebruik geen meerwegstekkers en • Zorg ervoor dat u nooit met natte of verlengsnoeren. vochtige handen items uit het vriesvak •...
  • Page 5: Bediening

    BEDIENING Bedieningspaneel Display Toets voor het verlagen van de temperatuur in de vriezer Toets temperatuur hoger wijnvak Toets om het apparaat ON/OFF te Toets temperatuur lager wijnvak zetten OK-toets Mode-toets Toets voor het verhogen van de temperatuur in de vriezer Inschakelen Het is mogelijk om het vooraf ingestelde geluid van toetsen te wijzigen door de...
  • Page 6 Het wijnvak uitschakelen De functie wordt uitgeschakeld door een andere ingestelde 1. Druk op Mode tot het bijbehorende temperatuur te selecteren. pictogram verschijnt. De indicaties wijnvak knipperen. Alarm bij hoge temperatuur De indicatie van de wijnvaktemperatuur toont streepjes. Een toename van de temperatuur in de 2.
  • Page 7: Dagelijks Gebruik

    DrinksChill-functie 3. Druk op OK om te bevestigen. Het DrinksChill-lampje wordt getoond. De DrinksChill-functie moet worden De Timer begint te knipperen (min). gebruikt om een geluidsalarm op de Op het einde van de aftelling knippert het gewenste tijd in te stellen. Dit is lampje DrinksChill en klinkt een alarm.
  • Page 8 Circulatielucht • Dek de legplateaus niet af met beschermend materiaal zoals papier, karton of plastic omdat hierdoor de luchtcirculatie kan worden geblokkeerd. • Plaats de flessen niet direct tegen de achterkant van de wand van de koelruimte omdat hierdoor de luchtcirculatie kan worden geblokkeerd.
  • Page 9: Aanwijzingen En Tips

    Het bewaren van ingevroren Het maken van ijsblokjes voedsel Dit apparaat is uitgerust met twee bakjes voor het maken van ijsblokjes. Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, 1. Vul de bakjes met water. dient u het apparaat minstens 2 uur op een 2.
  • Page 10: Onderhoud En Reiniging

    • de maximale hoeveelheid voedsel die in • het is aan te bevelen de invriesdatum op 24 uur ingevroren kan worden, staat elk pakje te vermelden, dan kunt u zien vermeld op het typeplaatje; hoe lang het al bewaard is. •...
  • Page 11: Probleemoplossing

    Periodes dat het apparaat niet verzekeren dat ze schoon en vrij van restjes zijn. gebruikt wordt 3. Spoel ze af en maak ze grondig droog. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen 4. Maak indien toegankelijk de condensor als het apparaat gedurende lange tijd niet en de compressor aan de achterkant gebruikt wordt: van het apparaat schoon met een...
  • Page 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het ap- Neem contact op met een er- paraat is te hoog. kend elektromonteur of de dichtstbijzijnde klantenservice. Er verschijnt een rechthoekig Probleem met de tempera- Neem contact op met de klan- symbool in plaats van getal- tuursensor.
  • Page 13: Montage

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet wor- De functie FastFreeze of Schakel FastFreeze or Shop- den ingesteld. Shopping is ingeschakeld. ping handmatig uit, of wacht tot de functie automatisch reset om de temperatuur in te stel- len. Zie "FastFreeze of Shop- ping functie".
  • Page 14: Technische Gegevens

    netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel Als het stopcontact Kli- Omgevingstemperatuur niet geaard is, sluit het apparaat dan aan maat- op een afzonderlijk aardepunt, in klasse overeenstemming met de geldende +10°C tot + 32°C regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien +16°C tot + 32°C •...
  • Page 15 De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycle de materialen met het symbool symbool niet weg met het huishoudelijk Gooi de verpakking in een geschikte afval.
  • Page 16: Safety Information

    CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Installation Daily use Technical data Hints and tips Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Page 17: Safety Instructions

    Do not use mechanical devices or other means to accelerate • the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage • compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 18 electrician to change the electrical • Do not freeze again food that has been components. thawed. • The mains cable must stay below the • Obey the storage instructions on the level of the mains plug. packaging of frozen food. •...
  • Page 19: Operation

    OPERATION Control Panel Display Mode button Wine compartment temperature warmer Freezer temperature warmer button button Freezer temperature colder button Wine compartment temperature colder Appliance ON/OFF button button OK button Switching on It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together Mode button 1.
  • Page 20 Switching off the wine To switch off the function before its compartment automatic end repeat the procedure until the FastFreeze indicator goes off. 1. Press Mode until the corresponding The function switches off by icon appears. selecting a different set The wine compartment indicators flash.
  • Page 21: Daily Use

    DrinksChill function 3. Press OK to confirm. TheDrinksChill indicator is shown. The DrinksChill function is to be used to set The Timer start to flash (min). an acoustic alarm at the preferred time, At the end of the countdown the DrinksChill useful for example when a recipe requires indicator flashes and an audible alarm to cool down food products for a certain...
  • Page 22 check if the wine is already aged or if it will food to be frozen in the freezer improve over time. compartment. Place the food to be frozen in the top Wine compartment shelves compartment. The shelves can be removed for cleaning. The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating Adjust the shelves as follows:...
  • Page 23: Hints And Tips

    2. Put the trays in the freezer The symbols show different types of frozen compartment goods. The numbers indicate storage times in CAUTION! Do not use metallic months for the appropriate types of frozen instruments to remove the tray goods. Whether the upper or lower value of from the freezer.
  • Page 24: Care And Cleaning

    • make sure that the commercially frozen • once defrosted, food deteriorates rapidly foodstuffs were adequately stored by the and cannot be refrozen; retailer; • do not exceed the storage period • be sure that frozen foodstuffs are indicated by the food manufacturer. transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time;...
  • Page 25: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not oper- The appliance is switched Switch on the appliance. ate. off. The mains plug is not con- Connect the mains plug to the nected to the mains socket mains socket correctly.
  • Page 26 Problem Possible cause Solution The room temperature is Refer to climate class chart on too high. the rating plate. Food products placed in Allow food products to cool to the appliance were too room temperature before stor- warm. ing. The door is not closed cor- Refer to "Closing the door".
  • Page 27: Installation

    Problem Possible cause Solution Many food products are Store less food products at the stored at the same time. same time. The door has been opened Open the door only if necessa- often. Closing the door If the advice does not lead to the desired result, contact the 1.
  • Page 28: Technical Data

    • The manufacturer declines all CAUTION! Refer to the responsibility if the above safety assembly instructions for the precautions are not observed. installation. • This appliance complies with the E.E.C. Directives. Ventilation requirements The airflow behind the appliance must be sufficient.
  • Page 29: Informations De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour • accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique.
  • Page 31 Connexion électrique • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de AVERTISSEMENT! Risque l'appareil. d'incendie ou d'électrocution. • Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait • L'appareil doit être relié à la terre. une pression sur le récipient de la •...
  • Page 32: Fonctionnement

    • Retirez la porte pour empêcher les municipal pour obtenir des informations enfants et les animaux de s'enfermer sur la marche à suivre pour mettre dans l'appareil. l'appareil au rebut. • Le circuit frigorifique et les matériaux • N'endommagez pas la partie du circuit d'isolation de cet appareil préservent la de réfrigération située à...
  • Page 33 Réglage de la température L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes. Pour régler la température du compartiment Les indicateurs de température indiquent la à vin et du congélateur, appuyez sur les température programmée par défaut. touches de température. Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au Réglages de température par défaut : paragraphe «...
  • Page 34: Utilisation Quotidienne

    élevée atteinte, puis affiche à nouveau la souhaitée, ce qui est utile, par exemple, température programmée. lorsque l'on souhaite refroidir une préparation pendant un certain temps dans Le voyant d'alarme continue de le cadre d'une recette de cuisine. clignoter jusqu'à ce que les Elle est également utile lorsque vous avez conditions normales soient besoin d'un rappel pour ne pas oublier que...
  • Page 35 Rangement des bouteilles de Recommandations en matière de conservation La température peut être réglée entre +6 et La durée de conservation d'un vin dépend +16 °C. de son vieillissement, du type de raisin, de sa teneur en alcool et de son taux de Ce compartiment est idéal pour conserver, fructose et de tanin.
  • Page 36 Congélation d'aliments frais Décongélation Le compartiment congélateur est idéal pour Avant utilisation, les aliments surgelés ou congeler des aliments frais et conserver congelés peuvent être décongelés dans le longtemps des aliments congelés ou compartiment réfrigérateur ou à surgelés. température ambiante en fonction du temps disponible pour cette opération.
  • Page 37: Conseils

    CONSEILS Bruits normaux de • enveloppez les aliments dans des feuilles fonctionnement d'aluminium ou des sachets en plastique et assurez-vous que les emballages sont Les bruits suivants sont normaux lorsque étanches ; l'appareil est en cours de fonctionnement : • ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des aliments déjà...
  • Page 38: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE 3. Rincez et séchez soigneusement. AVERTISSEMENT! Reportez- 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le vous aux chapitres concernant condenseur et le compresseur situés à la sécurité. l'arrière de l'appareil avec une brosse. Cette opération améliore les Avertissements généraux performances de l'appareil et permet des économies d'électricité.
  • Page 39: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimen- Branchez correctement la fiche tation n'est pas correcte- du câble d'alimentation dans la...
  • Page 40 Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre en permanence. glage de la température. « Fonctionnement ». Trop de produits ont été in- Attendez quelques heures et troduits simultanément. vérifiez de nouveau la tempéra- ture.
  • Page 41: Installation

    Problème Cause probable Solution dEMo s'affiche sur le pan- L'appareil est en mode dé- Maintenez la touche Mode en- neau. monstration. foncée pendant environ 10 se- condes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore retentisse et que l'affichage s'éteigne pendant un court instant. La température à...
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    • Le fabricant décline toute responsabilité Des problèmes fonctionnels en cas de non-respect de ces consignes peuvent survenir sur certains de sécurité. types de modèles fonctionnant • Cet appareil est conforme aux directives hors de cette plage de CEE. températures. Seul le respect de la plage de températures Exigences en matière de spécifiée peut garantir un bon...
  • Page 43 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à contactez vos services municipaux.
  • Page 44: Sicherheitshinweise

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 45: Sicherheitsanweisungen

    Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als • vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. •...
  • Page 46 Vorderkante an, um den Fußboden nicht hohen Grad an Umweltverträglichkeit. zu verkratzen. Dieses Gas ist brennbar. • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Elektrischer Anschluss stellen Sie bitte sicher, dass es keine Flammen und Zündquellen im Raum WARNUNG! Brand- und gibt. Belüften Sie den Raum. Stromschlaggefahr.
  • Page 47: Betrieb

    Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! Verletzungs- und sind ozonfreundlich. Erstickungsgefahr. • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten • Trennen Sie das Gerät von der Entsorgung des Gerätes wenden Sie Stromversorgung. sich an Ihre kommunale Behörde. •...
  • Page 48 C. Weinkühlfachanzeige Off Informationen zur Auswahl einer anderen D. Funktion FastFreeze Temperatur finden Sie unter E. Anzeige Gefrierraumtemperatur „Temperaturregelung“. F. Gefrierraumanzeige Temperaturregelung G. Alarmanzeige H. Funktion ChildLock Stellen Sie die Temperatur des I. Funktion DrinksChill Weinkühlschranks und Gefrierraums durch Drücken des jeweiligen Temperaturreglers Einschalten des Geräts ein.
  • Page 49: Täglicher Gebrauch

    Die Temperaturanzeige des Gefriergeräts eingestellt. Dies ist zum Beispiel nützlich, zeigt die höchste erreichte Temperatur ein wenn ein Rezept erfordert, dass eine paar Sekunden lang an, danach zeigt sie Speise für eine bestimmte Zeit abkühlen wieder die eingestellte Temperatur an. muss.
  • Page 50 Lagerung des Weins Sie beim Kauf darauf, ob der Wein bereits abgelagert ist oder noch im Laufe der Zeit Die Temperatur ist in einem Bereich reifen kann. zwischen +6 und +16 °C einstellbar. Ablagen des Weinkühlfachs Das Fach ist ideal für die langfristige Lagerung und Reifung von Rot- und Die Ablagen können zur Reinigung Weißweinen.
  • Page 51 Abtauen Für das Einfrieren einer kleinen Menge frischer Lebensmittel ist keine Änderung der Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel Einstellung erforderlich. können vor der Verwendung je nach der zur Um frische Lebensmittel einzufrieren, Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank schalten Sie die Funktion FastFreeze oder bei Raumtemperatur aufgetaut mindestens 24 Stunden, bevor Sie die werden.
  • Page 52: Tipps Und Hinweise

    TIPPS UND HINWEISE Normale Betriebsgeräusche • Verpacken Sie die einzufrierenden Lebensmittelportionen stets luftdicht in Folgende Geräusche sind während des Alufolie oder in Gefrierbeuteln und normalen Gerätebetriebs normal: achten Sie darauf, dass die Verpackung so wenig Luft wie möglich enthält. • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn •...
  • Page 53: Sicherheitshinweise

    REINIGUNG UND PFLEGE Abständen, um zu gewährleisten, dass WARNUNG! Siehe Kapitel diese sauber und frei von Fremdkörpern "Sicherheitshinweise". sind. 3. Spülen und trocknen Sie diese Allgemeine Warnhinweise sorgfältig ab. 4. Reinigen Sie den Kondensator und den VORSICHT! Ziehen Sie vor Kompressor auf der Geräterückseite, jeder Wartungsmaßnahme falls diese zugänglich sind, mit einer...
  • Page 54: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal- Schalten Sie das Gerät ein. tet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steckdo- korrekt in die Steckdose. se gesteckt.
  • Page 55 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe Kapitel „Betrieb“. ständig. richtig eingestellt. Es wurden zu viele Lebens- Warten Sie einige Stunden und mittel gleichzeitig eingelegt. prüfen Sie dann die Temperatur erneut. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem Ty- hoch.
  • Page 56: Montage

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Display zeigt dEMo an. Das Gerät befindet sich im Halten Sie die Taste Mode et- Demo-Betrieb. wa 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer Signalton ertönt und das Display für kurze Zeit aus- geschaltet wird. Die Temperatur im Weinkühl- Der Temperaturregler ist Stellen Sie eine höhere/niedrig- schrank ist zu hoch/niedrig.
  • Page 57: Technische Daten

    gemäß den geltenden Vorschriften von Bei einigen Modellen können einem qualifizierten Elektriker erden. Funktionsstörungen auftreten, • Der Hersteller übernimmt keinerlei wenn sie außerhalb dieses Haftung bei Missachtung der Temperaturbereichs betrieben vorstehenden Sicherheitshinweise. werden. Der ordnungsgemäße • Das Gerät entspricht den EWG- Betrieb wird nur innerhalb des Richtlinien.
  • Page 58 UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer . Entsorgen Sie die Verpackung in den örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie entsprechenden Recyclingbehältern. sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Page 60 222372833-A-202016...

Table of Contents