Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO
AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE
BYCNHERWBB
GJ GJKMPJDFYB> DSNZ:RJQ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RDR 61/2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ROSIERES RDR 61/2

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L’UTILISATION ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE BYCNHERWBB GJ GJKMPJDFYB> DSNZ:RJQ...
  • Page 2: Installation

    ENGLISH DESCRIPTION The unit can be found in filtering hoods or in exhaust hoods. In the Filtering hoods (Fig. 1) the air and steam taken up by the unit are purified with charcoal filters and returned to the environment through the aeration grids on the side of the flue.
  • Page 3 replaced. To restart the hour counter (RESET), hold the button A pressed down for about 1” (while the pilot lamp S is on). Button B: drives the motor in first speed (the corresponding pilot lamp comes on); when holding it down for about 1”, the motor cuts out;...
  • Page 4: Montage Des Geräts

    DEUTSCH GERÄTEAUSFÜHRUNG Das Gerät kann in Umluftversion und in Abluftversion geliefert werden. In der Umluftversion (Abb. 1) werden die durch das Gerät geleitete Luft und der Dampf durch Kohlefilter gereinigt und dann über die seitlichen Lüftungsgitter der Haube wieder in Zirkulation gebracht. ACHTUNG: Bei Verwendung der Umluftversion sind ein Kohlefilter und ein Luftableitblech (A) notwendig, das in den unteren Teil des Rohrs eingebaut wird und ein erneutes Einleiten der Abluft in den Raum ermöglicht.
  • Page 5 FILTERALARM: Nach einer Betriebszeit von 30h leuchtet LED L2 stets ROT, um anzuzeigen, dass die Fettfilter gereinigt werden müssen. Nach einer Betriebszeit von 120h blinkt LED L2 ROT, um anzuzeigen, dass die Fettfilter gereinigt und die Kohlenfilter ausgetauscht werden müssen. Nach der Reinigung den Fettfiltern (und/oder dem Austausch der Kohlenfilter) ist zur Rückstellung des Stundenzählers die Taste E (RESET) während der Anzeige des Filteralarms zu drücken.
  • Page 6 FRANCAIS DESCRIPTION L'appareil peut être en version recyclage ou en version aspirante. Dans la version Recyclage (Fig. 1), l’air et les vapeurs convoyés par l’appareil sont épurés par les filtres à charbons et remis en circulation à travers les grilles latérales d’aération du tuyau.
  • Page 7 ALARME FILTRES: Après 30h de fonctionnement le voyant L2 devient ROUGE. Il signale que les filtres à graisse doivent être nettoyés. Après 120h de fonctionnement le voyant L2 devient ROUGE et clignote il indique que les filtres à graisse doivent être nettoyés et les filtres à charbon remplacés. Après avoir nettoyé...
  • Page 9 50mm min 65 cm...
  • Page 11 04306513/7...
  • Page 12: Wartung

    (DE) HINWEIS - (EN) WARNING - (FR) ATTENTION - (NL) OPGELET - (ES) ADVERTENCIA - (IT) AVVERTENZE - (PT) ADVERTENCIAS - DEUTSCH (DE) GEBRAUCH In der unmittelbaren Nähe des Geräts die Be- HINWEIS (Flambieren) vermeiden. Bitte nicht unter der Dunstabzugshaube Töpfe auf dem Kochfeld und der Unterkante der Abzugshaube muss 65 cm betragen, falls nicht anders Beim Frittieren besonders auf die Brandgefahr...
  • Page 13 ENGLISH (EN) This appliance is not intended for use by persons or mental capabilities, or lack of experience and WARNING knowledge, unless they have been given supervision The minimum distance between the hob surface or instruction concerning use of the appliance by a on which the pans stand and the lower part of the person responsible for their safety.
  • Page 14: Nederlands (Nl)

    dans le temps. d’air frais constant. Contrôler la plaque des caractéristiques tech- niques se trouvant à l’intérieur de l’appareil; si le symbole ( d’utiliser des produits contenant des abrasifs ou des instructions suivantes: cet appareil est construit pour appartenir à la classe d’isolation II ; il ne doit donc pas être relié...

Table of Contents