Page 2
Hlavní úlohou těchto přístrojů je poskytnout uživateli základní telefonní funkce, především možnost telefonování a posílání zpráv. V telefonu je možné používat SIM karty dvou mobilních operátorů současně. Úložnou kapacitu, lze zvýšit prostřednictvím paměťových karet typu microSD. Cube1 S400 má odolnou konstrukci, která splňuje normu IP67.
Page 3
Tlačítka a části Svítilna Mikrofon 2“ displej Tlačítko zpět Ukončení / odmítnutí hovoru Rychlý přístup k vybraným funkcím Tlačítko menu Přijmutí hovoru Navigační klávesa 10 Tlačítko # 11 Mikrofon 12 Tlačítko * 13 MicroUSB konektor 14 Kamera 15 Reproduktor...
Page 6
Začínáme Než začnete telefon používat, sejměte zadní kryt a vložte kartu / karty SIM. Nejdříve prosím zkontrolujte, zda je telefon Sejmutí zadního krytu vypnutý a poté kryt odšroubujte a vyjměte.
Page 7
Při vkládání karet si počínejte obezřetně a Vložení karty SIM a paměťové karty nepoužívejte nepřiměřené násilí. Slot pro vložení karet SIM mobilního operátora a paměťové karty najdete pod baterií. Umístění SIM karet a paměťové karty je znázorněno na obrázku.
Page 8
Při vkládání paměťové karty se orientujte podle výřezů na slotu. Obráceným způsobem nelze kartu do slotu umístit bez použití nepřiměřeného násilí. Váš telefon je testován s paměťovými kartami do velikosti 32 GB. Doporučujeme používat karty rychlé (nejlépe ty s označení Class 10) od známých výrobců.
Page 9
Srovnejte prosím kontakty baterie a vložte ji Vložení baterie a zadního krytu do prostoru v zadní části telefonu. Přitlačte její spodní konec, aby zapadla do těla telefonu. Přitlačte horní hranu zadního krytu k horní hraně těla telefonu a poté jej zašroubujte.
Page 10
Připojte kompatibilní nabíječku k elektrické Nabíjení baterie síti a poté připojte konec kabelu s konektorem typu microUSB do konektoru na spodu telefonu chráněném krytkou. Telefon po několika okamžicích začne signalizovat probíhající nabíjení baterie. V zapnutém stavu je nabíjení vidět v horní liště...
Page 11
Upozornění: při nabíjení by se měla okolní teplota pohybovat v rozmezí +5 - +40 stupňů Celsia. Zapnutí, ovládání telefonu Telefon je možné uvést do provozu delším podržením tlačítka pro ukončení hovoru. V případě, že již máte v telefonu vloženu kartu SIM od českého mobilního operátora, zvolí...
Page 12
Přinášíme vám několik rad pro rychlé zorientování se v nabídce: Do hlavního menu se dostanete stiskem levého kontextového tlačítka nebo středové klávesy. V menu se pohybujete za pomocí okrajů středové klávesy. Volby potvrzujete příslušným kontextovým tlačítkem nebo středovou klávesou. Pro návrat zpět používáte obvykle pravé...
Tipy pro použití Pro ovládání telefonu používejte vždy jen čistě umyté ruce. Nepoužívejte pro ovládání telefonu nadměrnou sílu. V žádném případě nepoužívejte kovové či jiné ostré předměty. Při znečištění displeje používejte pouze suchou a jemnou látku. Používání připojených sluchátek po příliš dlouhou dobu, případně...
Řešení problémů Pokud se při používání telefonu setkáte s nějakými problémy, vyzkoušejte jejich odstranění pomocí následující tabulky. Pokud to nepomůže, kontaktujte prodejce nebo servis. Nerozebírejte ani se nepokoušejte opravovat telefon svépomocí, můžete tím přijít o záruku. - Zkontrolujte, zda je Problém Možné...
Page 15
- Pokud byl telefon zcela vybit, je třeba jej před zapnutím nabíjet alespoň hodinu dodanou nabíječkou - Zkontrolujte, zda není hlasitost na minimum - Zkontrolujte, zda není Není slyšet telefon přepnut do módu Letadlo zvuk - Vyměňte kartu SIM - Kontaktujte mobilního Nelze operátora telefonovat...
Page 16
mechanické poškození telefonu nevhodným používáním • poškozením přírodními vlivy (voda, oheň) • úmyslné poškození použití v rozporu s návodem • případ, kdy vada vznikla obvyklým • opotřebením (kapacita baterie, stav • krytů) pokud jsou u přístroje poškozeny záruční pečeti • Likvidace Symbol přeškrtnuté...
Nedodržování těchto pokynů je nezákonné. Baterii nevhazujte do ohně ani ji nevystavujte teplotám nad +60°C hrozí nebezpečí výbuchu či požáru. Prohlášení o shodě Tímto dovozce, společnost Satomar, s. r. o. prohlašuje, že mobilní telefon Cube1 S400 je ve shodě se základními požadavky směrnice 2014/53/EU.
Page 20
V telefóne je možné používať SIM karty dvoch mobilných operátorov súčasne. Úložnú kapacitu, je možné zvýšiť prostredníctvom pamäťových kariet typu microSD. Cube1 S400 má odolnú konštrukciu, ktorá spĺňa normu IP67.
Page 21
Tlačidlá a časti Svietidlo Mikrofón 2" displej Tlačidlo späť Ukončenie / odmietnutie hovoru Rýchly prístup k vybraným funkciám Tlačidlo menu Prijatie hovoru Navigačné tlačidlo 10 Tlačidlo # 11 Mikrofón 12 Tlačidlo * 13 MicroUSB konektor 14 Kamera 15 ReproduktorOvládanie smeru...
Page 24
Začíname Než začnete telefón používať, zložte zadný kryt a vložte kartu / karty SIM. Najskôr prosím skontrolujte, či je telefón Odobratie zadného krytu vypnutý a potom kryt odskrutkujte a vyberte.
Page 25
Pri vkladaní kariet si počínajte obozretne a Vloženie karty SIM a pamäťovej karty nepoužívajte neprimerané násilie. Slot pre vloženie karet SIM mobilného operátora a pamäťovej karty je znázornené na obrázku...
Page 26
Pri vkladaní pamäťovej karty sa orientujte podľa výrezov na slotu. Obráteným spôsobom nemožno kartu do slotu umiestniť bez použitia neprimeraného násilia. Váš telefón je testovaný s pamäťovými kartami do veľkosti 32 GB. Odporúčame používať karty rýchle (najlepšie tie s označenie Class 10) od známych výrobcov. Použitie pomalých kariet môže spomaliť...
Page 27
Vyrovnajte prosím kontakty batérie a vložte Vloženie batérie a zadného krytu ju do priestoru v zadnej časti telefónu. Pritlačte jej spodný koniec, aby zapadla do tela telefónu.
Page 28
Pritlačte hornú hranu zadného krytu k hornej hrane tela telefónu a potom ho zaskrutkujte. Zapojte kompatibilnú nabíjačku k elektrickej Nabíjanie batérie sieti a potom pripojte koniec kábla s konektorom typu microUSB do konektora na spodu telefónu chránený krytkou. Telefón po niekoľkých okamihoch začne signalizovať...
Page 29
Upozornenie: ak je batéria úplne vybitá, môže trvať aj niekoľko desiatok minút, než sa indikátor nabíjania objaví. Buďte teda trpezliví. Upozornenie: pri nabíjaní by sa mala okolitá teplota pohybovať v rozmedzí +5 - +40 stupňov Celzia. Zapnutie, ovládanie telefónu Telefón je možné uviesť do prevádzky dlhším podržaním tlačidlá...
Page 30
Ak je vaša SIM karta chránená PINom, budete po spustení telefónu vyzvaní na zadanie kódu. Telefón neponúka operačný systém, jeho ovládanie a funkcie sú intuitívne. Prinášame vám niekoľko rád pre rýchle zorientovanie sa v ponuke: 1. Do hlavného menu sa dostanete stlačením ľavého kontextového tlačidla alebo stredovej klávesy.
Page 31
3. Ak by bolo treba, obnovenie továrenského nastavenia vykonáte v menu Nastavenia. Heslo pre obnovenie je 1122. Tipy pre použitie Pre ovládanie telefónu používajte vždy len čisto umyté ruky. Nepoužívajte pre ovládanie telefónu nadmernú silu. V žiadnom prípade nepoužívajte kovové či iné ostré predmety. Pri znečistení...
motorové vozidlo ani nejazdite na bicykli, predídete tak dopravným nehodám. Riešenie problémov Ak sa pri používaní telefónu stretnete s nejakými problémami, vyskúšajte jeho odstránenie pomocou nasledujúcej tabuľky. Pokiaľ nebude riešenie funkčné, kontaktujte predajcu alebo servis. Nerozoberajte ani sa nepokúšajte opravovať telefón svojpomocne, môžete tým prísť...
Page 33
- Prekontrolujte nabíjačku alebo jej kontakty - Vymeňte kábel alebo nabíjačku - Ak bol telefón úplne Nabíjanie vybitý, je potrebné ho nefunguje pred zapnutím nabíjať aspoň hodinu dodávanou nabíjačkou - Skontrolujte, či nie je hlasitosť na minimum - Skontrolujte, či nie je telefón prepnutý...
Page 34
- Kontaktujte mobilného operátora Chyba PIN - Skontrolujte, prípadne kódu vymeňte batériu Telefón sa sám vypína • inštaláciu nepodporovaného firmware Záruka sa nevzťahuje na tieto situácie: • mechanické poškodenie telefónu nevhodným používaním • poškodením prírodnými vplyvmi (voda, oheň) • úmyselné poškodenie •...
Page 35
Likvidácia Symbol preškrtnutej popolnice v manuáli, na výrobku alebo obale znamená, že na území Európskej únie musia byť všetky elektrické a elektronické výrobky, batérie a akumulátory po skončení ich životnosti odniesť na osobitnú skládku. Vyslúžilý telefón ani batérie nikdy nevyhadzujte do bežného komunálneho odpadu.
Page 38
It is possible to use the SIM cards of two mobile operators simultaneously. Storage capacity can be increased through microSD memory cards. The Cube1 S400 has a durable construction that meets the IP67 standard.
Page 39
Buttons and parts Light Receiver 2“ inch Return key Hang up key Custom keys Menu key Answer key Navigation key 10 Key # 11 Microphone 12 Key * 13 Port MicroUSB 14 Back Camera 15 Speaker...
Get started Before using the phone, remove the back cover and insert the SIM card (s). Please make sure your phone is turned off Removing the back cover first, then unscrew and remove the cover.
Page 43
Be careful when inserting cards and do not Insert SIM and memory card use excessive violence. You can find the mobile operator SIM card slot and memory card under the battery. The location of the SIM cards and memory card is shown in the figure.
Page 44
When inserting a memory card, refer to the notches on the slot. The card cannot be inserted upside down without using excessive violence. Your phone is tested with memory cards up to 32 GB. We recommend using fast cards (preferably Class 10) from well-known manufacturers.
Page 45
Please align the contacts of the battery and Insert the battery and the back cover insert it into the compartment at the back of the phone. Press the bottom of the battery until it snaps into the phone body..
Page 46
Press the top edge of the back cover against the top edge of the phone body, and then screw it on. Connect a compatible charger to a power Battery charging outlet, and then connect the end of the microUSB connector cable to the connector on the bottom of the phone that is protected by the cap.
Page 47
Note: if the battery is completely discharged, it may take several tens of minutes before the charging indicator appears. So please be patient. Note: When charging, the ambient temperature should be between +5 - +40 degrees Celsius. Switching on, controlling the phone The phone can be put into operation by pressing and holding the end call button.
Page 48
If your SIM card is PIN-protected, you will be prompted to enter the code when the phone starts. The phone does not offer an operating system, its operation and functions are intuitive. Here are some tips for getting started quickly: 1.
Page 49
If necessary, perform a factory reset in the Settings menu. The recovery password is 1122. Tips for use Always use clean hands only to operate the phone. Do not use excessive force to operate the phone. Never use metal or other sharp objects.
Problem solving If you experience any problems while using your phone, try the troubleshooting guide below. If this does not help, contact your dealer or service center. Do not disassemble or attempt to repair the phone yourself, as this may void your warranty. - Check that the battery is Problem Possible solution...
Page 51
completely discharged, you must charge it for at least an hour with the supplied charger - Check that the volume is not at minimum - Make sure your phone is not in flight mode No sound - Replace the SIM card - Contact your mobile carrier Can't make...
Page 52
mechanical damage to the phone by improper use • damage caused by natural influences (water, fire) • deliberate damage Use contrary to instructions • if the defect was caused by normal wear • (battery capacity, condition of covers) • if the warranty seals are damaged •...
+ 60 ° C, as there is a risk of explosion or fire. Hereby, the importer, Declaration of Conformity Satomar Ltd. declares that the mobile phone Cube1 S400 complies with the essential requirements of Directive 2014/53 / EU.
Page 56
Ezen eszközök fő feladata az, hogy a felhasználó számára alapvető telefonfunkciókat biztosítsanak, különös tekintettel a hívások kezdeményezésére és az üzenetek küldésére. Két mobilszolgáltató SIM-kártyáit egyszerre lehet használni. A tárolókapacitás növelhető a microSD memóriakártyák segítségével. A Cube1 S400 tartós konstrukciója megfelel az IP67 szabványnak.
Page 57
Gombok és alkatrészek Fény Receiver 2 hüvelyk Vissza gomb Tegye le a gombot Egyéni gombok Menü gomb Válasz gomb Navigációs gomb mikrofon Port MicroUSB Hátsó kamera Hangszóró...
Page 60
Fogj neki A telefon használata előtt vegye le a hátlapot, és helyezze be a SIM-kártyákat. Ellenőrizze, hogy először ki van-e kapcsolva A hátlap eltávolítása a telefonja, majd csavarja le és vegye le a fedelet.
Page 61
Vigyázzon a kártyák behelyezésekor, és ne Helyezze be a SIM-kártyát és a memóriakártyát használjon túlzott erőszakot. A mobilszolgáltató SIM-kártya nyílása és a memóriakártya az akkumulátor alatt található. A SIM-kártyák és a memóriakártya elhelyezkedését az ábra mutatja.
Page 62
A memóriakártya behelyezésekor vegye figyelembe a nyílás bemetszéseit. A kártya nem helyezhető fejjel lefelé túlzott erőszak alkalmazása nélkül. Telefonját 32 GB-os memóriakártyákkal tesztelik. Javasoljuk a jól ismert gyártók gyorskártyáinak (lehetőleg 10. osztályú) használatát. A lassú fülek használata lelassíthatja a teljes telefon válaszát, vagy megakadályozhatja egyes funkciók használatát.
Page 63
Kérjük, igazítsa az akkumulátor érintkezőit Helyezze be az akkumulátort és a hátlapot és helyezze be a telefon hátulján található rekeszbe. Nyomja meg az akkumulátor alját, amíg az be nem pattan a telefon testébe. Nyomja meg a hátlap felső részét a telefon test felső...
Page 64
Csatlakoztasson egy kompatibilis töltőt a Akkumulátor töltés konnektorhoz, majd csatlakoztassa a microUSB csatlakozókábel végét a telefon alján található, a kupak által védett csatlakozóhoz. Néhány pillanat múlva a telefon jelzi, hogy az akkumulátor töltött. Bekapcsoláskor a töltés látható a felső kijelzősávon. A teljesen lemerült telefon feltöltése akár négy órát is igénybe vehet, attól függően, hogy használja-e vagy sem.
Page 65
Megjegyzés: Töltéskor a környezeti hőmérséklet +5 - +40 Celsius fok legyen. Bekapcsolás, a telefon vezérlése A telefon üzembe helyezhető a hívás befejezés gombjának lenyomva tartásával. Ha a telefonjában már van egy cseh mobilszolgáltató SIM-kártyája, akkor a telefon alapértelmezett nyelvként a cseh választja.
Page 66
Íme néhány tipp a gyors induláshoz: A bal menü vagy a középső gomb megnyomásával lépjen be a főmenübe. Navigáljon a menüben a középső gomb margók segítségével. Erősítse meg a lehetőségeket a megfelelő programbillentyűvel vagy középső gombbal. A visszatéréshez általában a jobb oldali programbillentyűt használja.
Page 67
Ne használjon túlzott erőt a telefon működtetéséhez. Soha ne használjon fém vagy más éles tárgyat. Ha a kijelző piszkos, csak száraz, puha ruhát használjon. A csatlakoztatott fejhallgató túl hosszú használata vagy a fejhallgató hangerejének túl magasra állítása súlyos halláskárosodást okozhat. A közlekedési balesetek elkerülése érdekében ne lépjen át az útról, ne vezessen és ne járjon, miközben a készülékhez...
Page 68
Ne szerelje szét és ne próbálja megjavítani a telefont, mert ez érvényteleníti a garanciát. - Ellenőrizze, hogy az Probléma Possible solution akkumulátor töltött-e - Tartsa nyomva a A telefont nem bekapcsoló gombot lehet legalább öt másodpercig bekapcsolni - Ellenőrizze a töltőt vagy annak érintkezőit - Cserélje ki a kábelt vagy a töltőt...
Page 69
- Győződjön meg arról, hogy telefonja nincs repülési módban - Cserélje ki a SIM- kártyát - Vegye fel a kapcsolatot Nem lehet mobilszolgáltatójával telefonhívást kezdeményezni - Vegye fel a kapcsolatot mobilszolgáltatójával PIN-kód hiba - Ellenőrizze vagy cserélje ki az akkumulátort A telefon kikapcsol A következő...
Page 70
szándékos károsodás Az utasításokkal ellentétesen használja • ha a hibát normál kopás okozta • (akkumulátor kapacitása, a burkolatok • állapota) ha a garanciatömítések sérültek • Ártalmatlanítása A kézi írásban, a termékben vagy a csomagolásban az áthúzott, kerekes szemét- szimbólum azt jelzi, hogy az Európai Unióban minden elektromos és elektronikus terméket, elemet és akkumulátort hasznos élettartamuk...
Need help?
Do you have a question about the Cube1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers